aparentado
aparentado 30秒で
- Aparentado means 'related' by family ties, such as blood or marriage.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the subject.
- The word is often used with the preposition 'com' (e.g., aparentado com ele).
- It can also describe related languages, species, or abstract ideas sharing a common root.
The Portuguese word aparentado is an adjective derived from the noun parente (relative). At its core, it describes a state of being related to someone else, typically through bloodlines (consanguinity) or legal ties such as marriage (affinity). While the noun parente identifies the person, aparentado describes the relationship itself. It is essential to understand that in Portuguese, family connections are often viewed more broadly than in some English-speaking cultures, and aparentado captures this sense of belonging to a specific lineage or household. You will encounter this word in social settings when tracing family trees, in legal documents regarding inheritance, or even in biological contexts when discussing species that share a common ancestor.
- Kinship Ties
- The primary use of 'aparentado' is to establish that two or more people belong to the same family. It is often followed by the preposition 'com' (with).
Descobri que sou aparentado com o novo vizinho; somos primos de terceiro grau.
Beyond literal family members, aparentado can be used metaphorically or scientifically. In biology, one might say that the horse is aparentado with the zebra, meaning they share a taxonomic family. In linguistics, you might hear that Portuguese is aparentado with Spanish because both evolved from Latin. This versatility makes it a powerful word for describing any form of shared origin or structural similarity that suggests a common root. However, the most frequent usage remains within the human sphere of aunts, uncles, cousins, and in-laws. It carries a certain weight of formality; while you might say 'He is my cousin' in casual talk, saying 'He is related to me' (Ele é aparentado comigo) sounds slightly more analytical or explanatory.
- Marriage and Affinity
- In Portuguese, being 'aparentado' includes those related by marriage. Your spouse's siblings are 'aparentados' to you by law and social custom.
Eles não são irmãos de sangue, mas são aparentados por causa do casamento dos pais.
In rural areas or small towns in Portugal and Brazil, you might hear people ask, 'Você é aparentado com os Silva?' (Are you related to the Silvas?). This is a common way to establish social context and trust. Knowing who someone is 'aparentado' with helps define their place in the community hierarchy and history. It is a word that bridges the gap between individual identity and collective heritage. When using it, remember that it must agree in gender and number with the subject: aparentado (masculine singular), aparentada (feminine singular), aparentados (masculine plural), and aparentadas (feminine plural). This grammatical agreement is vital for sounding like a native speaker.
- Scientific Context
- Used to describe species or languages that have a common ancestor or share significant traits.
O lobo está intimamente aparentado com o cão doméstico.
Finally, it is worth noting the cultural nuance of 'familismo' in Lusophone societies. Being 'aparentado' often carries expectations of mutual aid and loyalty. If you are related to someone, you are part of an inner circle. This word, therefore, isn't just a biological label; it is a social one that implies a network of connections. Whether you are filling out a genealogical chart or just chatting at a party, using 'aparentado' correctly shows a deep understanding of Portuguese social structures.
Muitas famílias nobres europeias eram aparentadas entre si.
A língua russa não é diretamente aparentada com o inglês.
Using aparentado correctly requires attention to two main things: grammatical agreement (gender and number) and the correct preposition. Since it is an adjective, it must match the noun it describes. For instance, if you are talking about a woman, you use aparentada. If you are talking about a group of people, you use aparentados. The most common preposition used with this word is com (with), though in some formal or literary contexts, you might see a (to). In daily speech, 'com' is the standard choice for English speakers to memorize.
- Basic Agreement
- Ensure the ending matches the subject. -o for masculine, -a for feminine, -os for masculine plural, -as for feminine plural.
Ela é aparentada com a família real portuguesa.
When constructing sentences, aparentado often follows the verb ser (to be) or estar (to be). Use ser when the relationship is a permanent fact of birth or long-standing marriage. Use estar less frequently, perhaps when discovering a relationship recently, though ser is far more common. You can also use adverbs of degree to specify how close the relationship is. Common adverbs include muito (very), diretamente (directly), distantemente (distantly), or intimamente (closely).
- Degree of Relationship
- Adding adverbs helps clarify if someone is a close relative or a distant one.
Eles são apenas distantemente aparentados.
