betydelig
betydelig 30秒で
- Betydelig means significant or substantial.
- It describes something large in scale, amount, or importance.
- Use it to emphasize that something is noteworthy.
- Common in news, business, and academic contexts.
The Norwegian adjective 'betydelig' translates to 'significant' or 'substantial' in English. It is used to describe something that is important, noteworthy, or of considerable size, amount, or effect. You'll encounter 'betydelig' in various contexts, from everyday conversations to more formal writing, to emphasize that something is not minor or trivial, but rather has a notable impact or presence.
Think of it as a way to elevate the importance or scale of whatever you are describing. For instance, if there's been a 'betydelig' increase in sales, it means the increase was not just a small uptick, but a large and important one. Similarly, a 'betydelig' challenge suggests a difficulty that is considerable and requires serious attention. It's a versatile word that adds weight and emphasis to your descriptions, indicating that something is worthy of notice due to its magnitude or impact.
In professional settings, 'betydelig' might be used to describe financial results, project scope, or the impact of a new policy. In personal discussions, it could refer to a 'betydelig' change in someone's life, a 'betydelig' amount of effort put into a task, or a 'betydelig' improvement in a skill. The core idea is always about something being more than just ordinary; it possesses a quality of being large, important, or having a strong effect.
- Key Nuances
- 'Betydelig' suggests a degree of importance or magnitude that warrants attention. It implies that the subject is not small, minor, or negligible.
- When to Use
- Use 'betydelig' when you want to convey that something is considerable in size, amount, effect, or importance. It's a good choice for expressing that something is more than just a little.
Det var en betydelig økning i antall besøkende. (There was a significant increase in the number of visitors.)
Klimaendringene har en betydelig innvirkning på økosystemene. (Climate change has a significant impact on ecosystems.)
- Synonym Context
- While 'stor' (big) can sometimes imply significance, 'betydelig' specifically points to importance or a noteworthy scale, making it more precise in many situations.
Prosjektet krevde en betydelig innsats fra hele teamet. (The project required a substantial effort from the whole team.)
Using 'betydelig' effectively involves placing it before the noun it modifies, much like other adjectives in Norwegian. It agrees in gender and number with the noun, although in its indefinite form as an adjective, it typically takes the '-ig' ending. Remember that Norwegian adjectives often don't change for gender in the indefinite singular form, but they do for plural and definite forms. However, 'betydelig' is one of those adjectives that can retain its form in many common uses.
When describing a singular, indefinite noun, 'betydelig' is commonly used as is. For example, 'et betydelig problem' (a significant problem), 'en betydelig forskjell' (a significant difference). When referring to plural nouns, you would typically use 'betydelige'. For instance, 'betydelige endringer' (significant changes), 'betydelige utfordringer' (significant challenges). In definite forms, it might appear as 'den betydelige...', 'det betydelige...', or 'de betydelige...', depending on the gender and number of the noun.
The placement is usually straightforward: directly before the noun. Consider these examples: 'Det har vært en betydelig forbedring i kvaliteten.' (There has been a significant improvement in the quality.) Here, 'betydelig' modifies 'forbedring'. Or, 'Vi observerte betydelige vekster i selskapet.' (We observed significant growth in the company.) Here, 'betydelige' modifies the plural 'vekster'.
- Adjective Agreement
- In its common indefinite singular form, 'betydelig' often remains unchanged. For plural or definite forms, it typically becomes 'betydelige'. For example: 'en betydelig innsats' (a significant effort), but 'betydelige fremskritt' (significant progress).
Det gamle huset trengte en betydelig renovering. (The old house needed a substantial renovation.)
Vi fikk betydelige rabatter på grunn av volumet. (We received substantial discounts due to the volume.)
- Using with Verbs
- While 'betydelig' is an adjective, it can sometimes be used adverbially with verbs, though this is less common and might sound slightly informal or poetic. The adverbial form is 'betydelig'. For example, 'Han presterte betydelig bedre enn forventet.' (He performed significantly better than expected.)
Det var en betydelig utfordring å overbevise sjefen. (It was a significant challenge to convince the boss.)
You'll hear 'betydelig' frequently in news reports, especially when discussing economic changes, political developments, or scientific findings. For instance, a news anchor might say, 'Det har vært en betydelig nedgang i arbeidsledigheten.' (There has been a significant decrease in unemployment.) This highlights the word's use in conveying important statistical or factual information.
