At the A1 level, you just need to know that '방영하다' means 'to show something on TV.' Think of it as the 'professional' way to say 'TV에서 해요' (It's on TV). You will mostly see this word in the names of TV shows or in simple schedules. For example, if you see a poster for a drama, it might say '12월 방영' (Airing in December). You don't need to worry about complex grammar yet; just recognize that '방영' is about TV. You can use it in simple sentences like '드라마를 방영해요' (They are airing a drama). It is a good word to know if you like watching K-dramas because it helps you understand when your favorite show will be on. Remember that it's a verb, so you add '-해요' or '-합니다' at the end. Don't worry about the Hanja yet, just remember: 'Bang-yeong' = TV show time!
At the A2 level, you should start distinguishing between '방영하다' (active) and '방영되다' (passive). When you talk about the television station, you use '방영하다' (KBS가 드라마를 방영해요). When you talk about the drama itself, it's more natural to use '방영되다' (드라마가 방영돼요). You will also encounter time-related expressions like '방영 중' (currently airing) and '방영 예정' (scheduled to air). This level is where you learn to talk about your daily routines, and if watching TV is part of that, '방영하다' is very useful. You can ask friends, '그 드라마 언제 방영해요?' (When does that drama air?). You should also be careful not to use this word for movies in a theater; for those, you use '상영하다.' At A2, you are building your vocabulary for specific hobbies, and 'media' is a big one in Korean culture.
By B1, you should be comfortable using '방영하다' in various tenses and with different speech levels. You'll likely encounter this word in news snippets or social media posts about entertainment. You should understand the difference between '방송' (general broadcast) and '방영' (specifically TV/visual). You might start using it to describe global events, like '이 프로그램은 전 세계에 방영되고 있어요' (This program is being aired all over the world). At this level, you should also recognize related nouns like '방영권' (broadcasting rights) or '방영분' (the aired portion/episode). You can use it to discuss your opinions on media: '그 드라마는 너무 늦은 시간에 방영해서 보기 힘들어요' (That drama airs too late, so it's hard to watch). You are now moving beyond simple identification to discussing the context and circumstances of a broadcast.
At the B2 level, you should understand the technical and business nuances of '방영하다.' This includes understanding how it's used in formal reports, media critiques, and industry news. You might read about '방영 중단' (suspension of broadcast) due to controversy or '방영 요청' (request for broadcast) by fans. You should be able to use the word in complex sentences with connectors like '-는데' or '-기 때문에.' For example, '시청률이 높기 때문에 연장 방영하기로 결정했습니다' (Because the ratings are high, they decided to extend the broadcast). You should also be aware of the cultural significance of 'prime-time' (황금 시간대) broadcasts in Korea and how the term '방영' is used in that context. Your vocabulary should now include synonyms like '송출하다' (to transmit) and you should know when to use them instead of the more common '방영하다.'
At the C1 level, you are exploring the deeper social and legal implications of '방영하다.' You might study topics like '방영 윤리' (broadcasting ethics) or the impact of '해외 방영' on the national image (soft power). You should be able to discuss how digital platforms are changing the traditional definition of '방영.' For instance, is a show on a streaming site '방영' or '공개'? You can use the word in academic or professional discussions about media history, such as the transition from black-and-white to color '방영.' Your usage should be precise, using the word to analyze media trends: '지상파에서 방영되는 프로그램의 영향력이 예전만 못하다' (The influence of programs aired on terrestrial channels is not what it used to be). You are expected to handle abstract concepts related to broadcasting and media distribution with ease.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '방영하다' and its place within the vast web of Korean media terminology. You can appreciate the subtle stylistic choices between '방영,' '송출,' '중계,' and '배포' in high-level literature or technical white papers. You might analyze the legislative framework governing '방영 시간' for certain types of content or the history of '방영 금지 가처분' (provisional injunction against broadcasting). You understand the word's etymology deeply and can use it metaphorically or in highly specialized contexts. You are also capable of critiquing the media's role in society, using '방영' as a focal point for discussing representation, propaganda, or cultural exchange. At this level, '방영하다' is not just a verb but a gateway to understanding the complex machinery of the Korean information and entertainment industry.

방영하다 30秒で

  • 방영하다 specifically refers to broadcasting visual content on television, emphasizing the 'image' aspect of the media compared to general broadcasting.
  • It is commonly used for K-dramas, variety shows, and TV movies, appearing frequently in schedules and entertainment news articles.
  • The passive form, 방영되다, is often used when the subject of the sentence is the television show itself rather than the station.
  • It must be distinguished from 상영하다, which is used for movies shown in theaters, and 방송하다, which is a broader term for all media.

