associar
associar 30秒で
- A regular -ar verb meaning to associate, link, or join.
- Commonly used as 'associar algo a algo' (associate A with B).
- Used reflexively (se associar) to mean joining a club or partnership.
- Essential for discussing psychology, business, marketing, and daily memories.
The Portuguese verb associar is a versatile and essential term that primarily translates to "to associate," "to link," or "to connect" in English. At its core, it describes the mental or physical act of bringing two or more things together. Whether you are connecting a specific smell to a childhood memory or joining a professional group, associar is the word you need. It is a regular '-ar' verb, making it relatively easy for beginners to conjugate and integrate into their daily vocabulary. In Portuguese culture, as in many others, the ability to form connections—social, professional, or cognitive—is highly valued, making this word frequent in both casual and formal contexts.
- Cognitive Connection
- This refers to the mental process of linking ideas. For example, many people associate the color red with passion or danger. In Portuguese: "Muitas pessoas associam a cor vermelha à paixão."
Eu sempre costumo associar o verão com as férias na praia.
- Professional Affiliation
- It is used when someone joins an organization or when companies form a partnership. "A empresa decidiu se associar a uma ONG." (The company decided to associate itself with an NGO.)
In social settings, associar can also imply a sense of belonging. If you "se associa" (associate yourself) with a club, you become a member. This reflexive form is very common in administrative and social contexts. Furthermore, in the world of marketing and branding, companies strive for consumers to associar their products with positive emotions like happiness or luxury. Understanding this word helps you navigate discussions about psychology, business, and personal relationships with greater precision. It is not just about physical joining; it is about the conceptual bridges we build in our minds every day.
É difícil não associar o fumo a problemas de saúde.
- Scientific Context
- In science, researchers look for variables that se associam (are associated) with specific outcomes. "O estudo busca associar o consumo de açúcar à obesidade."
Finally, the word appears frequently in legal and bureaucratic documents. An "associado" is a partner or a member. When you sign up for a loyalty program, you are often asked to associar your ID number to the account. This breadth of usage—from the deeply personal and psychological to the strictly professional and legal—makes associar a high-frequency verb that bridges the gap between A2 and B1 levels of fluency.
Using associar correctly requires attention to its grammatical structure. The most common pattern is associar algo a algo (to associate something with something). Notice that Portuguese uses the preposition 'a' where English often uses 'with'. This is a common point of confusion for English speakers. Let's look at how this functions across different grammatical moods and tenses.
- Direct Object + Indirect Object
- "Eu associo (verb) o Natal (direct object) à neve (indirect object)." Note the contraction 'à' (a + a).
Nós não podemos associar esses dois eventos sem provas.
- Reflexive Use (Se Associar)
- When you join a group or partner with someone, you use the reflexive form. "Eles se associaram para abrir o restaurante." (They partnered up to open the restaurant.)
In more complex sentences, associar can be used in the subjunctive to express doubt or desire. "Espero que eles não associem meu nome a esse erro." (I hope they don't associate my name with that mistake.) This shows the verb's flexibility in expressing nuanced social anxieties or expectations. In business, you might hear the gerund: "Estamos associando novas marcas ao nosso portfólio." (We are associating new brands with our portfolio.)
Você deve associar sua conta bancária ao aplicativo.
- The Imperative
- Often used in instructions: "Associe as colunas corretamente." (Match/Associate the columns correctly.) This is common in textbooks and tests.
Whether you are describing a mental link, a business merger, or a simple matching exercise, the key is the prepositional link. Master the use of 'a' (or its contractions ao, à, aos, às) and you will sound much more natural. Remember: associar is about building connections, and your sentences should reflect that bridge-building nature.
The word associar is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, spanning from the living room to the boardroom. You will hear it in news broadcasts, read it in academic journals, and encounter it in everyday conversations about feelings and memories. Because it carries both a technical and a personal meaning, its presence is constant in the Lusophone world.
- In the News and Media
- Journalists often use it when discussing politics or crime. "A polícia não associa o suspeito ao roubo." (The police do not associate the suspect with the robbery.) It's also common in weather reports: "A frente fria está associada a fortes chuvas."
O apresentador tentou associar a imagem do candidato à honestidade.
- In Educational Settings
- Teachers use associar when asking students to connect concepts. "Vocês conseguem associar a Revolução Francesa ao Iluminismo?" (Can you associate the French Revolution with the Enlightenment?)