In business meetings and presentations, 'betydelig' is a staple for discussing market trends, performance metrics, or the impact of strategies. A manager might report, 'Våre nye markedsføringstiltak har gitt en betydelig økning i salget.' (Our new marketing initiatives have resulted in a significant increase in sales.) This emphasizes the word's role in conveying substantial results.
In academic contexts, whether in lectures or research papers, 'betydelig' is used to describe the magnitude of effects, the importance of findings, or the scale of a problem. A researcher might present, 'Resultatene viser en betydelig korrelasjon mellom de to variablene.' (The results show a significant correlation between the two variables.) This shows its application in precise scientific language.
- News and Media
- Common in reports about economics, politics, and social issues to describe notable changes or impacts. e.g., 'en betydelig hendelse' (a significant event).
Ordføreren snakket om en betydelig investering i lokalsamfunnet. (The mayor spoke about a significant investment in the local community.)
Kravet til dokumentasjon var betydelig. (The requirement for documentation was substantial.)
- Formal Writing
- Frequently appears in reports, essays, and official documents to quantify or qualify the scale of something. e.g., 'en betydelig faktor' (a significant factor).
Teknologisk utvikling har ført til betydelige endringer i samfunnet. (Technological development has led to significant changes in society.)
One common mistake is using 'betydelig' when a simpler adjective like 'stor' (big) or 'mye' (much/many) would suffice and sound more natural. While 'betydelig' implies significance, overuse can make speech or writing sound overly formal or even a bit pompous if the situation doesn't warrant that level of emphasis. For example, saying 'en betydelig kopp kaffe' (a significant cup of coffee) is unusual; 'en stor kopp kaffe' is much more common.
Another potential pitfall is incorrect agreement with the noun, particularly with plural forms. While 'betydelig' is common in the singular indefinite form, forgetting to change it to 'betydelige' for plural nouns is a frequent error for learners. For instance, saying 'betydelig endringer' instead of the correct 'betydelige endringer' (significant changes) is a clear grammatical slip.
Confusion can also arise with the adverbial use. While 'betydelig' can function as an adverb (meaning 'significantly'), learners might mistakenly use it as an adjective where an adverb is needed or vice-versa. For example, using it as an adjective to modify a verb, like 'Han løp betydelig fort' (He ran significantly fast) instead of 'Han løp betydelig raskere' (He ran significantly faster) or simply using the adjective form where the adverb is appropriate.
- Overuse and Formality
- Using 'betydelig' when a simpler word like 'stor' (big), 'mye' (much/many), or 'viktig' (important) would be more natural. This can make your Norwegian sound unnecessarily formal or even stilted.
Incorrect: Jeg har en betydelig lyst på is. (I have a significant craving for ice cream.)
Correct: Jeg har veldig lyst på is. (I really want ice cream.) or Jeg har en stor lyst på is. (less common, but acceptable) or Jeg har et betydelig behov for is. (if emphasizing the importance of the craving)
Incorrect: Det var betydelig problemer med systemet. (There were significant problems with the system.)
Correct: Det var betydelige problemer med systemet. (There were significant problems with the system.)
- Adverb vs. Adjective Confusion
- Confusing the adjective 'betydelig' with the adverb 'betydelig' (significantly). The adverbial use is less common and usually modifies verbs or other adverbs.
Incorrect: Han er en betydelig sterk mann. (He is a significantly strong man - adjective used incorrectly)
Correct: Han er en veldig sterk mann. (He is a very strong man.) OR Han er betydelig sterkere enn broren sin. (He is significantly stronger than his brother - adverbial use)
While 'betydelig' is a precise term, other words can convey similar meanings depending on the context. 'Stor' (big, large) is a more general term that can sometimes overlap with 'betydelig' when referring to size or quantity, but it lacks the specific implication of importance or noteworthy impact. For example, 'en stor mengde penger' (a large amount of money) is common, and in some cases, it might imply a 'betydelig' amount.
'Viktig' (important) is another related word. While 'betydelig' often implies importance due to size or effect, 'viktig' directly states importance. You might have a 'betydelig' problem that is also a 'viktig' problem, but a problem can be 'viktig' without necessarily being 'betydelig' in scale.