The Korean verb 방영하다 (Bang-yeong-hada) is a specific term used in the media industry, primarily referring to the act of broadcasting or airing visual content on television. While the broader term 방송하다 (bangsonghada) can refer to any kind of broadcast—including radio, internet streaming, or public announcements—방영하다 is strictly reserved for content that involves moving images projected onto a screen, typically through a TV station or a network. The word is composed of two Hanja characters: 放 (방), meaning 'to release' or 'to let go,' and 映 (영), meaning 'to project' or 'to reflect.' Together, they literally translate to 'releasing a projection,' which perfectly describes the technical process of sending a television signal to viewers' homes. This word is most frequently encountered when discussing K-dramas, variety shows, documentaries, and movies that are shown on television channels like KBS, MBC, SBS, or cable networks like tvN and JTBC.

Visual Focus
Unlike radio broadcasts, this term emphasizes the 'image' (映) aspect of the media.

그 드라마는 매주 수요일과 목요일 밤 10시에 방영하다. (That drama broadcasts every Wednesday and Thursday night at 10 PM.)

In modern daily life, you will hear this word constantly in the context of television schedules. When a new drama is about to start its run, news articles will headline it as '신작 드라마 방영 예정' (New drama scheduled to air). It is also used when discussing the history of a show, such as '10년 전에 방영했던 프로그램' (A program that aired 10 years ago). It is important to note that with the rise of OTT platforms like Netflix and Disney+, the line between traditional TV broadcasting and digital streaming has blurred, but 방영하다 still maintains a strong association with scheduled television programming rather than on-demand clicking.

Frequency of Use
High frequency in entertainment news, TV guides, and casual conversations about television shows.

올림픽 경기를 실시간으로 방영하고 있습니다. (The Olympic games are being aired in real-time.)

Furthermore, the word carries a certain level of formality and technicality. While a child might say 'TV에서 해요' (It's on TV), an adult or a professional announcer will use 방영하다 to sound more precise. It covers everything from the initial pilot episode to the grand finale. In the context of global media, when a Korean drama is exported to other countries, the term '해외 방영' (overseas broadcast) is used to describe its distribution on foreign television networks.

이 다큐멘터리는 전 세계 50개국에서 방영되었습니다. (This documentary was aired in 50 countries around the world.)

Passive vs. Active
Use '방영하다' when the subject is the station/network, and '방영되다' when the subject is the show itself.

인기 예능 프로그램이 곧 방영될 예정입니다. (A popular variety show is scheduled to be aired soon.)

Using 방영하다 correctly requires an understanding of sentence structure and the distinction between active and passive voices. In its active form, the subject is usually the broadcasting station (like KBS or Netflix) or an unspecified 'they' who are putting the show on the air. For example, 'KBS는 새 드라마를 방영한다' (KBS broadcasts a new drama). However, in common conversation, the passive form 방영되다 (to be aired) is actually more frequent because we often focus on the show itself. For instance, '그 드라마는 언제 방영돼요?' (When is that drama aired?).

Grammar Tip
When using '방영하다', the object takes the marker -을/를. When using '방영되다', the subject takes -이/가.

방송국에서 특집 다큐멘터리를 방영하고 있어요. (The station is broadcasting a special documentary.)

The verb can be combined with various temporal markers to indicate past, present, or future actions. To say 'was aired,' you use 방영했다 (active) or 방영되었다 (passive). To say 'will be aired,' use 방영할 것이다 or 방영될 것이다. A very common phrase in Korea is '본방 사수' (watching the original broadcast), which is related to the time a show is 방영. If you miss the original airing, you might wait for the '재방' (short for 재방영 - re-broadcast).

어제 방영된 드라마 보셨어요? (Did you see the drama that was aired yesterday?)

Formal Usage
In news reports: '본 프로그램은 청소년 유해 매체물로 분류되어 심야 시간에 방영됩니다.'

You can also use 방영하다 with adverbs to describe the manner of broadcasting. '전국적으로 방영하다' (to air nationwide), '동시 방영하다' (to air simultaneously), or '최초로 방영하다' (to air for the first time). These combinations help specify the scope and importance of the broadcast. In the age of global streaming, '전 세계 동시 방영' (simultaneous worldwide broadcast) has become a very popular marketing term for K-content.

이 애니메이션은 한국과 일본에서 동시에 방영됩니다. (This animation is aired simultaneously in Korea and Japan.)

Common Mistakes
Don't use it for YouTube videos you upload yourself; use '올리다' or '방송하다' for live streams.

지금 방영 중인 드라마 중에서 뭐가 제일 재미있어요? (Among the dramas currently airing, which one is the most interesting?)

You will encounter 방영하다 in several distinct environments. The most common is through television channel announcements. Between shows, an announcer's voice or on-screen text might say, '잠시 후 9시부터 특집 다큐멘터리가 방영됩니다' (A special documentary will be aired starting at 9 PM). It is the standard vocabulary for the 'Next Up' or 'Coming Soon' segments of any TV station. If you follow Korean entertainment news on sites like Naver or Soompi, you will see this word in almost every article about a new drama's casting or production schedule.

