A1 verb #1,500 よく出る 10分で読める

방송하다

bangsonghada
At the A1 level, '방송하다' is introduced as a basic verb related to everyday media. Students learn it in the context of 'TV' and 'Radio.' The focus is on simple sentences like 'I watch a broadcast' (though 'watch' is '보다', the concept of '방송' is introduced here). A1 learners should understand that '방송하다' is what the television or radio does to show us programs. It is often taught alongside nouns like '뉴스' (news) and '음악' (music). The goal at this level is to recognize the word when hearing about TV schedules or simple announcements in public places like schools or subways. You might use it to say 'The radio is playing music' in a slightly more formal way: '라디오에서 음악을 방송해요.' It is a '하다' verb, so the conjugation is straightforward (방송해요, 방송했어요). Learners should also be able to identify the '방송국' (broadcasting station) as the place where this action happens. Simple sentence patterns like '[Medium]에서 [Content]를 방송해요' are the priority.
At the A2 level, learners expand their use of '방송하다' to include personal interests and more specific media types. You start to use it with time expressions and frequency adverbs. For example, '매일 아침 뉴스를 방송해요' (They broadcast news every morning). A2 learners also begin to distinguish between the noun '방송' (a show/broadcast) and the verb '방송하다'. You might talk about your favorite '방송' and then use the verb to describe when it airs. This level also introduces the idea of public announcements in more detail. You might understand a sentence like '지하철에서 안내 방송을 해요' (They are making a guidance announcement on the subway). The focus shifts toward being able to describe what is happening on various channels and understanding basic schedules. You also learn the past tense '방송했어요' to talk about shows you missed or saw yesterday. The distinction between '방송하다' and '보다' (to watch) becomes clearer as you start to form more complex sentences about media consumption habits.
At the B1 level, '방송하다' is used in the context of the digital world and personal media. Learners can now talk about '인터넷 방송' (internet broadcasting) and '개인 방송' (personal broadcasting/streaming). You might describe a YouTuber's activities using '방송하다'. This level also introduces the passive form '방송되다' (to be broadcasted), allowing for more sophisticated sentence structures like '이 프로그램은 전 세계에 방송되고 있어요' (This program is being broadcasted worldwide). B1 learners should be comfortable using the verb in various grammatical moods, such as '방송할 수 있다' (can broadcast) or '방송해야 한다' (must broadcast). You also start to learn related vocabulary like '시청자' (viewer) and '청취자' (listener) and how they interact with the act of '방송하다'. Discussion about the influence of media or the popularity of certain broadcasts becomes possible. You might use '방송하다' to explain why a certain celebrity is famous: '그 가수는 TV에 자주 방송해서 유명해요' (That singer is famous because they are often broadcasted on TV).
At the B2 level, the usage of '방송하다' becomes more technical and nuanced. Learners can discuss the media industry, including topics like '독점 방송' (exclusive broadcast) and '위성 방송' (satellite broadcast). You understand the difference between '방송하다' and more specific terms like '방영하다' (to televise) or '중계하다' (to relay/live broadcast). This level involves discussing the social impact of broadcasting, such as '공익 방송' (public interest broadcasting) or the ethics of '방송하다'. You might use the word in formal debates or essays about media censorship or the role of the press. For example, '언론의 자유는 무엇을 방송할지 결정할 권리를 포함한다' (Freedom of the press includes the right to decide what to broadcast). B2 learners are also expected to use '방송하다' in complex conditional or causative sentences, such as '정부가 그 뉴스를 방송하게 했다' (The government made them broadcast that news). You also become familiar with idiomatic expressions and industry jargon related to broadcasting.
At the C1 level, '방송하다' is used within academic and professional discourses. You can analyze the evolution of broadcasting from traditional to digital convergence. The word is used in discussions about '방송법' (broadcasting law), '방송 정책' (broadcasting policy), and the '방송 생태계' (broadcasting ecosystem). C1 learners can articulate the subtle differences between '방송하다' and '송출하다' (to transmit signals) in a technical report. You can also use the verb metaphorically or in high-level social commentary. For instance, discussing how social media allows everyone to '방송하다' their private lives and the resulting loss of privacy. Your vocabulary includes specialized terms like '지상파 방송' (terrestrial broadcasting) and '종합 편성 채널' (general programming channels). You can critique the quality of what is being '방송'-ed and discuss the cultural hegemony of certain broadcasting powers. At this level, you are not just using the word to describe an action, but to analyze a complex social phenomenon.
At the C2 level, '방송하다' is a tool for philosophical and highly specialized discourse. You can discuss the ontological nature of 'broadcasting' in the age of AI and virtual reality. The verb might appear in deep dives into media theory, such as Marshall McLuhan's 'the medium is the message,' translated and discussed in a Korean context. You can handle complex legal documents regarding '방송권' (broadcasting rights) and international treaties on signal transmission. C2 proficiency means you can use '방송하다' with absolute precision in any register, from a casual joke about a 'Mukbang' to a formal lecture on the history of the Korean Wave (Hallyu) and how it was '방송'-ed globally. You understand the historical weight of the word, including its role in wartime propaganda and democratic movements in Korea. You can also use the word in creative writing or high-level journalism to evoke specific moods or to critique the 'spectacle' of modern society, where everything is '방송'-ed but nothing is truly seen.