In casual conversation, Brazilians and Portuguese people might use it when talking about their preferences or memories. If someone says, "Eu associo esse perfume à minha avó," they are sharing a deep personal connection. It's a way of explaining why something feels a certain way. In the digital world, you'll see it on websites: "Deseja associar sua conta do Facebook?" (Do you want to link/associate your Facebook account?)
Muitos jovens associam sucesso financeiro a felicidade instantânea.
- Medical and Scientific Talk
- Doctors might discuss symptoms associados a uma doença. "A tosse persistente pode estar associada a uma alergia."
The word is also a staple of the business world. Companies are often part of an "associação comercial" (commercial association). When people talk about their job titles, they might say they are an "associado" (associate/partner) in a law firm. This formal use is just as common as the psychological one, proving that associar is a heavy lifter in the Portuguese language.
Learning associar involves navigating a few linguistic traps that English speakers frequently fall into. The most significant errors usually involve prepositions, reflexive pronouns, or confusing associar with similar-sounding words in either language.
- Preposition Pitfall: 'Com' vs 'A'
- In English, we say "associate with." Many learners translate this directly to "associar com." While sometimes understood, the correct Portuguese preposition is almost always 'a'. Incorrect: "Associo café com manhã." Correct: "Associo café à manhã."
Não se esqueça de usar 'a' depois de associar para indicar a conexão.
- Missing the Reflexive 'Se'
- When you join a group, you must use se associar. Saying "Eu associei ao clube" sounds like you linked something else to the club. To say you became a member, you must say "Eu me associei ao clube."
Another mistake is the spelling of the past participle and noun forms. Some learners write "asociar" with one 's'. Remember that in Portuguese, the double 'ss' is necessary to maintain the soft 's' sound between vowels. Without the double 's', it would sound like a 'z'. Also, be careful not to confuse associar with dissociar (to dissociate/separate), which is its direct opposite.
A grafia correta tem dois 's': associar.
- Misusing 'Associado'
- In some contexts, associado means 'member'. Don't use it to mean 'friend' (amigo) or 'coworker' (colega de trabalho) unless there is a formal partnership involved.
Lastly, avoid using associar when you mean "to socialize." For socializing, use socializar or conviver. Associar is more about the link itself rather than the act of hanging out. By keeping these distinctions in mind—especially the prepositional shift from 'with' to 'a'—you will avoid the most common pitfalls and speak more like a native.
Portuguese offers several synonyms for associar, each with its own nuance. Choosing the right one depends on whether you are talking about a mental link, a physical connection, or a formal partnership. Understanding these alternatives will make your Portuguese more descriptive and varied.
- Relacionar
- This means "to relate." It is very close to associar but often implies a logical or causal connection. "É preciso relacionar a teoria à prática." (It's necessary to relate theory to practice.)
Você pode relacionar esses fatos?
- Vincular
- This means "to link" or "to bind." It sounds more formal and often implies a stronger, sometimes legal or permanent, bond. "O contrato vincula as duas empresas." (The contract links the two companies.)
Another common alternative is agrupar (to group). This is used when you are putting things together based on shared characteristics. If associar is about the relationship between two things, agrupar is about the category they belong to. In a business context, filiar-se (to affiliate oneself) is a more specific synonym for se associar, used especially with political parties or large organizations.
O cientista tentou vincular os dados à nova teoria.
- Conectar
- A direct cognate of "connect." It's very modern and frequently used in tech contexts. "Conectar os pontos" (to connect the dots) is a common expression, though associar could also work.
In summary, use associar for mental connections and memberships. Use vincular for strong or formal ties. Use relacionar for logical comparisons. Use conectar for technical or general links. By mastering these synonyms, you will be able to express the exact nature of the connection you are describing, whether it's a fleeting thought or a lifelong partnership.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'socius' (companion) is the same root for 'society' and 'social'. So, when you associate, you are literally making something a 'companion' to another.
発音ガイド
- Pronouncing the double 'ss' like a 'z'.
- Using a hard English 'r' at the end.
- Forgetting the 'i' in the third syllable.
- Stress on the 'ci' instead of 'ar'.
- Pronouncing 'as-' like the English word 'as'.
難易度
Easy to recognize due to English cognate.
Requires memory of the double 'ss' and correct preposition.
The final 'ar' and internal 'ci' require some practice for flow.
Clear pronunciation makes it easy to catch in speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Regência Verbal (Prepositions)
Associar pede a preposição 'a'.
Crase (Contraction)
Associar + a (feminine article) = à.
Reflexive Pronouns
Eu me associo, tu te associas, ele se associa.
Regular -ar Verb Conjugation
Associo, associa, associamos, associam.