News Context
Used when reporting on viewership ratings (시청률) of a '방영된' episode.

이번 주에 마지막 회가 방영될 예정이라서 기대가 커요. (I have high expectations because the final episode is scheduled to air this week.)

Another place you'll hear it is in discussions about censorship or scheduling changes. If a program is postponed due to a sports event or a breaking news report, the news ticker might say '프로그램 방영이 취소되었습니다' (The program broadcast has been cancelled) or '방영 시간이 변경되었습니다' (The broadcast time has been changed). In academic or business settings, experts might discuss the '방영권' (broadcasting rights) of a certain content, which is a crucial part of the media economy. If a show is highly successful, it might be '재방영' (re-aired) multiple times on various channels.

그 영화는 명절 때마다 TV에서 방영해 줍니다. (That movie is aired on TV every holiday.)

Social Media
Fans use hashtags like #방영중 or #방영예정 to track and discuss their favorite shows.

In conversation with Korean friends, if you want to ask if a show is still running, you can ask, '그 드라마 아직 방영해요?' (Is that drama still airing?). If you want to know when a show started, you could ask, '언제부터 방영했어요?' (Since when has it been airing?). The word is so deeply embedded in the culture of 'TV watching' that it feels very natural in any talk about media consumption. Even for international fans of Hallyu (the Korean Wave), understanding this word helps in navigating official websites and fan forums where scheduling information is shared.

해외에서도 한국 드라마가 활발하게 방영되고 있습니다. (Korean dramas are being actively aired abroad as well.)

Industry Terminology
'방영분' refers to the specific portion or episode that was aired.

시청자들의 요청으로 그 드라마를 다시 방영하기로 했습니다. (By viewers' request, they decided to re-air that drama.)

The most frequent mistake learners make with 방영하다 is confusing it with 상영하다 (sang-yeong-hada). While both involve showing visual content, they are used in completely different locations. 방영 is for television (small screen), whereas 상영 is for movie theaters (big screen). If you say '극장에서 영화를 방영해요,' a Korean speaker will understand you but it sounds technically incorrect; you should say '극장에서 영화를 상영해요.' Conversely, saying 'TV에서 영화를 상영해요' is also awkward; 'TV에서 영화를 방영해요' is the correct choice.

Screen Distinction
TV = 방영 (Bang), Theater = 상영 (Sang).

[Wrong] 영화관에서 드라마를 방영합니다.
[Right] 영화관에서 영화를 상영합니다.

Another common error is using 방영하다 for radio. Since 방영 specifically includes the Hanja '映' (to project/reflect an image), it cannot be used for media that only contains audio. For radio, you must use 방송하다 (bangsonghada). Similarly, for modern internet activities like live streaming on Twitch or YouTube, 방영하다 sounds too 'old-school' or 'corporate.' Most people use '방송하다' or '실시간 스트리밍을 하다' for these digital-first platforms.

[Wrong] 라디오에서 뉴스를 방영해요.
[Right] 라디오에서 뉴스를 방송해요.

Confusion with '촬영'
'촬영하다' means to film/shoot. '방영하다' means to air what was filmed.

Finally, learners often mix up the active 방영하다 and the passive 방영되다. In English, we often say 'The show is airing,' which sounds active, but in Korean, the show is a thing that 'is being aired' by a station. Therefore, '드라마가 방영해요' is slightly unnatural; '드라마가 방영돼요' (The drama is being aired) is much better. Remember: Stations 방영하다 shows, and shows 방영되다 on stations.

드라마가 방영되는 동안 광고가 많이 나와요. (While the drama is being aired, many commercials come on.)

Word Ending Caution
Be careful not to confuse '방영' with '반영' (reflection of thoughts/opinions).

시청자의 의견을 드라마 내용에 반영했습니다. (They reflected the viewers' opinions in the drama's content.)

When you want to express the idea of showing or sending out content, there are several words you can use depending on the medium and the context. Understanding these nuances will make your Korean sound much more sophisticated and natural.

방송하다 (Bangsonghada)
This is the most general term for 'to broadcast.' It covers TV, radio, and internet. If you are unsure, this is the safest word to use. However, it lacks the specific 'visual' nuance of '방영하다.'
상영하다 (Sang-yeonghada)
Used specifically for showing movies in a cinema or theater. The '상' (上) implies putting something 'up' on a large screen.
송출하다 (Songchulhada)
A technical term meaning 'to transmit' a signal. You'll hear this in engineering or behind-the-scenes contexts (e.g., '위성으로 신호를 송출하다').
중계하다 (Junggyehada)
Used for 'relaying' or 'live coverage,' especially for sports or news events happening in real-time at a different location.

축구 경기를 생중계하고 있습니다. (They are live-relaying the soccer match.)