방송하다 30秒で

  • 방송하다 means to broadcast or transmit media programs to an audience.
  • It is used for TV, radio, internet streaming, and public announcements.
  • Commonly paired with objects like news, music, or live sports events.
  • A versatile verb essential for discussing media, technology, and public communication.

The Korean verb 방송하다 (bangsong-hada) is a foundational term in modern Korean, primarily defined as 'to broadcast' or 'to transmit programs via radio, television, or the internet.' At its core, it combines the noun 방송 (bangsong), which means 'broadcasting' or 'a broadcast,' with the auxiliary verb 하다 (hada), meaning 'to do.' This word encompasses the entire process of sending out audio or visual content to a wide audience through electronic media. In the contemporary digital landscape, its meaning has expanded significantly from traditional television and radio to include personal live streaming on platforms like YouTube, Twitch, and AfreecaTV.

Core Definition
The act of disseminating information, entertainment, or news through electromagnetic waves or digital signals to a mass audience.
Etymological Root
Derived from the Hanja 放送 (방 - release/send, 송 - send/deliver), literally meaning to release and send out signals.

KBS에서 저녁 뉴스를 방송하다. (KBS broadcasts the evening news.)

Understanding '방송하다' requires recognizing its versatility. It is not just for professional news anchors; a student starting a podcast or a gamer streaming their play is also '방송하다'-ing. This democratization of the word reflects the shift from centralized mass media to decentralized personal media. When you use this verb, you are describing the action of making content available to the public in real-time or via a scheduled transmission. It carries a sense of 'going live' or 'being on air,' which is why you will often see the word '생방송' (live broadcast) associated with it.

라디오에서 좋은 노래를 방송하고 있어요. (The radio is broadcasting a good song.)

In a broader cultural context, '방송하다' also applies to public announcements. For instance, in a subway station or a department store, when an announcement is made over the loudspeaker, the verb '방송하다' is used. This highlights that the word isn't strictly tied to 'media companies' but to the act of public audio/visual dissemination. Whether it is a nationwide emergency alert or a simple 'lost and found' announcement in a school, '방송하다' is the appropriate term to describe the transmission of that message.

Technical Nuance
It refers to the transmission phase of media production, distinct from '녹화하다' (to record) or '편집하다' (to edit).

유튜버가 실시간으로 방송하고 있습니다. (The YouTuber is broadcasting in real-time.)

학교에서 점심시간에 음악을 방송합니다. (The school broadcasts music during lunchtime.)

Social Context
Broadcasting in Korea is highly influential, with '방송하다' often implying a level of public reach and social responsibility.

정부는 긴급 재난 문자를 방송하듯이 보냈습니다. (The government sent emergency disaster texts as if broadcasting them.)

Using 방송하다 correctly involves understanding its grammatical structure as a 'Noun + 하다' verb. This means it follows standard conjugation patterns for '-하다' verbs. Because it is a transitive verb, it typically takes an object marked by the particles -을/를. Common objects include '뉴스' (news), '드라마' (drama), '음악' (music), or '프로그램' (program). However, it can also be used intransitively when referring to the general state of a station being 'on air.'