For emphasis on quantity or amount, 'omfattende' (extensive, comprehensive) can be used, particularly for things like research, investigations, or plans. 'En omfattende rapport' (an extensive report) suggests a large amount of content, which could also be described as 'betydelig' in scope.
- Stor (Big, Large)
- A more general term for size or quantity. 'Betydelig' adds an implication of importance or noteworthy scale.
- Example: 'en stor endring' (a big change) vs. 'en betydelig endring' (a significant change - implying importance).
'Stor' is often used for physical size, while 'betydelig' is more for abstract concepts like impact, effect, or scale.
- Viktig (Important)
- Directly states importance. A 'betydelig' event is usually also 'viktig', but not all 'viktige' things are 'betydelige' in scale.
- Example: 'en viktig beslutning' (an important decision) might not be 'betydelig' in scale, but 'en betydelig hendelse' (a significant event) is almost certainly 'viktig'.
'Betydelig' implies a scale or impact that warrants attention, while 'viktig' simply states relevance or consequence.
- Omfattende (Extensive, Comprehensive)
- Used for things that cover a wide area or include a lot of detail, like reports or studies. It implies a large scope.
- Example: 'en omfattende studie' (an extensive study) could also be described as having 'betydelige' findings.
'Omfattende' focuses on the breadth or depth of something, while 'betydelig' focuses on its significance or magnitude.
- Markant (Marked, Noticeable)
- Similar to 'betydelig' in that it implies something noticeable or prominent. It can be used interchangeably in some contexts, especially for changes or differences.
- Example: 'en markant forbedring' (a marked improvement) is very close to 'en betydelig forbedring'.
'Markant' often suggests a visible or easily perceived difference, while 'betydelig' can imply a more profound or impactful significance.
How Formal Is It?
豆知識
The root of 'bety' is related to words like 'bid' in English ('to bid' in the sense of offering or commanding) and also carries a sense of 'to affect' or 'to be of consequence'. This connection to 'having an effect' is what leads to the meaning of 'significant' or 'substantial'.
発音ガイド
- Misplacing stress: Stressing the first syllable 'BE-ti-de-lig'.
- Pronouncing the 'g' softly: Saying 'be-ti-de-li' instead of 'be-ti-de-lig'.
- Vowel reduction: Over-reducing the vowels, making it sound unclear.
難易度
CEFR B1 level. The word 'betydelig' is common in written texts at this level, appearing in news articles, general information, and descriptive passages. Understanding its nuances is key to comprehension.
CEFR B1 level. Learners at this stage should be able to incorporate 'betydelig' into their writing to add emphasis and detail, particularly when describing scale or importance.
CEFR B1 level. Actively using 'betydelig' in spoken Norwegian helps convey a more sophisticated understanding and adds impact to one's speech.
CEFR B1 level. Recognizing 'betydelig' in spoken Norwegian is important for understanding the degree and importance of what is being communicated.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective agreement
The adjective 'betydelig' changes to 'betydelige' when modifying plural nouns. 'En betydelig forbedring' (a significant improvement) vs. 'betydelige forbedringer' (significant improvements).
Adverbial use of adjectives
While primarily an adjective, 'betydelig' can function as an adverb, often modifying comparative adjectives or adverbs. 'Han er betydelig sterkere enn meg.' (He is significantly stronger than me.)
Definite and indefinite forms
In the definite form, it might appear as 'den betydelige', 'det betydelige', 'de betydelige'. 'Den betydelige effekten' (The significant effect).
Placement of adjectives
Adjectives like 'betydelig' are typically placed before the noun they modify. 'En betydelig utfordring'.
Using 'betydelig' with abstract nouns
'Betydelig' is commonly used with abstract nouns to describe their scale or importance. 'En betydelig mengde kunnskap' (A significant amount of knowledge).
レベル別の例文
Det er en stor bil.
This is a big car.
Simple sentence structure with 'stor' (big).
Han har mye penger.
He has a lot of money.
Using 'mye' (much/many) for quantity.
Dette er viktig.
This is important.
Using 'viktig' (important).
Huset er stort.
The house is big.
Adjective 'stor' describing a noun.
Hun har en stor gave.
She has a big gift.
Using 'stor' with a feminine noun.
Vi så en stor fugl.
We saw a big bird.
Using 'stor' with a masculine noun.