In more casual settings, Koreans often use the verb 나오다 (to come out) to mean something is on TV. For example, '어제 TV에 그 사람 나왔어' (That person appeared/came out on TV yesterday). While not a synonym for the act of broadcasting itself, it's the most common way to describe seeing something on air in everyday speech. Another alternative is 틀다 (to turn on/play), as in 'TV에서 영화 틀어 줘' (Play a movie on the TV).

그 배우가 새로 방영하는 드라마에 출연합니다. (That actor is appearing in a newly airing drama.)

Lastly, consider 공개하다 (to reveal/release). This is often used for OTT platforms like Netflix. Instead of saying 'Netflix is airing a show,' it's more common to say 'Netflix is releasing (공개) a show' because there is no fixed broadcast signal being 'aired' in the traditional sense. Understanding these subtle shifts in vocabulary will help you navigate both traditional and modern Korean media landscapes.

넷플릭스에서 새로운 시리즈를 공개했습니다. (Netflix has released a new series.)

How Formal Is It?

豆知識

The character 映 (영) was originally used for the reflection of light on water or a mirror, then for film projectors, and finally for TV screens.

発音ガイド

UK /bɑːŋ jʌŋ hɑː dɑː/
US /bɑŋ jʌŋ hɑ dɑ/
The primary stress is on the first syllable '방' (Bang).
韻が合う語
상영하다 (sang-yeong-hada) 반영하다 (ban-yeong-hada) 촬영하다 (chwal-yeong-hada) 환영하다 (hwan-yeong-hada) 운영하다 (un-yeong-hada) 경영하다 (gyeong-yeong-hada) 수영하다 (su-yeong-hada) 공영 (gong-yeong)
よくある間違い
  • Pronouncing '방' like the English word 'bang' with a flat 'a' (it should be deeper).
  • Confusing '영' with '용' (yo-ong).
  • Making the 'h' in 'hada' too harsh; it should be light.

難易度

読解 2/5

Common in TV guides and news, easy to recognize.

ライティング 3/5

Requires distinguishing from '상영' and '방송'.

スピーキング 2/5

Simple conjugation, very useful for hobby talk.

リスニング 2/5

Clear pronunciation, often heard in announcements.

次に学ぶべきこと

前提知識

TV (텔레비전) 드라마 (Drama) 하다 (To do) 보다 (To watch) 시간 (Time)

次に学ぶ

상영하다 (To screen a movie) 촬영하다 (To film) 시청률 (Viewership ratings) 출연하다 (To appear in) 종영하다 (To end a run)

上級

송출 (Transmission) 편성 (Programming/Scheduling) 심의 (Censorship/Review) 방영권 (Broadcasting rights) 지상파 (Terrestrial)

知っておくべき文法

Passive voice with -되다

드라마가 방영되다.

Scheduled future with -ㄹ 예정이다

내일 방영될 예정이다.

Ongoing action with -중이다

지금 방영 중이다.

Reason with -기 때문에

인기가 많기 때문에 연장 방영한다.

Noun modification with -는

방영하는 프로그램.

レベル別の例文

1

오늘 드라마를 방영해요.

They are airing a drama today.

Simple present tense with -해요.

2

이것은 TV에서 방영해요.

This is aired on TV.

Using -에서 to indicate the location.

3

언제 방영해요?

When does it air?

Question form of the verb.

4

내일 방영할 거예요.

It will air tomorrow.

Future tense with -(으)ㄹ 거예요.

5

만화를 방영해요.

They are airing a cartoon.

Object marker -를 used with '만화'.

6

어제 방영했어요.

It aired yesterday.

Past tense with -했어요.

7

뉴스 후에 방영해요.

It airs after the news.

-후에 means 'after'.

8

매일 방영해요.

It airs every day.

'매일' means 'every day'.

1

이 드라마는 매주 토요일에 방영됩니다.

This drama is aired every Saturday.

Passive form '방영됩니다' is more natural for the show.

2

9시에 특집 프로그램을 방영할 예정입니다.

They are scheduled to air a special program at 9.

-ㄹ 예정입니다 indicates a schedule.

3

지금 방영 중인 드라마가 뭐예요?

What is the drama currently airing?

-중인 indicates an ongoing action.

4

그 영화는 TV에서 자주 방영해 줘요.

They often air that movie on TV.

-해 주다 implies a service or favor (providing the show).

5

인기 있는 예능이 곧 방영될 거예요.

A popular variety show will be aired soon.

Passive future tense '방영될 거예요'.

6

어제 방영된 내용을 못 봤어요.

I didn't see the content that was aired yesterday.

Passive past participle '방영된' modifying '내용'.

7

이 채널은 다큐멘터리만 방영해요.

This channel only airs documentaries.

-만 means 'only'.

8

재방송을 내일 오후에 방영합니다.

They are airing the rerun tomorrow afternoon.

'재방송' means rerun.

1

그 드라마는 전 세계 100개국에서 방영되고 있습니다.