In questions, the structure usually starts with the verb or the subject. 'Você é aparentado com ele?' (Are you related to him?). This is a polite way to inquire about family ties without being overly intrusive. In professional contexts, such as law or human resources, aparentado is used to identify potential conflicts of interest. For example, a company policy might state that employees cannot be aparentados with their direct supervisors. This formal usage highlights the word's precision compared to the more casual 'da mesma família' (from the same family).
- Negative Sentences
- To say someone is not related, simply place 'não' before the verb.
Nós não somos aparentados, apesar de termos o mesmo sobrenome.
Furthermore, aparentado can be used in the context of ideas or abstract concepts. When two theories or styles are 'aparentados', it means they share a common logic or aesthetic root. For example, 'O estilo gótico é aparentado com o românico em certos aspetos' (The Gothic style is related to the Romanesque in certain aspects). This metaphorical use is very common in academic writing, art criticism, and philosophy. It suggests a lineage of thought rather than a biological one, yet the core meaning of 'sharing a root' remains consistent.
Estas duas espécies de plantas são intimamente aparentadas.
Finally, consider the reflexive or reciprocal sense. When two people are 'aparentados entre si', it emphasizes the mutual nature of their relationship. This is often used when describing complex family trees or historical alliances. 'As duas famílias tornaram-se aparentadas através de um casamento estratégico.' (The two families became related through a strategic marriage). Here, aparentadas functions as a result of an action, showing how the state of relationship was established.
O diretor é aparentado com o dono da empresa.
Eles são aparentados por afinidade, não por consanguinidade.
You will encounter aparentado in a variety of settings, ranging from the most intimate family gatherings to the most sterile legal environments. In Portugal and Brazil, family is the cornerstone of society, and knowing how people are connected is a national pastime. At a large wedding or a funeral, you might overhear guests trying to figure out how they know each other: 'Somos aparentados por parte de minha avó' (We are related on my grandmother's side). In these contexts, the word serves as a social lubricant, helping strangers find common ground through their shared lineage.
- Genealogy and History
- Hobbyists and historians use this word constantly when discussing lineage, nobility, or historical figures.
Muitos brasileiros são aparentados com imigrantes italianos ou portugueses.
In the realm of news and politics, aparentado often appears in discussions about nepotism or political dynasties. If a politician appoints a relative to a high-ranking position, journalists will use the word to describe the connection. 'O ministro nomeou um funcionário que é seu aparentado' (The minister appointed an official who is his relative). Here, the word takes on a more formal, slightly critical tone, as it moves from the private sphere of family into the public sphere of ethics and governance. It is a precise term that covers all bases—whether the person is a cousin, a nephew, or a brother-in-law.
- Legal and Official Documents
- In contracts, wills, and court proceedings, 'aparentado' is the standard term for describing kinship ties.
O juiz não pode julgar o caso se for aparentado com uma das partes.
Science and education are other fields where aparentado is a staple. In a biology class in Lisbon or Rio de Janeiro, students learn about 'espécies aparentadas' (related species). When discussing evolution, the word explains how different organisms share a common genetic heritage. Similarly, in linguistics, professors discuss 'línguas aparentadas' to show how Romance languages like Portuguese, Spanish, French, and Italian are all 'siblings' descended from Latin. This academic usage is devoid of the emotional weight of family but retains the core concept of origin.
- Literature and Art
- Authors use the word to describe thematic or stylistic connections between different works or movements.
O surrealismo está aparentado com certas correntes do simbolismo.
Finally, you might hear it in everyday conversations when people discuss similarities in appearance or behavior. 'Eles são tão parecidos que parecem aparentados' (They are so similar they look like they're related). In this case, the word is used to infer a relationship based on visual evidence. Whether it's a formal legal setting, a biological textbook, or a casual observation about two people who look alike, aparentado is the go-to word for expressing the concept of 'being related' in the broadest and most accurate sense possible.
Somos todos aparentados se recuarmos o suficiente na história.
A arquitetura colonial brasileira é aparentada com a portuguesa.
One of the most frequent mistakes English speakers make with aparentado is confusing it with the English word 'apparent'. In English, 'apparent' means something that is obvious or seems to be true. In Portuguese, 'apparent' is aparente. If you say someone is 'aparente', you are saying they are visible or seeming, not that they are related to you. This false friend can lead to significant confusion in conversation. Always remember: aparentado = family/related; aparente = obvious/visible.