Conjugation Basics
Present: 방송해요 (Polite), 방송한다 (Plain). Past: 방송했어요. Future: 방송할 거예요.
Common Particles
[Object] + 을/를 방송하다. [Location] + 에서 방송하다.

오늘 밤 9시에 축구 경기를 방송할 예정입니다. (We plan to broadcast the soccer match tonight at 9 PM.)

When discussing the medium, use the particle -에서 (at/in/on). For example, 'TV에서 방송하다' (to broadcast on TV) or '유튜브에서 방송하다' (to broadcast on YouTube). If you want to specify the time, use the particle -에. The verb is often paired with auxiliary verbs like -고 있다 to indicate a continuous action ('방송하고 있다' - is currently broadcasting) or -기 시작하다 to indicate the start of a broadcast ('방송하기 시작했다' - started broadcasting).

이 채널은 24시간 내내 뉴스를 방송합니다. (This channel broadcasts news 24 hours a day.)

Another important usage is the passive form or the noun form in sentences. While '방송되다' is the direct passive ('to be broadcasted'), '방송하다' is used when the subject is the agent (the station, the person). In casual conversation, Koreans might say '방송 나왔어' (It came out on broadcast/TV) to mean something was aired, but '방송하다' remains the active verb for the entity doing the airing. When talking about personal streaming, the phrase '개인 방송을 하다' (to do a personal broadcast) is the standard way to say someone is a streamer.

Honorifics
방송하십니다 (Formal Honorific), 방송하세요 (Polite Honorific). Used when the subject is a respected person, like a famous veteran announcer.

그 아나운서는 30년 동안 뉴스를 방송하셨습니다. (That announcer has broadcasted the news for 30 years.)

라디오 DJ가 사연을 읽으며 방송하고 있어요. (The radio DJ is broadcasting while reading stories.)

Negative Forms
방송하지 않다 (Formal), 안 방송하다 (Informal - less common, '방송 안 하다' is preferred).

오늘은 공휴일이라서 그 프로그램을 방송하지 않습니다. (Since today is a public holiday, we are not broadcasting that program.)

You will encounter the word 방송하다 in a variety of everyday and professional settings in Korea. The most obvious location is within the media industry itself. Television networks like KBS, MBC, and SBS frequently use this term in their promos, schedules, and internal communications. When a show is about to start, you might hear an announcer say, '잠시 후 방송합니다' (Broadcasting in a moment). This creates a sense of anticipation and immediacy that is central to the Korean media experience.

Public Spaces
Subway stations, airports, and department stores use '방송하다' to refer to their public address systems. '안내 방송' (guidance broadcast) is a very common phrase.
Digital Platforms
YouTube and Twitch streamers use '방송하다' to describe their live sessions. Fans will ask, '언제 방송해요?' (When are you broadcasting/streaming?).

지하철에서 다음 역 안내를 방송하고 있습니다. (The subway is broadcasting the announcement for the next station.)

In educational settings, '방송하다' is used for school-wide announcements. Most Korean schools have a '방송부' (broadcasting club) where students manage the morning announcements or lunchtime music. Hearing '방송실에서 방송합니다' (Broadcasting from the broadcast room) is a nostalgic memory for many Koreans. Additionally, in residential apartment complexes, the '관리사무소' (management office) often '방송하다' to inform residents about maintenance work or community events through speakers installed in every unit.

백화점에서 미아 찾기 안내를 방송했습니다. (The department store broadcasted an announcement to find a lost child.)

In the news, you will hear '방송하다' when reporters discuss media trends or legal issues regarding broadcasting rights. For example, '올림픽 경기를 독점 방송하다' (to exclusively broadcast the Olympic games). This usage is more formal and often appears in written news articles or formal televised reports. It highlights the economic and legal weight of the act of broadcasting in a developed society like South Korea.

Common Phrasings
실시간 방송 (Real-time broadcast), 녹화 방송 (Recorded broadcast), 전국 방송 (Nationwide broadcast).

이번 경기는 전 세계로 방송됩니다. (This match will be broadcasted to the whole world.)