That drama is being aired in 100 countries worldwide.

Progressive passive form -고 있습니다.

2

스포츠 중계 때문에 드라마 방영이 취소되었습니다.

The drama broadcast was cancelled because of a sports relay.

Noun form '방영' as a subject.

3

이 프로그램은 청소년 보호 시간에 방영하기 적합하지 않아요.

This program is not suitable to air during youth protection hours.

-기에 적합하다 means 'suitable for'.

4

팬들의 요청으로 10년 전 드라마를 다시 방영하기로 했어요.

By fan request, they decided to re-air a drama from 10 years ago.

-기로 하다 indicates a decision.

5

동시 방영을 통해 스포일러를 방지할 수 있습니다.

Spoilers can be prevented through simultaneous broadcasting.

'동시 방영' means simultaneous broadcast.

6

어떤 채널에서 그 다큐멘터리를 방영하나요?

On which channel are they airing that documentary?

-나요 is a polite questioning ending.

7

시청률이 낮아서 조기 종영하기 전까지 방영되었습니다.

It was aired until it was ended early due to low ratings.

'조기 종영' means early termination of a show.

8

이 광고는 공중파 방송국에서만 방영됩니다.

This advertisement is only aired on terrestrial broadcasting stations.

'공중파' refers to terrestrial/over-the-air TV.

1

방송국은 해당 드라마의 방영권을 해외에 판매했습니다.

The station sold the broadcasting rights of the drama abroad.

'방영권' means broadcasting rights.

2

심야 시간에 방영되는 프로그램은 시청률이 낮을 수밖에 없어요.

Programs aired late at night cannot help but have low ratings.

-ㄹ 수밖에 없다 means 'cannot help but'.

3

선거 방송으로 인해 정규 프로그램 방영이 지연되고 있습니다.

The broadcast of regular programs is being delayed due to election coverage.

-로 인해 indicates a cause.

4

그 다큐멘터리는 사회적 파장을 일으키며 방영 중단 위기에 처했습니다.

The documentary faced a crisis of being suspended while causing a social stir.

'위기에 처하다' means to face a crisis.

5

이 애니메이션은 원작의 내용을 충실히 반영하여 방영되었습니다.

This animation was aired by faithfully reflecting the content of the original work.

Note the difference between '반영' (reflect) and '방영' (air).

6

유료 채널에서만 방영하기 때문에 결제를 해야 볼 수 있습니다.

Since it's only aired on paid channels, you have to pay to watch it.

-기 때문에 indicates a reason.

7

기술적인 문제로 인해 영상이 제대로 방영되지 않았습니다.

Due to technical problems, the video was not aired properly.

'제대로' means properly.

8

이번 특집은 3부에 걸쳐 방영될 예정입니다.

This special is scheduled to be aired over three parts.

-에 걸쳐 means 'over' or 'across' (time/space).

1

해당 프로그램은 인권 침해 논란으로 인해 방영 금지 가처분 신청이 접수되었습니다.

An application for a provisional injunction against broadcasting was filed for the program due to human rights violation controversy.

'방영 금지 가처분' is a legal term.

2

OTT 플랫폼의 확산으로 인해 전통적인 TV 방영의 개념이 변화하고 있습니다.

Due to the spread of OTT platforms, the concept of traditional TV broadcasting is changing.

Using '방영' in a sociological context.

3

이 드라마는 방영 내내 화제성 지수 1위를 기록하며 큰 인기를 끌었습니다.

This drama gained great popularity, recording first place in the buzzword index throughout its broadcast.

'방영 내내' means throughout the broadcast.

4

문화체육관광부는 한국 드라마의 해외 방영을 적극적으로 지원하고 있습니다.

The Ministry of Culture, Sports and Tourism is actively supporting the overseas broadcasting of Korean dramas.

Formal organizational support context.

5

실화를 바탕으로 제작된 이 영화는 TV에서 방영될 때 일부 장면이 편집되었습니다.

When this movie, produced based on a true story, was aired on TV, some scenes were edited.

Discussing censorship/editing for TV.

6

지상파와 케이블 채널에서 동시에 방영되는 사례가 늘고 있습니다.

Cases of simultaneous broadcasting on terrestrial and cable channels are increasing.

Analyzing industry trends.

7

그 다큐멘터리는 방영 직후 사회적으로 큰 반향을 불러일으켰습니다.

Immediately after it aired, the documentary caused a great social echo.

'방향을 불러일으키다' means to cause a sensation/echo.

8

방송법에 따라 특정 시간에는 주류 광고를 방영할 수 없습니다.

According to the Broadcasting Act, alcohol advertisements cannot be aired at certain times.

Legal/Regulatory context.

1

매체 환경의 격변 속에서 '방영'이라는 용어의 외연은 점차 확장되고 있습니다.

Amid the upheaval of the media environment, the extension of the term 'broadcasting' is gradually expanding.