- False Friend Alert
- 'Aparentado' is NOT 'Apparent'. Use 'aparente' for 'apparent' and 'aparentado' for 'related'.
Errado: Ele é aparente comigo. (Wrong: He is apparent with me.)
Correto: Ele é aparentado comigo.
Another common error is failing to apply gender and number agreement. Because 'related' in English is invariable, learners often forget to change the ending of aparentado. If you are a woman saying 'I am related to him,' you must say 'Eu sou aparentada com ele.' If you are talking about two sisters, they are 'aparentadas'. Failing to do this is a clear marker of a non-native speaker. Portuguese grammar is very strict about adjectives matching the nouns they modify.
- Agreement Errors
- Always check the subject's gender and count before choosing the ending: -o, -a, -os, -as.
As duas famílias são aparentadas há gerações.
Preposition choice is a third area where learners stumble. In English, we are related 'to' someone. In Portuguese, the most natural preposition is com (with). While a (to) is technically possible in high literature, using it in casual conversation sounds stiff and slightly unnatural. Stick with 'aparentado com' for a more authentic sound. Additionally, avoid using de (of) after aparentado, which is a common mistake for those trying to translate 'a relative of' directly.
- Confusion with 'Parente'
- 'Parente' is a noun (a relative), while 'aparentado' is an adjective (related). You cannot say 'Eu sou um aparentado'. Say 'Eu sou um parente' or 'Eu sou aparentado'.
Ele é meu parente. (He is my relative.)
Ele é aparentado comigo. (He is related to me.)
Lastly, learners sometimes over-rely on aparentado when a simpler word would do. If you are talking about your brother, you don't need to say you are 'aparentado' with him; just say 'Ele é meu irmão.' Aparentado is best reserved for when the exact relationship is unknown, distant, or when you want to speak about the fact of being related in a general sense. Using it for immediate family can sound unnecessarily clinical or formal unless you are specifically discussing genealogy.
Não use aparentado para falar de pais ou filhos em situações comuns.
Eles são aparentados por via materna.
While aparentado is a precise and useful word, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. The most direct synonym is relacionado, but this is much broader and often used for non-family connections, like 'related topics' or 'related events'. When talking strictly about family, aparentado remains the superior choice for clarity. Another common way to express this is by using the phrase da mesma família (from the same family), which is more colloquial and warmer in tone.
- Aparentado vs. Relacionado
- 'Aparentado' implies kinship or common origin. 'Relacionado' implies a connection or link between things, not necessarily family.
Estes dois temas estão relacionados, mas os autores não são aparentados.
For biological or scientific contexts, you might hear the word afim. This refers to things that have an affinity or a close resemblance, often due to a shared origin. In legal terms, parentesco por afinidade specifically refers to relatives by marriage. Another term is consanguíneo, which is the technical word for 'blood relative'. While aparentado can cover both blood and marriage, consanguíneo is strictly about DNA. If you want to emphasize that someone is a very distant relative, you can use the expression parente afastado.
- Parente Afastado
- A noun phrase meaning 'distant relative'. It is more common than 'aparentado distantemente' in casual speech.
Ele é apenas um parente afastado que eu mal conheço.
In linguistic and abstract discussions, conexo or interligado are useful alternatives. These words emphasize the connection between ideas or systems. For instance, 'Os sistemas jurídicos de Portugal e do Brasil são conexos' (The legal systems of Portugal and Brazil are connected). However, if you want to say they share a common root, aparentado is still the best choice. It conveys the idea of a 'family tree' of concepts, which is more specific than just being 'connected'.
- Ligado
- A very common word meaning 'linked' or 'connected'. It's much more casual and can be used for everything from family to electronics.
Eles estão ligados por fortes laços de amizade.
Finally, consider the word próximo (close). When used with family, it means immediate family. 'Parentes próximos' are parents, siblings, and children. In contrast, aparentado often suggests a broader net. If you say someone is 'aparentado' with you, it often prompts the question, 'How?' because it implies the relationship might not be immediately obvious. Understanding these shades of meaning allows you to choose the exact word for the level of intimacy or distance you wish to describe.
O português e o galego são idiomas muito aparentados.