Det var mye folk.
There were many people.
Using 'mye' with countable nouns (colloquially).
Dette er en viktig dag.
This is an important day.
Using 'viktig' with a common noun.
Det var en betydelig mengde snø.
There was a significant amount of snow.
Introduction to 'betydelig' with a feminine noun.
Vi har gjort en betydelig innsats.
We have made a significant effort.
Using 'betydelig' with a common noun.
Prisen har gått betydelig opp.
The price has gone up significantly.
Adverbial use of 'betydelig' (significantly).
Det var en betydelig forbedring.
It was a significant improvement.
Using 'betydelig' with a common noun.
Han har betydelig erfaring.
He has significant experience.
Using 'betydelig' with an abstract noun.
Dette er en betydelig utfordring.
This is a significant challenge.
Using 'betydelig' with a common noun.
Klimaendringene har en betydelig virkning.
Climate change has a significant effect.
Using 'betydelig' with an abstract noun.
Det var en betydelig hendelse.
It was a significant event.
Using 'betydelig' with a common noun.
De har gjort betydelige fremskritt.
They have made significant progress.
Using the plural form 'betydelige' with a plural noun.
Investeringen ga en betydelig avkastning.
The investment yielded a significant return.
Using 'betydelig' with a common noun.
Regjeringen innførte betydelige endringer i loven.
The government introduced significant changes in the law.
Using the plural form 'betydelige' with a plural noun.
Det var en betydelig reduksjon i kostnadene.
There was a significant reduction in costs.
Using 'betydelig' with a common noun.
Han har opplevd en betydelig livsendring.
He has experienced a significant life change.
Using 'betydelig' with an abstract noun.
Prosjektet krevde betydelig mer ressurser enn antatt.
The project required significantly more resources than assumed.
Adverbial use modifying 'mer' (more).
Vi har mottatt en betydelig mengde søknader.
We have received a significant number of applications.
Using 'betydelig' with a common noun.
Det er en betydelig forskjell mellom de to modellene.
There is a significant difference between the two models.
Using 'betydelig' with a common noun.
Den økonomiske veksten har vært betydelig de siste årene.
The economic growth has been significant in recent years.
Using 'betydelig' as a predicate adjective.
Vitenskapelige fremskritt har ført til betydelige forbedringer i helsevesenet.
Scientific advancements have led to significant improvements in healthcare.
Using the plural form 'betydelige' with a plural noun.
Klimaendringene utgjør en betydelig trussel mot globale økosystemer.
Climate change poses a significant threat to global ecosystems.
Using 'betydelig' with an abstract noun.
Det var en betydelig debatt rundt den nye loven.
There was a significant debate surrounding the new law.
Using 'betydelig' with a common noun.
Forskjellen i resultatene var statistisk signifikant.
The difference in the results was statistically significant.
Using 'statistisk signifikant' which is a close synonym in technical contexts. 'Betydelig' can also be used here.
Han gjorde en betydelig innsats for å fullføre prosjektet.
He made a substantial effort to complete the project.
Using 'betydelig' with a common noun.
Den kulturelle påvirkningen fra utlandet har vært betydelig.
The cultural influence from abroad has been significant.
Using 'betydelig' as a predicate adjective.
Det ble gjort betydelige investeringer i infrastruktur.
Significant investments were made in infrastructure.
Using the plural form 'betydelige' with a plural noun.
Den geopolitiske situasjonen har gjennomgått en betydelig transformasjon.
The geopolitical situation has undergone a significant transformation.
Using 'betydelig' with a complex abstract noun.
Forskerne fant en betydelig korrelasjon mellom livsstil og helseutfall.
The researchers found a significant correlation between lifestyle and health outcomes.
Using 'betydelig' with a technical term.
De nye reguleringene vil ha en betydelig innvirkning på småbedrifter.
The new regulations will have a significant impact on small businesses.
Using 'betydelig' with an abstract noun.
Til tross for motstanden, oppnådde de betydelige resultater.
Despite the resistance, they achieved significant results.
Using the plural form 'betydelige' with a plural noun.
Den teknologiske utviklingen har akselerert i et betydelig tempo.
Technological development has accelerated at a significant pace.
Adverbial use modifying 'tempo' (pace) through an implied adjective.
Det er en betydelig debatt om etiske implikasjoner av kunstig intelligens.