Academic discourse on linguistics and media.

2

공영방송으로서의 책무를 다하기 위해 소수자를 위한 프로그램을 정기적으로 방영해야 합니다.

In order to fulfill the duty as a public broadcaster, programs for minorities must be aired regularly.

Ethical/Social responsibility context.

3

과거의 무분별한 검열은 창작의 자유를 억압하고 방영의 다양성을 해치는 결과를 초래했습니다.

Indiscriminate censorship in the past resulted in suppressing creative freedom and damaging the diversity of broadcasting.

Historical critique.

4

디지털 아카이브 구축을 통해 과거에 방영되었던 귀중한 영상 자료들을 보존하고 있습니다.

Through the construction of digital archives, valuable video materials that were aired in the past are being preserved.

Archival/Technical context.

5

특정 이데올로기를 전파하기 위한 수단으로 방영이 이용되어서는 안 된다는 목소리가 높습니다.

There are strong voices saying that broadcasting should not be used as a means to spread a specific ideology.

Political/Critical context.

6

방영권 협상 과정에서 발생하는 이견은 종종 법적 분쟁으로 비화되기도 합니다.

Disagreements arising during the negotiation of broadcasting rights often escalate into legal disputes.

Business/Legal escalation.

7

시청자 주권 시대에 방영 프로그램의 질적 향상은 방송사의 생존과 직결된 문제입니다.

In the era of viewer sovereignty, the qualitative improvement of aired programs is an issue directly linked to the survival of broadcasting companies.

Strategic business analysis.

8

방영 매체의 다변화는 콘텐츠 제작 방식의 근본적인 패러다임 전환을 요구하고 있습니다.

The diversification of broadcasting media is demanding a fundamental paradigm shift in content production methods.

High-level industry theory.

よく使う組み合わせ

드라마를 방영하다
정기적으로 방영하다
전 세계에 방영하다
실시간으로 방영하다
최초로 방영하다
무료로 방영하다
연장 방영하다
동시 방영하다
심야에 방영하다
위성으로 방영하다

よく使うフレーズ

방영 중

— Currently on the air or in the middle of a season's run.

지금 방영 중인 드라마예요.

방영 예정

— Scheduled to be aired in the future.

다음 달 방영 예정인 신작.

방영권

— The legal right to broadcast a specific piece of content.

방영권을 비싼 값에 팔았다.

방영분

— The specific portion or episode that was aired.

어제 방영분 보셨어요?

재방영

— Re-airing or a rerun of a previously shown program.

인기 드라마의 재방영.

방영 일자

— The specific date on which something is aired.

방영 일자를 확인해 보세요.

방영 시간

— The specific time slot assigned to a broadcast.

방영 시간이 변경되었습니다.

방영 금지

— A ban or legal injunction against airing content.

법원에서 방영 금지 판결을 내렸다.

첫 방영

— The very first broadcast or premiere of a series.

첫 방영부터 시청률이 높았다.

해외 방영

— Broadcasting a program in a foreign country.

한국 드라마의 해외 방영이 늘고 있다.

よく混同される語

방영하다 vs 상영하다

Used for movies in theaters, not TV.

방영하다 vs 반영하다

Means to 'reflect' opinions or thoughts, sounds similar but unrelated.

방영하다 vs 방송하다

Broader term including radio and internet; '방영' is TV-specific.

慣用句と表現

"안방극장에 방영되다"

— To be aired in people's living rooms (referring to TV dramas).

새로운 사극이 안방극장에 방영됩니다.

Journalistic
"전파를 타다"

— To go on air (literally 'to ride the radio waves').

그의 이야기가 전국에 전파를 탔다.

Metaphorical
"브라운관을 통해 방영되다"

— To be aired through the tube (referring to old-style TV screens).

추억의 만화가 브라운관을 통해 다시 방영됩니다.

Old-fashioned
"금금밤 방영"

— Airing on Friday night (often used for popular variety shows).

금금밤 방영되는 예능이 최고예요.

Casual
"본방 사수"

— Watching the original broadcast (protecting the main broadcast).

오늘 드라마 본방 사수 하세요!

Slang/Fan culture
"입소문을 타다"

— To spread by word of mouth (often after a show is aired).

방영 후 입소문을 타고 인기가 많아졌다.

Common
"시청률 대박"

— Huge success in viewership ratings.

첫 방영부터 시청률 대박이 났다.

Slang
"막차를 타다"

— To catch the last train (to watch the final episodes/broadcast).

방영 종료 직전에 막차를 탔어요.

Metaphorical
"채널 고정"

— Keep the channel fixed (don't change the channel).

방영되는 동안 채널 고정!

Marketing
"재방 삼방"

— Rerunning again and again (second and third airings).

그 영화는 재방 삼방까지 해 줘요.

Casual

間違えやすい

방영하다 vs 촬영하다

Both start with '영' or are related to media.