As duas empresas não são aparentadas, embora tenham nomes similares.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'par-' in Latin means 'to bring forth' or 'to give birth', which is why it relates to parents and relatives.
発音ガイド
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'oo' sound.
- Trilling the 'r' too much; it should be a single light tap.
- Missing the nasalization on the 'en' syllable.
- Confusing the stress and putting it on the 'ren' syllable.
- Pronouncing the 't' with a heavy English aspiration; it should be softer.
難易度
Easy to recognize if you know 'parente', but can be confused with 'aparente'.
Requires correct gender/number agreement and preposition use.
The nasal 'en' and single tap 'r' require practice for clear pronunciation.
Generally clear, though can be missed in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Agreement
O homem é aparentado / A mulher é aparentada.
Prepositional Government
Aparentado + com (standard) / Aparentado + a (formal).
Pluralization of Adjectives
Eles são aparentados / Elas são aparentadas.
Use of 'Ser' vs 'Estar'
Eu SOU aparentado (permanent fact of family).
Adverb Placement
Distantemente aparentado (adverb before the adjective).
レベル別の例文
Eu sou aparentado com o Pedro.
I am related to Pedro.
A1 learners use simple 'Subject + Ser + Adjective' structure.
Ela é aparentada com a Maria.
She is related to Maria.
Notice the feminine ending '-a' in 'aparentada'.
Eles são aparentados?
Are they related?
Plural masculine form '-os' for a group.
Nós somos aparentados.
We are related.
Plural agreement with 'nós'.
Você é aparentada com ela?
Are you (fem.) related to her?
Direct question using the feminine form.
O João não é aparentado comigo.
João is not related to me.
Simple negation with 'não'.
Minha família é aparentada com a dele.
My family is related to his.
'Família' is feminine singular, so 'aparentada' is used.
Eles são muito aparentados.
They are closely related.
Use 'muito' to show a strong connection.
Descobrimos que somos aparentados com os vizinhos.
We discovered that we are related to the neighbors.
Using 'descobrimos' (we discovered) to add context.
Ela é aparentada com uma pessoa famosa.
She is related to a famous person.
Indefinite article 'uma' with 'pessoa famosa'.
Vocês são aparentados por parte de pai ou de mãe?
Are you related on your father's or mother's side?
Common question structure for clarifying lineage.
O meu avô era aparentado com o seu.
My grandfather was related to yours.
Past tense 'era' used for historical family ties.
As duas meninas são aparentadas.
The two girls are related.
Feminine plural agreement '-as'.
Eu não sabia que vocês eram aparentados.
I didn't know that you were related.
Imperfect tense 'sabia' and 'eram' for past state.
Ele é aparentado com o dono da loja.
He is related to the shop owner.
Establishing a social/professional connection.
Nós não somos aparentados, somos apenas amigos.
We are not related, we are just friends.
Contrasting 'aparentados' with 'amigos'.
Eles são distantemente aparentados, mas nunca se viram.
They are distantly related, but have never seen each other.
Adverb 'distantemente' modifies the degree of relationship.
Muitas palavras do português são aparentadas com o latim.
Many Portuguese words are related to Latin.
Metaphorical/Linguistic use of the word.
Ela é aparentada com a família real por casamento.
She is related to the royal family by marriage.
Specifying 'por casamento' (by marriage).
O cavalo está aparentado com a zebra no reino animal.
The horse is related to the zebra in the animal kingdom.
Biological use describing taxonomic relation.
Apesar de serem aparentados, eles não se dão bem.
Despite being related, they don't get along.
Using 'apesar de' (despite) to show contrast.
Somos aparentados, mas o nosso parentesco é muito remoto.
We are related, but our kinship is very remote.
Using 'parentesco' (noun) and 'aparentado' (adjective) together.
O espanhol e o italiano são idiomas intimamente aparentados.
Spanish and Italian are closely related languages.
Adverb 'intimamente' for close linguistic ties.
Descobri que sou aparentado com um herói de guerra.
I discovered that I am related to a war hero.
Personal discovery of family heritage.
O juiz declarou-se impedido por ser aparentado com o réu.
The judge recused himself for being related to the defendant.
Formal legal context regarding conflict of interest.
As duas teorias são aparentadas e partilham a mesma base lógica.
The two theories are related and share the same logical basis.
Academic use for abstract concepts.