There is a significant debate about the ethical implications of artificial intelligence.
Using 'betydelig' with a common noun.
Han uttrykte en betydelig skepsis til forslaget.
He expressed significant skepticism about the proposal.
Using 'betydelig' with an abstract noun.
De har gjort betydelige forbedringer i produksjonsprosessen.
They have made significant improvements in the production process.
Using the plural form 'betydelige' with a plural noun.
Den historiske konteksten gir en betydelig nyansering til vår forståelse av hendelsen.
The historical context provides a significant nuance to our understanding of the event.
Using 'betydelig' with an abstract noun in a complex sentence.
Den fysiologiske responsen på stresset var av en betydelig grad.
The physiological response to the stress was of a significant degree.
Using 'betydelig' as part of a prepositional phrase ('av en betydelig grad').
Argumentene som ble presentert, bar preg av en betydelig intellektuell tyngde.
The arguments presented bore the mark of significant intellectual weight.
Using 'betydelig' with an abstract noun in a descriptive phrase.
Selv om utfallet var usikkert, var innsatsen som ble lagt ned, av en betydelig karakter.
Although the outcome was uncertain, the effort put in was of a significant nature.
Using 'betydelig' in a more complex sentence structure.
Den hermeneutiske tilnærmingen krever en betydelig grad av selvrefleksjon.
The hermeneutic approach requires a significant degree of self-reflection.
Using 'betydelig' with 'grad' (degree) in an academic context.
Den epistemologiske debatten har implikasjoner av en betydelig rekkevidde.
The epistemological debate has implications of a significant scope.
Using 'betydelig' with 'rekkevidde' (scope/reach).
Den sosiale mobiliteten i samfunnet har gjennomgått en betydelig omveltning.
Social mobility in society has undergone a significant upheaval.
Using 'betydelig' with a noun indicating a major change.
Forskningsresultatene indikerte en betydelig avvik fra den opprinnelige hypotesen.
The research results indicated a significant deviation from the original hypothesis.
Using 'betydelig' with a noun indicating a divergence.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A significant amount or quantity of something.
Vi har fått en betydelig mengde med post i dag.
— To a significant extent or degree.
Han var sliten i en betydelig grad etter den lange reisen.
— Significant influence or impact.
Foreldrene har en betydelig påvirkning på barnas utvikling.
— A significant number (of something).
Et betydelig antall studenter valgte dette studiet.
— Significant progress.
Vitenskapen har gjort betydelig fremskritt innen medisin.
— Significant weakening.
Økonomien viste en betydelig svekkelse i siste kvartal.
— Significant uncertainty.
Det er betydelig usikkerhet rundt fremtidige renteøkninger.
よく混同される語
'Vesentlig' means essential, material, or substantial. While often interchangeable with 'betydelig' in formal contexts (e.g., 'vesentlig/betydelig forskjell'), 'vesentlig' can also imply 'crucial' or 'fundamental' in a way that 'betydelig' doesn't always.
'Viktig' means important. 'Betydelig' implies importance through scale or impact. Something can be 'viktig' without being 'betydelig' in size (e.g., a small but crucial decision), and something 'betydelig' is usually also 'viktig'.
'Stor' means big or large. It's a more general term for size. 'Betydelig' adds a layer of significance or noteworthy scale. 'En stor endring' is just a big change, while 'en betydelig endring' suggests a change with considerable impact or importance.
間違えやすい
Both words can mean 'substantial' or 'considerable' and are often used in formal contexts.
'Vesentlig' can also mean 'essential' or 'crucial', emphasizing fundamental importance. 'Betydelig' focuses more on the scale, magnitude, or impact. For example, 'en vesentlig del av problemet' (a substantial/essential part of the problem) versus 'en betydelig økning' (a significant increase).
Den vesentlige forskjellen var at den ene var avgjørende, mens den andre bare var stor.
Both words relate to importance.
'Viktig' directly states importance. 'Betydelig' implies importance due to size, scale, or impact. A small decision can be 'viktig', but not necessarily 'betydelig'. A 'betydelig' event is almost always 'viktig'.
Selv om det var en liten hendelse, var den veldig viktig for ham. En stor hendelse ville vært betydelig.
Both can describe quantity or size.