촬영 is the act of filming with a camera; 방영 is the act of showing it on TV.

드라마를 촬영한 후에 방영해요.

방영하다 vs 연출하다

Both related to TV shows.

연출 is directing/producing; 방영 is the final step of airing.

감독이 연출한 드라마를 방영해요.

방영하다 vs 출연하다

Both related to TV shows.

출연 is the actor appearing in the show; 방영 is the show being put on air.

배우가 출연하는 드라마가 방영돼요.

방영하다 vs 녹화하다

Both related to TV production.

녹화 is recording a show; 방영 is showing it later.

녹화한 프로그램을 다음 주에 방영해요.

방영하다 vs 송출하다

Technical synonyms.

송출 is the technical transmission of the signal; 방영 is the general act of airing.

방송국에서 신호를 송출하여 방영합니다.

文型パターン

A1

[Noun]을/를 방영해요.

드라마를 방영해요.

A2

[Time]에 방영합니다.

9시에 방영합니다.

A2

[Noun]이/가 방영돼요.

영화가 방영돼요.

B1

[Noun]은/는 방영 중이에요.

그 쇼는 방영 중이에요.

B1

방영할 예정이에요.

곧 방영할 예정이에요.

B2

[Place]에서 방영되고 있어요.

미국에서 방영되고 있어요.

C1

방영권 협상을 하다.

방영권 협상을 하고 있습니다.

C2

방영의 다양성을 확보하다.

방영의 다양성을 확보해야 합니다.

語族

名詞

방영 Broadcasting, airing (noun form).
재방영 Re-broadcasting, rerun.
미방영 Un-aired (content that was filmed but not shown).

動詞

방영되다 To be aired (passive).
방영시키다 To make/let something be aired (causative).

関連

방송 (broadcast)
상영 (screening)
촬영 (filming)
연출 (direction)
출연 (appearance)

使い方

frequency

Very common in the context of television and entertainment industry.

よくある間違い
  • Using 방영하다 for a movie theater. 상영하다

    방영 is for TV; 상영 is for the big screen in a cinema.

  • Using 방영하다 for a radio program. 방송하다

    Radio does not have visual images (영), so you must use the general term 방송.

  • Confusing 방영 with 반영. 방영 (air) / 반영 (reflect)

    반영하다 means to reflect thoughts or opinions. They are often confused due to similar pronunciation.

  • 드라마가 방영해요 (Active when it should be passive). 드라마가 방영돼요

    A drama is a thing that is aired by a station, so the passive form is more natural when the drama is the subject.

  • Using 방영하다 for your own YouTube upload. 올리다 / 업로드하다

    방영하다 implies a professional broadcast network schedule. Individual uploads are just 'uploaded'.

ヒント

TV Specific

Always remember that the '영' in 방영 comes from Hanja meaning 'image' or 'reflection,' so it must involve a screen.

Passive vs Active

In casual conversation about a show, the passive '방영되다' (to be aired) is much more natural than the active '방영하다'.

Professional Tone

Using '방영하다' instead of 'TV에서 하다' makes you sound more educated and precise in your Korean.

Don't confuse with 반영

Be careful with '반영하다' (to reflect an opinion). It sounds very similar but is used in completely different contexts.

Hallyu Fans

If you follow K-pop or K-dramas, '방영' is a key word for understanding official schedules on platforms like Naver.

News Headlines

In headlines, you will often see '방영' alone or '방영 예정' to save space. It means 'to be aired'.

Natural Phrasing

When asking about a show, say '언제 방영해요?' (When does it air?) or '어디서 방영해요?' (Where does it air?).

Signal Talk

If you are interested in media technology, '송출' is the technical transmission, while '방영' is the act of showing the content.

Young Screen

Remember the '영' sound and associate it with 'Young' people watching a screen.

Reruns

Add '재' (again) to the front to get '재방영' (re-airing). This is a very common prefix in Korean.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'BANG' (the start of a show) and a 'YOUNG' person watching it on TV. 'Bang-yeong' is the moment the show starts!

視覚的連想

Imagine a TV tower sending out waves that turn into colorful images on a living room screen.

Word Web

TV Drama Schedule Channel Viewer Screen Broadcast Episode

チャレンジ

Try to find the '방영' section on a Korean portal site like Naver and see which dramas are '방영 중' (currently airing).

語源

Derived from the Hanja characters 放 (방) and 映 (영).

元の意味: 放 (to release/send out) + 映 (to project/reflect an image).

Sino-Korean (Hanja-based).

文化的な背景

Be careful when discussing '방영 중단' (suspension) as it usually involves scandals or social controversy.

While English speakers use 'air' or 'broadcast' for everything, Koreans are more specific about the visual element (방영) vs general broadcast (방송).

The news ticker '방영 중' seen on K-drama posters. Announcements on major networks like KBS, MBC, SBS. Fan-made '방영 스케줄' (broadcast schedules) shared on Twitter.