Eles são aparentados em quarto grau, o que é um vínculo distante.
They are related in the fourth degree, which is a distant bond.
Technical description of degrees of kinship.
A empresa não contrata pessoas que sejam aparentadas com diretores.
The company does not hire people who are related to directors.
Subjunctive mood 'sejam' after 'não contrata pessoas que'.
O estilo deste pintor é aparentado com o expressionismo alemão.
This painter's style is related to German Expressionism.
Art criticism context.
Sendo aparentados, eles herdaram a mesma predisposição genética.
Being related, they inherited the same genetic predisposition.
Gerund 'sendo' to show cause and effect.
A nobreza europeia era quase toda aparentada entre si.
The European nobility was almost all related to each other.
Historical analysis of social structures.
Ela não quis admitir que era aparentada com o político corrupto.
She didn't want to admit she was related to the corrupt politician.
Social stigma associated with kinship.
O direito civil regula as obrigações entre indivíduos aparentados.
Civil law regulates obligations between related individuals.
Highly formal legal terminology.
Estas dialéticas são aparentadas, embora divirjam na conclusão.
These dialectics are related, although they diverge in the conclusion.
Philosophical nuance and contrast.
A fauna da ilha é aparentada com a do continente vizinho.
The island's fauna is related to that of the neighboring continent.
Biogeographical context.
O autor utiliza um léxico aparentado com o dos poetas simbolistas.
The author uses a lexicon related to that of the symbolist poets.
Literary analysis of vocabulary choice.
Eles tornaram-se aparentados através de um complexo arranjo matrimonial.
They became related through a complex matrimonial arrangement.
Historical/Sociological description.
Não se pode ignorar que o regime atual é aparentado com o anterior.
One cannot ignore that the current regime is related to the previous one.
Political science analysis.
O parentesco por afinidade torna os sogros legalmente aparentados.
Kinship by affinity makes parents-in-law legally related.
Precise legal definition of 'affinity'.
As línguas eslavas são todas aparentadas, mas têm alfabetos distintos.
Slavic languages are all related, but have distinct alphabets.
Linguistic classification.
A ontologia heideggeriana é, em última análise, aparentada com a mística alemã.
Heideggerian ontology is, ultimately, related to German mysticism.
High-level academic discourse.
O estatuto proíbe que sócios aparentados detenham a maioria do capital.
The bylaws prohibit related partners from holding the majority of the capital.
Complex corporate legal structure.
A tragédia grega está aparentada com os ritos dionisíacos primordiais.
Greek tragedy is related to primordial Dionysian rites.
Cultural-historical genealogy.
O léxico jurídico é frequentemente aparentado com termos do latim clássico.
Legal lexicon is frequently related to terms from classical Latin.
Etymological observation.
A arquitetura manuelina é aparentada com o gótico tardio europeu.
Manueline architecture is related to late European Gothic.
Art history specialization.
Eles são aparentados por via colateral, o que complica a sucessão.
They are related collaterally, which complicates the succession.
Specific legal term 'via colateral'.
As correntes migratórias tornaram os povos do Mediterrâneo muito aparentados.
Migratory currents made the Mediterranean peoples very much related.
Anthropological/Historical synthesis.
O pensamento de Espinosa é aparentado com certas filosofias orientais.
Spinoza's thought is related to certain Eastern philosophies.
Comparative philosophy.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Asking if someone has relatives in the current place or group.
Na festa, ele perguntou: 'Você é aparentado com alguém aqui?'
— A general statement about human connection or a specific large family.
Nesta pequena vila, somos todos aparentados.
— Indicating someone has family ties to powerful or wealthy people.
Não se surpreenda com o sucesso dele; ele é aparentado com a elite.
— A common way to reference being part of a specific well-known family.
Ela disse que era aparentada com os Silvas daquela região.
— Clarifying that a relationship is by marriage or adoption, not biology.
Nós crescemos juntos, mas não somos aparentados de sangue.
— Used when the family link is old or far away on the family tree.
Ele é meu primo, mas somos distantemente aparentados.
— Used for very close family ties or very similar concepts.
Estes dois dialetos são intimamente aparentados.
— Specifically mentioning the legal tie of marriage.
Ele tornou-se aparentado com a família dela por casamento.
— Having a famous or influential relative.
Ser aparentado de alguém importante pode abrir muitas portas.