아파트 관리실에서 공지 사항을 방송하고 있어요. (The apartment management office is broadcasting an announcement.)

One of the most frequent mistakes learners make with 방송하다 is confusing it with other verbs related to speaking or showing. For example, beginners often use '말하다' (to speak) when they should use '방송하다' to describe an announcement. While an announcement involves speaking, the act of using a microphone and speakers to reach a group makes it a 'broadcast.' Using '말하다' in this context sounds too personal and small-scale.

Confusing with '보다' (To Watch)
Learners sometimes say 'TV를 방송해요' when they mean 'TV를 봐요' (I watch TV). Remember: '방송하다' is what the TV station does; '보다' is what the viewer does.
Confusing with '방영하다' (To Televise)
Using '방영하다' for a radio show is a mistake. '방영' (放映) specifically includes the character for 'project/reflect' (映), which implies a screen. Use '방송하다' for radio.

Incorrect: 라디오를 방영해요.
Correct: 라디오를 방송해요.

Another mistake involves the particle usage. Some learners use '-에게' (to a person) with '방송하다', but because broadcasting is usually to a general audience, we use '-에' (to a place/medium) or '-을/를 대상으로' (targeting...). For example, '전 국민에게 방송하다' is possible, but '친구에게 방송하다' sounds strange unless you are literally setting up a broadcast for one person. Usually, for individuals, we use '말하다' or '보내다' (to send).

Incorrect: 줌으로 수업을 방송해요.
Correct: 줌으로 수업을 진행해요 (conduct) or 해요.

Lastly, be careful with the distinction between '방송하다' and '전하다' (to deliver/convey). While a broadcast delivers news, '전하다' is the act of passing information, whereas '방송하다' is the technical act of airing it. If you want to say 'The news reported that...', you should use '보도하다' or '전하다'. '방송하다' just means the program was on the air.

Passive Voice Confusion
Learners often use '방송하다' when they should use '방송되다' (to be broadcast). If the subject is the TV show itself, use '방송되다'.

Incorrect: 드라마가 8시에 방송해요.
Correct: 드라마가 8시에 방송돼요.

유튜브 라이브를 방송할 때 마이크가 중요해요. (When broadcasting YouTube live, the microphone is important.)

In Korean, several words share a semantic field with 방송하다, but each has a specific nuance or medium it applies to. Understanding these differences is key to achieving natural-sounding Korean. The most common related terms are 방영하다, 송출하다, 보도하다, and 중계하다. While they all involve the dissemination of information or media, their technical and contextual applications vary.

방영하다 (Bang-yeong-hada)
Specifically used for television. It literally means 'to release and project.' You cannot use this for radio. Example: '새 드라마를 방영하다' (To televise a new drama).
송출하다 (Song-chul-hada)
A more technical term meaning 'to transmit a signal.' It is often used in the context of the physical act of sending out waves from a tower or server. Example: '전파를 송출하다' (To transmit radio waves).

방송하다 vs 방영하다:
'방송' is the general term (TV/Radio/Internet).
'방영' is TV only.

Another important distinction is 보도하다 (to report). While '방송하다' describes the act of putting a program on air, '보도하다' describes the act of reporting news. A news program is '방송'-ed, but the specific news stories within it are '보도'-ed. Then there is 중계하다 (to relay/broadcast live), which is used for sports or live events where the signal is being relayed from a specific location to the viewers. '생중계' is the common term for a live relay.

축구 경기를 위성으로 중계하고 있습니다. (The soccer match is being relayed via satellite.)

Finally, consider 전파하다 (to spread/propagate). While it sounds similar to 'transmission,' it is usually used for spreading ideas, religions, or viruses, rather than media programs. For digital media, you might also see 업로드하다 (to upload), but this is for non-live content. '방송하다' implies a stream or a scheduled event, whereas '업로드하다' is simply putting a file on a server for later viewing.

보도하다 (Bo-do-hada)
To report news. Focuses on the journalistic content rather than the medium.
상영하다 (Sang-yeong-hada)
To screen a movie. Specifically used for cinemas/theaters.

영화를 극장에서 상영하다 (Screen a movie) vs 드라마를 TV에서 방송하다 (Broadcast a drama).