'Stor' is a general term for 'big' or 'large'. 'Betydelig' implies a noteworthy scale or impact. 'En stor mengde penger' is simply a lot of money, while 'en betydelig mengde penger' suggests that the amount of money has a significant consequence or importance.
Han ga en stor gave, men det var en betydelig sum som endret livet hennes.
Both can describe things that are large in scope or extent.
'Omfattende' emphasizes breadth, depth, or comprehensiveness (e.g., an 'omfattende rapport' - an extensive report). 'Betydelig' emphasizes the significance or impact of that scope. A report could be 'omfattende' in its detail and have 'betydelige' findings.
Studien var omfattende, og funnene var svært betydelige.
Both describe something noticeable or considerable.
'Markant' often implies something is clearly visible or easily perceived as different or prominent. 'Betydelig' can be more about the underlying importance or impact, which may not always be immediately visible. A 'markant forbedring' is a very noticeable improvement, while a 'betydelig forbedring' emphasizes the importance of that improvement.
Det var en markant endring i været, og det hadde en betydelig effekt på avlingen.
文型パターン
Det var en betydelig + [singular noun].
Det var en betydelig økning i temperaturen.
Jeg har en betydelig + [singular noun].
Jeg har en betydelig mengde arbeid igjen.
[Subject] har gjort betydelige + [plural noun].
De har gjort betydelige fremskritt i prosjektet.
Det var en betydelig + [singular noun] + i/på [context].
Det var en betydelig forbedring i kvaliteten på tjenesten.
Den/Det/De [noun] har hatt en betydelig innvirkning på [noun].
Den nye teknologien har hatt en betydelig innvirkning på arbeidsmarkedet.
Det var en betydelig debatt om [topic].
Det var en betydelig debatt om klimaendringene.
[Subject] krever en betydelig mengde/grad av [noun].
Denne oppgaven krever en betydelig mengde tålmodighet.
Resultatene viser en betydelig [noun] [preposition] [noun].
Resultatene viser en betydelig korrelasjon mellom de to faktorene.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High
-
Using 'betydelig' for small or trivial things.
→
Use 'liten', 'ubetydelig', or 'triviell' for things that are not significant.
'Betydelig' implies a considerable scale or importance. Applying it to something minor can sound awkward or overly emphatic. For instance, saying 'en betydelig kopp kaffe' is unusual; 'en stor kopp kaffe' is more natural.
-
Forgetting plural agreement ('betydelige').
→
Use 'betydelige' when the noun is plural.
Just like many other adjectives, 'betydelig' needs to agree with the noun. For plural nouns, it becomes 'betydelige'. Incorrect: 'betydelig endringer'. Correct: 'betydelige endringer' (significant changes).
-
Confusing adjective and adverbial use.
→
Use 'betydelig' as an adjective before a noun or as a predicate adjective. Use 'betydelig' adverbially to modify verbs, other adverbs, or comparative adjectives.
While the form is the same, the function differs. As an adjective: 'en betydelig utfordring'. As an adverb: 'Han presterte betydelig bedre.' Using it incorrectly can lead to grammatical errors.
-
Using 'betydelig' when 'viktig' or 'stor' would be more precise.
→
Choose the word that best fits the nuance: 'stor' for size, 'viktig' for importance, and 'betydelig' for significant scale/impact.
'Betydelig' implies importance due to scale or impact. If something is important but small in scale, 'viktig' is better. If it's just big without necessarily being important, 'stor' is sufficient. Overusing 'betydelig' can sound redundant or overly formal.
-
Mispronouncing the word, especially stress or final 'g'.
→
Emphasize the second syllable ('be-TID-e-lig') and pronounce the final 'g' as a hard 'g'.
Correct pronunciation is crucial for clear communication. Misplacing stress or softening the final 'g' can make the word difficult for native speakers to understand.
ヒント
Emphasize Scale and Importance
Use 'betydelig' when you want to convey that something is not just large, but also important or has a noteworthy impact. It adds more weight than a simple word like 'stor'.
Plural Agreement is Key
Remember to change 'betydelig' to 'betydelige' when referring to plural nouns. For example, 'en betydelig utfordring' (a significant challenge) versus 'betydelige utfordringer' (significant challenges).
Common in Formal & Neutral Settings
'Betydelig' is frequently found in news reports, business discussions, and academic texts. While it can be used in spoken Norwegian, it tends to lend a slightly more formal or considered tone.