— Languages that belong to the same family.
O francês e o romeno são línguas aparentadas.
よく混同される語
Means 'apparent' or 'seeming'. It does not mean 'related'.
Means 'similar looking'. You can be parecido without being aparentado.
Sounds slightly similar but means 'prepared'.
慣用句と表現
— To be very closely related, literally 'blood of the same blood'.
Eles são aparentados, sangue do mesmo sangue.
Informal/Emotional— Usually negative, meaning people are of the same kind (often related or similar in bad behavior).
Eles são todos aparentados e farinha do mesmo saco.
Slang/Informal— Coming from a reputable or noble lineage.
Ela é aparentada com pessoas de boa família.
Formal/Traditional— The strong bonds between biological relatives.
Mesmo sem se falarem, os laços de sangue os mantêm aparentados.
Literary— A saying meaning you are related to people whether you like it or not.
Ele é meu aparentado, e família não se escolhe.
Common Saying— Using family connections (being aparentado) to solve problems unofficially.
Eles resolveram o problema dando um jeitinho em família.
Colloquial (Brazil)— People don't value the talents of those they are related to.
Ele é um gênio, mas como é aparentado, ninguém liga: santo de casa não faz milagre.
Proverb— The concept of the family tree where all 'aparentados' are listed.
Estamos todos nesta árvore genealógica, somos aparentados.
Neutral— A specific type of 'aparentado' (second cousin).
Eles são aparentados, ele é meu primo em segundo grau.
Neutral— To settle disputes among relatives privately.
Eles são aparentados e preferem lavar a roupa suja em família.
Idiomatic間違えやすい
Visual similarity and English cognate 'apparent'.
Aparentado refers to family ties. Aparente refers to how something looks or seems on the surface.
A calma dele é aparente, mas ele é aparentado com pessoas nervosas.
Same root.
Parente is a noun (a relative). Aparentado is an adjective (related).
Ele é meu parente porque somos aparentados.
Almost identical meaning.
Emparentado is slightly more formal and less common in daily speech than aparentado.
As famílias estão emparentadas por um antigo acordo.
Translation of 'related'.
Relacionado is used for things/ideas. Aparentado is used for people/biological species.
O assunto está relacionado com a aula, mas o professor não é aparentado comigo.
Synonym in legal contexts.
Afim is more about similarity or marriage. Aparentado is broader and includes blood.
Eles têm gostos afins e são aparentados.
文型パターン
[Nome] é aparentado com [Nome].
O Paulo é aparentado com o Ricardo.
Nós somos [Adverb] aparentados.
Nós somos muito aparentados.
Descobri que sou aparentado com [Grupo/Família].
Descobri que sou aparentado com os fundadores da cidade.
Eles são aparentados por via [materna/paterna].
Eles são aparentados por via materna.
O [Conceito] é aparentado com o [Conceito].
O romantismo é aparentado com o idealismo.
Aparentado por afinidade, o [Sujeito]...
Aparentado por afinidade, o genro não herdou nada.
Sendo as duas línguas aparentadas, a tradução é facilitada.
Sendo as duas línguas aparentadas, a tradução é facilitada.
Tornaram-se aparentados mediante o consórcio de seus filhos.
Tornaram-se aparentados mediante o consórcio de seus filhos.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in discussions about family, genealogy, and science.
-
Eu sou aparente com ele.
→
Eu sou aparentado com ele.
Confusing 'aparente' (apparent) with 'aparentado' (related).
-
Elas são aparentado.
→
Elas são aparentadas.
Failing to make the adjective agree in gender and number with the feminine plural subject.
-
Somos aparentados de a família Silva.
→
Somos aparentados com a família Silva.
Using the wrong preposition 'de' instead of 'com'.
-
Ele é um aparentado meu.
→
Ele é um parente meu / Ele é aparentado comigo.
Using 'aparentado' as a noun. It must be an adjective.
-
O português é aparentado a o espanhol.
→
O português é aparentado com o espanhol.
While 'a' is possible, 'com' is much more natural and common in modern Portuguese.
ヒント
Agreement is Key
Never forget to change the ending to match the subject. If you are a woman, say 'Eu sou aparentada'.
Avoid False Friends
Keep 'aparentado' for relatives and 'aparente' for things that are visible or seem a certain way.