뉴스를 보도하는 것과 프로그램을 방송하는 것은 다릅니다. (Reporting news and broadcasting a program are different.)

How Formal Is It?

フォーマル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

라디오에서 음악을 방송해요.

The radio broadcasts music.

Present tense polite form: 방송해요.

2

텔레비전에서 뉴스를 방송합니다.

The television broadcasts the news.

Formal polite form: 방송합니다.

3

학교에서 안내 방송을 해요.

The school makes an announcement.

안내 방송 (guidance broadcast) is a common noun-verb pair.

4

오늘 축구 경기를 방송해요?

Are they broadcasting the soccer match today?

Question form of 방송해요.

5

어제 그 드라마를 방송했어요.

They broadcasted that drama yesterday.

Past tense: 방송했어요.

6

지금 방송하고 있어요.

It is broadcasting right now.

-고 있다 indicates continuous action.

7

누가 방송해요?

Who is broadcasting?

Subject marker '가' used with '누구'.

8

여기서 방송하지 마세요.

Please do not broadcast here.

-지 마세요 is a negative imperative.

1

매일 아침 7시에 뉴스를 방송해요.

They broadcast the news every morning at 7.

Time particle -에 used with 7시.

2

유튜브에서 라이브 방송을 하고 싶어요.

I want to do a live broadcast on YouTube.

-고 싶다 expresses desire.

3

백화점에서 미아 찾기 방송을 했어요.

The department store broadcasted an announcement for a lost child.

Noun '방송' used as an object.

4

라디오 DJ가 노래를 방송하고 있어요.

The radio DJ is broadcasting a song.

Subject marker -가 with DJ.

5

이 채널은 만화만 방송해요.

This channel only broadcasts cartoons.

Particle -만 means 'only'.

6

방송하기 전에 마이크를 확인하세요.

Check the microphone before broadcasting.

-기 전에 means 'before doing'.

7

어떤 프로그램을 방송할 거예요?

What program are you going to broadcast?

Future tense: -ㄹ 거예요.

8

그 방송국은 뉴스를 정확하게 방송해요.

That broadcasting station broadcasts the news accurately.

Adverbial form: 정확하게 (accurately).

1

인터넷으로 전 세계에 방송할 수 있습니다.

You can broadcast to the whole world via the internet.

-ㄹ 수 있다 indicates capability.

2

실시간으로 방송하면서 시청자와 대화해요.

I talk with viewers while broadcasting in real-time.

-(으)면서 indicates simultaneous actions.

3

그 사건은 모든 채널에서 방송되었습니다.

That incident was broadcasted on all channels.

Passive voice: 방송되다.

4

방송하는 도중에 갑자기 정전이 됐어요.

There was a sudden power outage while broadcasting.

-는 도중에 means 'in the middle of'.

5

유명한 연예인이 개인 방송을 시작했어요.

A famous celebrity started their own personal broadcast.

Object '개인 방송' (personal broadcast).

6

이 프로그램은 아이들을 위해 방송합니다.

This program is broadcasted for children.

-를 위해 means 'for the sake of'.

7

방송하기가 생각보다 어렵지 않아요.

Broadcasting is not as difficult as I thought.

Noun form -기 used as a subject.

8

방송할 때 긴장하지 않는 법을 배워요.

Learn how not to be nervous when broadcasting.

-는 법 (the way/method of).

1

올림픽 경기를 독점 방송하기로 계약했습니다.

They contracted to exclusively broadcast the Olympic games.

-기로 하다 indicates a decision or agreement.

2

재난 상황에서는 정확한 정보를 방송해야 합니다.

In a disaster situation, accurate information must be broadcasted.

-해야 하다 indicates obligation.

3

그 다큐멘터리는 사회적 문제를 깊이 있게 방송했어요.

That documentary broadcasted social issues in depth.

Adverbial phrase: 깊이 있게 (in depth).

4

방송국은 시청률을 높이기 위해 자극적인 내용을 방송하기도 합니다.

Broadcasting stations sometimes broadcast provocative content to increase ratings.

-기도 하다 indicates 'sometimes does' or 'also does'.

5

정치적 중립을 지키며 방송하는 것이 중요합니다.