Think 'Significant' or 'Substantial'
When you're looking for a Norwegian word that means 'significant' or 'substantial', 'betydelig' is often your best choice. It bridges the gap between simply 'big' and deeply 'important'.
Stress on the Second Syllable
Pronounce 'betydelig' with the stress on the second syllable: be-TID-e-lig. This helps native speakers understand you clearly.
Distinguish from 'Stor'
While 'stor' just means 'big', 'betydelig' adds the nuance of importance or noteworthy scale. Use 'betydelig' when the impact or consequence is as important as the size.
Adverbial Function
Don't forget that 'betydelig' can also act as an adverb, meaning 'significantly'. It often modifies comparative adjectives or adverbs, like 'betydelig bedre' (significantly better).
Know its Opposite
The direct opposite of 'betydelig' is 'ubetydelig' (insignificant, negligible). Knowing the antonym can help solidify the meaning of the word itself.
Use in Real-World Scenarios
Try to incorporate 'betydelig' into sentences about real-world topics like economic news, project updates, or personal achievements where scale and impact are relevant.
Active Recall
Regularly test yourself by trying to recall 'betydelig' when you encounter situations that describe something significant or substantial in Norwegian.
暗記しよう
記憶術
Imagine a 'bee' (lyder som 'bee') carrying a 'tide' (lyder som 'tide') of honey that is very large. This 'bee-tide' of honey is 'betydelig' (significant) in size and importance. The bee is important because it makes honey, and the tide of honey is significant.
視覚的連想
Picture a large, imposing statue or monument. It's not just any statue; it's a 'betydelig' (significant) monument that has a 'tide' (sounds like 'ti-de') of visitors coming to see it every day. The sheer scale and the flow of people make it 'betydelig'.
Word Web
チャレンジ
Try to describe three things in your surroundings using 'betydelig'. For example, 'This book is of a betydelig size,' or 'The effort to clean my room was betydelig.' Focus on things that are genuinely large or important.
語源
The word 'betydelig' is derived from the verb 'bety' (to mean, to signify) and the suffix '-lig' which forms adjectives. The noun 'betydning' (meaning, significance) is closely related. It ultimately traces back to Old Norse roots related to 'bita' (to bite) in the sense of 'to have effect' or 'to be of consequence'.
元の意味: Originally related to having an effect or consequence, similar to 'biting' into something in terms of impact.
Germanic (North Germanic)文化的な背景
The word 'betydelig' itself is neutral and does not carry inherent sensitivity. However, its application in describing sensitive topics (e.g., 'betydelig tap' - significant loss) requires careful consideration of the context and the emotional impact.
In English-speaking cultures, 'significant' and 'substantial' carry similar weight and are used in comparable contexts, from everyday conversations to formal reports. The Norwegian usage aligns closely with these English counterparts.
実生活で練習する
実際の使用場面
Economic reports and news
- betydelig vekst
- betydelig nedgang
- betydelig inflasjon
- betydelig investering
Describing changes or improvements
- betydelig forbedring
- betydelig endring
- betydelig utvikling
- betydelig svekkelse
Discussing challenges or problems
- betydelig utfordring
- betydelig problem
- betydelig risiko
- betydelig hindring
Scientific and academic research
- betydelig korrelasjon
- betydelig effekt
- betydelig funn
- betydelig innvirkning
Personal achievements and efforts
- betydelig innsats
- betydelig suksess
- betydelig prestasjon
- betydelig innsikt
会話のきっかけ
"What was the most significant change you've experienced recently?"
"Can you describe a time you had to put in a substantial effort for something?"
"Do you think technology has had a significant impact on our daily lives?"
"What's a significant challenge facing your country today?"
"Have you noticed any substantial improvements in your community lately?"
日記のテーマ
Describe a 'betydelig' event from your past and explain why it was significant to you.
Reflect on a goal you've achieved. What kind of 'betydelig' effort did it require?
Consider a current global issue. How would you describe its 'betydelige' impact?
Write about a 'betydelig' change you've observed in your personal life or in society.
What is something you consider to be of 'betydelig' importance in your life right now?
よくある質問
10 問'Stor' simply means 'big' or 'large' and refers to physical size or quantity. 'Betydelig' means 'significant' or 'substantial' and implies not just size but also importance, impact, or noteworthy scale. For example, 'en stor bil' is a big car, but 'en betydelig investering' is an investment that has a significant impact or consequence.