Biology Class
If you are reading about evolution or animals in Portuguese, look for this word to find connections between species.
Small Talk
Asking 'Você é aparentado com...?' is a great way to start a conversation about family history in Portugal or Brazil.
Nasal Vowels
The 'en' in 'aparentado' is nasal. Practice by saying 'ten' but don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Legal Precision
In official documents, use 'aparentado' to be precise about kinship ties.
Root Recognition
Remember the Latin 'parentis'. It will help you connect 'aparentado' to 'parents' and 'relatives'.
Adverb Use
Use adverbs like 'remotamente' or 'diretamente' to add detail to your writing about relationships.
Context Clues
If you hear 'aparentado', the speaker is almost certainly talking about a family tree or a biological link.
Linguistic Family
Use it to talk about how Portuguese is related to other languages you know.
暗記しよう
記憶術
Think of 'A-PARENT-ado'. It contains the word 'parent'. If someone is 'a-parent-ado', they are connected to your parents or are parents themselves in your family tree.
視覚的連想
Imagine a family tree with lines connecting different names. Each person connected by a line is 'aparentado' with the others.
Word Web
チャレンジ
Try to find three people in a movie or book and explain how they are 'aparentados' using the correct gender and number endings.
語源
From the Portuguese word 'parente' (relative), which comes from the Latin 'parentis', the genitive form of 'parens' (parent/relative). The prefix 'a-' and suffix '-ado' were added to create the adjective.
元の意味: Originally meant 'having parents' or 'belonging to a lineage'.
Romance (Indo-European).文化的な背景
Be careful when discussing 'aparentados' in the context of nepotism, as it can be a sensitive political topic in many Lusophone countries.
English speakers often use 'related' for both family and general connections. In Portuguese, keep 'aparentado' mostly for family and 'relacionado' for things.
実生活で練習する
実際の使用場面
Family Gatherings
- Somos aparentados?
- Como vocês são aparentados?
- Ele é aparentado com a noiva.
- Somos todos aparentados por aqui.
Legal/Official
- Grau de parentesco.
- Aparentado por afinidade.
- Conflito de interesses entre aparentados.
- Herdeiros aparentados.
Science/Biology
- Espécies aparentadas.
- Intimamente aparentado.
- Ancestral comum.
- Relação filogenética.
Linguistics
- Línguas aparentadas.
- Origem latina.
- Família linguística.
- Tronco comum.
Abstract Relations
- Ideias aparentadas.
- Estilos aparentados.
- Conceitos conexos.
- Teorias aparentadas.
会話のきっかけ
"Você é aparentado com alguém famoso ou importante na sua cidade?"
"Como você descobriu que era aparentado com aquela pessoa no outro dia?"
"Você acha que o português é mais aparentado com o espanhol ou com o italiano?"
"Existem muitas pessoas aparentadas com você que moram em outros países?"
"Na sua opinião, ser aparentado com o chefe ajuda ou atrapalha na carreira?"
日記のテーマ
Escreva sobre uma vez que você descobriu ser aparentado com alguém inesperadamente.
Descreva as línguas que você conhece e como elas são aparentadas entre si.
Reflita sobre a importância de ser aparentado com uma grande rede de pessoas na sua cultura.
Imagine que você descobriu ser aparentado com uma figura histórica. Quem seria?
Explique a diferença entre ser aparentado por sangue e ser aparentado por afinidade.
よくある質問
10 問Technically yes, but it sounds very strange. Usually, 'aparentado' is used for more distant or general relationships. For a brother, just say 'Ele é meu irmão'.
It is the most common. You can also say 'aparentado a' in formal writing, but 'com' is the standard for spoken Portuguese.
The feminine plural is 'aparentadas'. For example: 'Elas são aparentadas'.
No! This is a common mistake. 'Apparent' is 'aparente'. 'Aparentado' always means 'related'.
Yes, it is very common in biology to describe related species, such as 'O tigre é aparentado com o leão'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.
You say 'distantemente aparentado' or 'parente afastado'.
No, it is an adjective. The noun for a relative is 'parente'.
It means being related by marriage rather than by blood (e.g., in-laws).