It is important to broadcast while maintaining political neutrality.

-(으)며 is a formal way to connect clauses.

6

외국어 교육 프로그램을 방송하는 채널이 늘고 있어요.

The number of channels broadcasting foreign language education programs is increasing.

-는 (adjective clause) modifying '채널'.

7

방송하기에는 아직 준비가 부족한 것 같습니다.

It seems like preparation is still insufficient for broadcasting.

-기에는 means 'for the purpose of/when it comes to'.

8

그는 라디오 방송을 통해 많은 팬들과 소통합니다.

He communicates with many fans through radio broadcasting.

-를 통해 means 'through/via'.

1

미디어의 융합으로 누구나 손쉽게 방송할 수 있는 시대가 되었습니다.

With the convergence of media, we have entered an era where anyone can easily broadcast.

Noun '융합' (convergence) and adverb '손쉽게' (easily).

2

공영 방송은 상업적 이익보다 공익을 우선하여 방송해야 합니다.

Public broadcasting should prioritize public interest over commercial profit.

-보다... 우선하여 (prioritize... over).

3

허위 사실을 방송할 경우 법적 책임을 물을 수 있습니다.

If false facts are broadcasted, legal responsibility can be held.

-(으)ㄹ 경우 (in the case of).

4

기술적 결함으로 인해 방송이 중단되는 사태가 발생했습니다.

An incident occurred where the broadcast was interrupted due to technical defects.

-으로 인해 (due to/because of).

5

방송하는 콘텐츠의 질이 시청자의 가치관에 큰 영향을 미칩니다.

The quality of the content being broadcasted has a great impact on the viewers' values.

-에 영향을 미치다 (to influence/impact).

6

전통적인 매체가 살아남기 위해서는 차별화된 내용을 방송해야 합니다.

Traditional media must broadcast differentiated content to survive.

Adjective '차별화된' (differentiated).

7

해외로 한국 문화를 방송하여 한류 열풍을 이끌었습니다.

By broadcasting Korean culture abroad, it led the Hallyu wave.

-하여 (formal version of -해서).

8

방송하기 앞서 철저한 팩트 체크가 선행되어야 합니다.

Thorough fact-checking must precede broadcasting.

-기에 앞서 (prior to/before).

1

방송의 공정성은 민주주의 사회를 지탱하는 핵심적인 가치 중 하나입니다.

The fairness of broadcasting is one of the core values sustaining a democratic society.

Complex noun phrase as subject.

2

디지털 전환기에 방송이 나아가야 할 방향에 대해 심도 있게 논의했습니다.

We discussed in depth the direction broadcasting should take in the digital transition period.

-에 대해 (about) and '심도 있게' (in depth).

3

방송하는 주체의 의도에 따라 정보가 왜곡될 위험성을 경계해야 합니다.

We must guard against the risk of information being distorted according to the intention of the broadcasting entity.

-에 따라 (according to) and '왜곡될' (to be distorted).

4

뉴미디어 플랫폼은 기존의 방송 문법을 파괴하며 새로운 문화를 형성하고 있습니다.

New media platforms are forming a new culture while destroying existing broadcasting grammars.

Metaphorical use of '문법' (grammar).

5

방송권 경쟁이 심화되면서 스포츠 중계권료가 천문학적으로 치솟았습니다.

As competition for broadcasting rights intensified, sports relay fees skyrocketed astronomically.

Adverb '천문학적으로' (astronomically).

6

시청자의 권익을 보호하기 위해 방송 심의 규정을 강화할 필요가 있습니다.

There is a need to strengthen broadcasting deliberation regulations to protect the rights and interests of viewers.

Noun '심의' (deliberation/review).

7

방송이 단순한 오락을 넘어 사회적 담론을 형성하는 장으로서 기능해야 합니다.

Broadcasting should function as a venue for forming social discourse beyond simple entertainment.

-를 넘어 (beyond) and '장' (venue/field).

8

기술의 발달은 방송의 시공간적 제약을 완전히 허물어뜨렸습니다.

The development of technology has completely torn down the spatiotemporal constraints of broadcasting.

Compound adjective '시공간적' (spatiotemporal).