'Viktig' directly means 'important'. 'Betydelig' implies importance due to scale, magnitude, or effect. You might use 'betydelig' when the importance stems from how large or impactful something is. For instance, 'en viktig beslutning' could be small in scale but crucial, whereas 'en betydelig hendelse' suggests an event that is important because of its large impact or scale.
Yes, 'betydelig' can also function as an adverb, meaning 'significantly' or 'substantially'. It is often used to modify comparative adjectives or adverbs. For example, 'Han er betydelig sterkere enn broren sin.' (He is significantly stronger than his brother.) or 'Prisen har gått betydelig opp.' (The price has gone up significantly.)
In its indefinite singular form, it's typically 'betydelig'. For plural nouns, it becomes 'betydelige' (e.g., 'betydelige endringer' - significant changes). In definite forms, it might be 'den betydelige', 'det betydelige', or 'de betydelige', depending on the noun's gender and number (e.g., 'den betydelige effekten' - the significant effect).
Yes, common mistakes include overusing it when a simpler word like 'stor' or 'mye' would be more natural, forgetting to change it to 'betydelige' for plural nouns, and confusing its adjective and adverbial uses. It's also important to consider the register; it's less common in very informal speech.
In formal or academic contexts, 'vesentlig' is a very close synonym and often interchangeable with 'betydelig' when meaning 'substantial' or 'material'. 'Omfattende' can also be used if referring to scope or extent.
Yes, it can be used to describe the intensity or scale of emotions, though it might sound a bit formal. For example, 'Han følte en betydelig glede.' (He felt a significant joy.) or 'Det var betydelig skuffelse.' (There was significant disappointment.)
The most direct opposite is 'ubetydelig', meaning 'insignificant' or 'negligible'. Other antonyms in terms of scale include 'liten' (small) and 'minimal' (minimal).
The stress is on the second syllable: be-TID-e-lig. The 'g' at the end is a hard 'g' sound.
'Betydelig' is very common in news media, business and economics, scientific research, politics, and general descriptive writing where scale and importance need to be conveyed.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Norwegian adjective 'betydelig' translates to 'significant' or 'substantial' in English. It is used to describe something that is important, noteworthy, or of considerable size, amount, or effect. You'll encounter 'betydelig' in various contexts, from everyday conversations to more formal writing, to emphasize that something is not minor or trivial, but rather has a notable impact or presence. For example, 'Det var en betydelig økning i antall besøkende.' (There was a significant increase in the number of visitors.)
- Betydelig means significant or substantial.
- It describes something large in scale, amount, or importance.
- Use it to emphasize that something is noteworthy.
- Common in news, business, and academic contexts.
Emphasize Scale and Importance
Use 'betydelig' when you want to convey that something is not just large, but also important or has a noteworthy impact. It adds more weight than a simple word like 'stor'.
Plural Agreement is Key
Remember to change 'betydelig' to 'betydelige' when referring to plural nouns. For example, 'en betydelig utfordring' (a significant challenge) versus 'betydelige utfordringer' (significant challenges).
Common in Formal & Neutral Settings
'Betydelig' is frequently found in news reports, business discussions, and academic texts. While it can be used in spoken Norwegian, it tends to lend a slightly more formal or considered tone.
Think 'Significant' or 'Substantial'
When you're looking for a Norwegian word that means 'significant' or 'substantial', 'betydelig' is often your best choice. It bridges the gap between simply 'big' and deeply 'important'.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
academicの関連語
aksentuere
C1to accentuate or emphasize
altså
B1したがって、つまり。
anerkjenne
B1認める、承認する。特に公式な立場や価値を認める際に使われます。'彼は自分の間違いを認めた。'
anliggende
C1a matter or concern of importance
anse
B1to consider or regard
anslag
C1見積もりや概算。特に金融や統計の文脈で使われます。例:『予算の見積もりは正確だった。』
anvende
B1特定の文脈で方法や規則を適用すること。
argument
B1A reason or set of reasons for an idea
argumentere
B2議論する(argumentere)とは、ある見解を支持するために理由を述べることです。論理と事実を使って他人を説得するプロセスです。
artikkel
B1An article in a newspaper or journal