It is neutral to slightly formal. It's more precise than saying 'da mesma família'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence saying you are related to a famous person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend if they are related to the teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the relationship between Portuguese and Spanish using 'aparentadas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain that you and your neighbor are distantly related.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal note stating two employees are related.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aparentada' in a sentence about a woman and her family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain that two bird species are related in a scientific way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Deny that you are related to someone with the same last name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if someone is related on their mother's side.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
State that the nobility was all related.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aparentado por afinidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two similar architectural styles using 'aparentado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a conflict of interest involving a relative.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about related concepts in philosophy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain that you are related to someone through your grandfather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if two families are related to each other.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aparentados' to describe a mixed-gender group of relatives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
State that humans and chimpanzees are related species.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a historical alliance between related kings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct the mistake: 'Eu sou aparente com ele.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu sou aparentado com ele.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte se ela é aparentada com a Maria.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que vocês são distantemente aparentados.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique que o espanhol e o português são línguas aparentadas.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que não é aparentado com ninguém famoso.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'aparentados' focando no som nasal.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que eles são aparentados por parte de mãe.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique que duas pessoas são aparentadas por casamento.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o cão e o lobo são animais aparentados.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Afirme que as duas famílias são aparentadas entre si.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Apesar do nome, não somos aparentados.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte se o diretor é aparentado com o dono.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que as primas são muito aparentadas.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o termo 'parentesco por afinidade'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o seu avô era aparentado com um rei.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'aparentada' lentamente.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que somos todos aparentados no final das contas.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Afirme que a sua família é aparentada com a dele.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Somos aparentados em quarto grau.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique que espécies aparentadas têm o mesmo DNA.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'Nós somos aparentados.'
Ouça e escreva: 'Ela é aparentada com ele?'
Ouça e escreva: 'Eles não são aparentados.'
Ouça e identifique o gênero: 'Elas são aparentadas.'
Ouça e escreva: 'O lobo é aparentado com o cão.'
Ouça e escreva: 'Somos distantemente aparentados.'
Ouça e escreva: 'Línguas aparentadas partilham a mesma origem.'
Ouça e identifique o número: 'Ele é aparentado.'
Ouça e escreva: 'Você é aparentado com os Silvas?'
Ouça e escreva: 'Eles são aparentados por afinidade.'
Ouça e escreva: 'A nobreza era toda aparentada.'
Ouça e escreva: 'O estilo é aparentado com o barroco.'
Ouça e identifique a preposição: 'aparentado com a Maria.'
Ouça e escreva: 'Somos aparentados por via materna.'
Ouça e escreva: 'Não somos aparentados de sangue.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'aparentado' is the essential Portuguese adjective for expressing kinship. Unlike the noun 'parente' (relative), 'aparentado' describes the state of being connected. Example: 'Eu sou aparentada com a noiva' (I am related to the bride).
- Aparentado means 'related' by family ties, such as blood or marriage.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the subject.
- The word is often used with the preposition 'com' (e.g., aparentado com ele).
- It can also describe related languages, species, or abstract ideas sharing a common root.
Agreement is Key
Never forget to change the ending to match the subject. If you are a woman, say 'Eu sou aparentada'.
Avoid False Friends
Keep 'aparentado' for relatives and 'aparente' for things that are visible or seem a certain way.
Biology Class
If you are reading about evolution or animals in Portuguese, look for this word to find connections between species.
Small Talk
Asking 'Você é aparentado com...?' is a great way to start a conversation about family history in Portugal or Brazil.
関連コンテンツ
familyの関連語
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2彼は祝福された男です。
abrigo
A2避難所は学校にあります。
acarinhar
A2愛情を込めて可愛がる、または愛撫すること。
aceito
A2受け入れられた、一般的に認められた、または合意された。「その提案は aceito された」(その提案は受け入れられた)。
acenar
A2挨拶や同意のために手や頭で合図すること(手を振る、うなずく)。
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2温かい歓迎、受け入れ。 'その家族の温かい迎え入れ(アコリメント)に感動しました。'
acolitar
B2支援や付き添いを提供し、助け、サポート、または仲間意識を示すこと。 / 特定の取り組み、困難、または期間を通じて、積極的かつ協力的な姿勢で、個人またはグループに援助、サポート、または仲間意識を提供すること。
acomodar
A2'acomodar'は、誰かに宿泊場所を提供したり、物に場所を作ったりすることを意味します。