よく使う組み合わせ

뉴스를 방송하다 (to broadcast news)
실시간으로 방송하다 (to broadcast in real-time)
전국에 방송하다 (to broadcast nationwide)
라디오로 방송하다 (to broadcast via radio)
라이브로 방송하다 (to broadcast live)
독점 방송하다 (to broadcast exclusively)
음악을 방송하다 (to broadcast music)
안내를 방송하다 (to broadcast an announcement)
위성으로 방송하다 (to broadcast via satellite)
정규 방송하다 (to broadcast regularly)

よく使うフレーズ

방송 중입니다 (Currently on air/broadcasting)

방송을 시작하다 (To start a broadcast)

방송을 중단하다 (To stop/interrupt a broadcast)

방송 사고 (A broadcast accident/blooper)

방송 출연 (Appearing on a broadcast/TV)

방송 매체 (Broadcasting media)

방송 분량 (Broadcast length/airtime)

방송 심의 (Broadcast deliberation/censorship)

방송 작가 (Broadcast writer)

방송 장비 (Broadcasting equipment)

よく混同される語

방송하다 vs 방영하다 (TV only)

방송하다 vs 상영하다 (Movies/Cinema only)

방송하다 vs 보도하다 (News reporting focus)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

방송하다 vs

방송하다 vs

방송하다 vs

文型パターン

使い方

internet age

The word has shifted from purely professional use to personal use with the rise of streaming.

announcements

It is the standard word for any audio message played over speakers in a public area.

よくある間違い
  • Using '방송하다' instead of '보다' when you are the viewer.
  • Using '방영하다' for radio programs (it's only for TV).
  • Forgetting the '하다' and just using '방송' as a verb.
  • Using '방송하다' for private video calls (like Zoom).
  • Confusing '방송' (broadcast) with '전송' (transfer/send data).

ヒント

Learn the Noun First

If you remember '방송' (broadcast), adding '하다' (to do) makes it a verb. This is a common pattern in Korean (Noun + 하다).

Watch Korean News

Watching the beginning of Korean news programs will help you hear '방송합니다' in a very clear, formal context.

Passive Voice

Remember '방송되다' for when you want to say 'is being broadcasted.' It's very common in news headlines.

Use with '라이브'

When talking about streaming, say '라이브 방송 해요' to sound more natural and modern.

Subway Practice

Listen for the word '방송' in Korean subway announcements. They often say '안내 말씀 드립니다' followed by the '방송' content.

Object Particles

Always use -을 or -를 with the thing being broadcasted (e.g., 뉴스를 방송하다).

Broadcasting Stations

Learn the names of Korean stations (KBS, MBC, SBS) to use '방송하다' in realistic sentences.

방송을 타다

Use this idiom when someone unexpectedly appears on TV. '그 식당 방송 탔어!' (That restaurant was on TV!)

Nasal 'NG'

Make sure to pronounce the 'ng' (ㅇ) clearly at the end of '방' and '송'.

Make a Schedule

Try writing a TV schedule in Korean using '방송하다' to practice time and content.

暗記しよう

語源

Sino-Korean

文化的な背景

Stands for 'Broadcast Jockey', a term popularized by the Korean streaming platform AfreecaTV.

Short for 'Meok-neun Bang-song' (Eating Broadcast).

Broadcasting K-dramas globally has been a key part of the Hallyu wave.

Koreans are very used to hearing '방송' in public places for safety and information.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"어떤 방송을 자주 보세요? (What broadcast/show do you watch often?)"

"유튜브 방송을 해 본 적 있어요? (Have you ever tried broadcasting on YouTube?)"

"오늘 축구 경기 몇 시에 방송해요? (What time are they broadcasting the soccer match today?)"

"라디오 방송 듣는 거 좋아하세요? (Do you like listening to radio broadcasts?)"

"안내 방송 들었어요? (Did you hear the announcement?)"

日記のテーマ

내가 만약 방송을 한다면 어떤 주제로 하고 싶은가? (If I were to broadcast, what topic would I want to do?)

오늘 들은 가장 인상 깊은 방송 내용은 무엇인가? (What was the most impressive broadcast content I heard today?)

인터넷 방송이 우리 삶에 미치는 영향에 대해 써보자. (Let's write about the impact of internet broadcasting on our lives.)