実生活で練習する

実際の使用場面

TV Schedule

  • 언제 방영해요?
  • 방영 시간이 언제예요?
  • 몇 시에 방영해요?
  • 방영표를 확인하세요.

Drama Discussion

  • 방영 중인 드라마
  • 방영 예정작
  • 어제 방영분 봤어?
  • 재방영 해 줘요.

News/Media

  • 전국 방영
  • 방영 중단
  • 방영 금지
  • 독점 방영

Technology

  • 고화질 방영
  • 실시간 방영
  • 동시 방영
  • 위성 방영

Global Hallyu

  • 해외 방영
  • 수출 방영
  • 자막 방영
  • 현지 방영

会話のきっかけ

"요즘 방영하는 드라마 중에서 추천해 줄 만한 거 있어요?"

"그 프로그램은 어느 채널에서 방영해요?"

"어제 방영된 마지막 회 보셨어요? 결말이 어땠나요?"

"좋아하는 드라마가 몇 시에 방영하는지 알아요?"

"넷플릭스에서도 이 드라마를 방영하나요?"

日記のテーマ

내가 가장 좋아하는 드라마가 처음 방영되었을 때의 기분을 써 보세요.

요즘 방영 중인 프로그램 중에서 사회적으로 가장 인기 있는 것은 무엇인가요?

만약 내가 방송국 사람이라면, 어떤 프로그램을 방영하고 싶은지 설명해 보세요.

TV에서 방영하는 영화와 영화관에서 상영하는 영화 중 무엇을 더 선호하나요?

해외에서 한국 드라마가 방영되는 것을 보면 어떤 생각이 드나요?

よくある質問

10 問

It is not common. For YouTube, people usually say '영상을 올리다' (upload a video) or '방송하다' (if it is a live stream). '방영하다' sounds like it belongs to a professional TV station.

방송 is a general term (TV, Radio, Internet). 방영 specifically means there are images involved, usually on a TV screen. You can't '방영' a radio show.

Sometimes, but '공개하다' (to reveal/release) is more common for OTT platforms because they don't have a fixed 'airtime' like traditional TV.

You can say '재방영' or more commonly '재방송'.

Both are correct. Use '방영하다' for the station (KBS가 방영해요) and '방영되다' for the show (드라마가 방영돼요).

Only if the movie is being shown on TV. If it's in a theater, use '상영하다'.

It means 'currently airing' or 'currently on the air'.

Yes, '방영' is the noun form, and you add '하다' to make it a verb.

Yes, if you are talking about the visual package being aired, but '보도하다' (to report) is more common for news content.

It means 'broadcasting rights,' the legal permission to air a show.

自分をテスト 190 問

writing

Translate: The drama airs every Monday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: When will that show be aired?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: This movie was aired on TV yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I am watching a drama currently airing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: They decided to re-air the popular show.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The broadcast was cancelled due to news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: It is aired nationwide at 9 PM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Please check the broadcast schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The first episode aired last week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: This drama is aired in many countries.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I missed yesterday's broadcast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Which channel airs that documentary?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The drama is scheduled to air next month.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The station sold the broadcasting rights.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: They air cartoons every morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The show is airing right now.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: It was aired for the first time in 1990.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I want to watch the original broadcast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The movie is not being aired today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The broadcast time has changed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain when your favorite TV show airs using '방영하다'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a friend if a certain drama is currently airing.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone that a show was cancelled today.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask which channel airs the news.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you missed the broadcast yesterday.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the difference between '방영' and '상영'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Recommend a drama that is 'currently airing'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone if they watch the original broadcast (본방 사수).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that a show will air next year.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that a show is popular abroad.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask why a broadcast was delayed.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that a movie is aired every Christmas.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Mention a show that finished airing last week.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if a show is aired with subtitles.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say you are looking at the broadcast schedule.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the ratings of a show.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to fix the channel.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a documentary you saw on TV.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if Netflix airs this show in your country.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express excitement for a new show airing tonight.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the time: '드라마는 오늘 밤 10시에 방영됩니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the channel: 'KBS에서 특집 프로그램을 방영합니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the status: '지금은 광고가 방영 중입니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the frequency: '매주 토요일마다 방영해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the problem: '우천 관계로 야구 경기 방영이 중단되었습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the subject: '만화 영화를 방영할 시간입니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the change: '방영 시간이 9시에서 10시로 변경되었습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the request: '그 드라마 다시 방영해 주세요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the location: '미국에서 방영된 드라마예요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the order: '이것은 첫 방영입니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the duration: '3부작으로 방영됩니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the reason: '시청률 때문에 조기 종영합니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the type: '재방송을 방영하고 있습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the target: '어린이를 위한 프로그램을 방영해요.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the exclusivity: '우리 채널에서만 독점 방영합니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!