A1 Idiom ニュートラル

Een appeltje voor de dorst.

An apple for the thirst.

意味

Saving money for later.

🌍

文化的背景

Dutch people are known for being financially careful. The phrase is used identically in Belgium.

💡

Diminutives

Dutch loves diminutives. 'Appeltje' sounds friendlier than 'appel'.

意味

Saving money for later.

💡

Diminutives

Dutch loves diminutives. 'Appeltje' sounds friendlier than 'appel'.

自分をテスト

Fill in the correct word.

Ik heb een _____ voor de dorst.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: appeltje

The idiom specifically uses 'appeltje'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the correct word. Fill Blank A1

Ik heb een _____ voor de dorst.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: appeltje

The idiom specifically uses 'appeltje'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, it can refer to time or supplies.

関連フレーズ

🔄

Achter de hand hebben

synonym

To have in reserve

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!