よくある質問

10 問

Generally, no. '방송하다' implies a public or semi-public transmission to an audience. For a private or work meeting, use '회의하다' (to have a meeting) or '수업하다' (to have a class).

'방송' is the act of broadcasting or the general term for a show on air. '프로그램' is the specific scheduled content. You can say '방송을 보다' or '프로그램을 보다'.

Yes, you can use '방송하다' for podcasts, although '팟캐스트를 하다' is also very common.

You can say '생방송' (Saeng-bang-song) or '라이브 방송' (Live-bang-song).

No. Newspapers are '발행하다' (to publish) or '보도하다' (to report). '방송' requires electronic transmission of audio or video.

It refers to a mistake or technical failure that happens during a live broadcast, such as an announcer tripping or the screen going black.

It is a standard word used in both formal and informal contexts. The level of formality depends on the ending (e.g., 방송합니다 vs 방송해).

Yes, '안내 방송을 하다' is the standard way to describe making an announcement over the school speakers.

A '방송인' is a general term for anyone who works on-air, including announcers, comedians, and TV personalities.

No. It can refer to recorded programs being aired (녹화 방송) or live programs (생방송). The verb covers the act of transmission regardless of when it was recorded.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence: 'The radio broadcasts music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'I want to broadcast on YouTube.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'They broadcasted the news at 9 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The school is making an announcement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Is the soccer match being broadcasted live?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Check the microphone before you broadcast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'That channel only broadcasts news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The announcer broadcasted the story accurately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'I missed the broadcast yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Broadcasting is my dream.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The government broadcasted an emergency alert.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Many people watch personal broadcasts these days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The radio DJ is broadcasting a good song.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'We will broadcast the results soon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The broadcast was interrupted by a technical problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'He has been broadcasting for 10 years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'Please don't broadcast private information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The station broadcasts 24 hours a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'The drama is broadcasted every Friday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence: 'I am preparing to broadcast live.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe what a radio station does using '방송하다'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a friend that you are going to start a YouTube broadcast.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone what time the news is broadcasted.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why public announcements are important in subways.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about your favorite TV show and when it is broadcasted.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the pros and cons of personal broadcasting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to check their mic before they go live.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if a certain sports game will be broadcasted live.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'Mukbang' to someone who doesn't know it.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that a program was broadcasted worldwide.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that you missed a show because of a power outage.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about the role of an announcer.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a YouTuber when their next broadcast is.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the school broadcasts music during lunch.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the impact of TV on children.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you want to work at a broadcasting station.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if there are any interesting broadcasts today.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that a show was cancelled.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to be quiet because you are broadcasting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a broadcast accident you saw.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '지금부터 안내 방송을 시작하겠습니다.' What is starting?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '오늘 축구 경기는 밤 11시에 방송합니다.' What time is the game?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '라디오에서 제가 좋아하는 노래가 방송되고 있어요.' What is playing on the radio?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '유튜브 라이브 방송을 보면서 댓글을 남겼어요.' What did the person do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '기술적인 문제로 방송이 잠시 중단되었습니다.' Why was the broadcast stopped?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '이 프로그램은 매주 일요일 아침에 방송됩니다.' When is the program aired?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '방송국에서 새로운 아나운서를 뽑는다고 해요.' What is the station doing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '어제 본 다큐멘터리 방송이 정말 감동적이었어요.' How did the person feel about the documentary?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '긴급 재난 방송이 나오면 즉시 대피해야 합니다.' What should you do when an emergency alert is broadcasted?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '그 드라마는 마지막 회를 방송하고 끝났어요.' What happened to the drama?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '방송 출연 제의를 받았지만 거절했어요.' Did the person appear on TV?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '라디오 DJ의 목소리가 너무 좋아서 매일 방송을 들어요.' Why does the person listen to the broadcast every day?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '인터넷 방송을 하려면 마이크와 카메라가 필요해요.' What is needed for internet broadcasting?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '방송 심의에 걸려서 그 장면은 삭제되었어요.' Why was the scene deleted?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose: '본방 사수를 위해 일찍 집에 왔어요.' Why did the person come home early?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!