Passive Voice with Ser/Estar
Isso está associado àquele evento.
レベル別の例文
Eu associo o azul ao mar.
I associate blue with the sea.
Simple present tense: 'Eu associo'.
Você associa esta foto ao verão?
Do you associate this photo with summer?
Question form using the preposition 'a'.
Nós associamos o frio ao inverno.
We associate the cold with winter.
First person plural: 'Nós associamos'.
Eles associam o bolo à festa.
They associate the cake with the party.
Note the contraction 'à' (a + a).
Associe as palavras!
Associate/Match the words!
Imperative mood (command).
Eu não associo o gato ao cachorro.
I don't associate the cat with the dog.
Negative sentence.
Ela associa o sol à felicidade.
She associates the sun with happiness.
Third person singular: 'Ela associa'.
Vocês associam o estudo ao sucesso?
Do you (plural) associate study with success?
Second person plural (vocês).
Eu quero me associar ao clube de futebol.
I want to join the football club.
Reflexive use: 'me associar'.
Ela associa o cheiro de café à casa da avó.
She associates the smell of coffee with her grandmother's house.
Preposition 'à' before a feminine noun.
Nós associamos esta música ao nosso casamento.
We associate this song with our wedding.
Possessive 'nosso' used with 'casamento'.
Eles se associaram para abrir uma loja.
They partnered up to open a shop.
Preterite tense of the reflexive form.
Você deve associar sua conta ao e-mail.
You should link your account to the email.
Modal verb 'deve' followed by the infinitive.
O médico associa a dor à má postura.
The doctor associates the pain with bad posture.
Professional context.
Muitas pessoas associam o Brasil ao samba.
Many people associate Brazil with samba.
Cultural association.
Não é bom associar trabalho a estresse.
It's not good to associate work with stress.
Impersonal expression 'não é bom'.
A empresa se associou a uma marca famosa.
The company associated itself with a famous brand.
Reflexive preterite.
O risco está associado à falta de investimento.
The risk is associated with the lack of investment.
Passive structure with the past participle.
Espero que você associe os conceitos corretamente.
I hope you associate the concepts correctly.
Present subjunctive: 'associe'.
Estamos associando novos membros ao grupo.
We are adding/associating new members to the group.
Present continuous: 'estamos associando'.
Ele sempre associa o sucesso ao esforço constante.
He always associates success with constant effort.
Adverb 'sempre' placement.
A polícia tentou associar as provas ao crime.
The police tried to link the evidence to the crime.
Infinitive after 'tentou'.
Se você se associar agora, terá um desconto.
If you join now, you will have a discount.
Future subjunctive: 'se associar'.
Ela não quer ser associada a esse escândalo.
She doesn't want to be associated with that scandal.
Passive infinitive: 'ser associada'.
O autor associa o pessimismo à realidade social.
The author associates pessimism with social reality.
Literary/Academic context.
Não podemos associar correlação à causalidade.
We cannot associate correlation with causality.
Scientific logic.
Eles se associaram em uma cooperativa de crédito.
They joined together in a credit cooperative.
Specific economic term: 'cooperativa'.
A imagem do político está associada à corrupção.
The politician's image is associated with corruption.
Adjectival use of 'associada'.
Se eles tivessem se associado antes, teriam vencido.
If they had partnered earlier, they would have won.
Pluperfect subjunctive.
O cérebro tende a associar estímulos semelhantes.
The brain tends to associate similar stimuli.
Biological/Psychological context.
O marketing associa o produto a um estilo de vida.
Marketing associates the product with a lifestyle.
Abstract direct object: 'estilo de vida'.
É um erro associar a velhice apenas à doença.
It is a mistake to associate old age only with illness.
Impersonal 'É um erro'.
A teoria associa o crescimento econômico à inovação.
The theory associates economic growth with innovation.
Academic register.
O réu nega ter se associado a criminosos.
The defendant denies having associated with criminals.
Compound infinitive: 'ter se associado'.
A marca busca se associar a valores sustentáveis.
The brand seeks to associate itself with sustainable values.
Strategic business language.
Devemos evitar associar o mérito puramente à sorte.
We must avoid associating merit purely with luck.
Adverb 'puramente' modifying the connection.
O fenômeno está intrinsecamente associado ao clima.
The phenomenon is intrinsically associated with the climate.
Use of the adverb 'intrinsecamente'.
A psicanálise utiliza a técnica de associar ideias.
Psychoanalysis uses the technique of associating ideas.
Gerund-like use of the infinitive.
O governo quer se associar ao bloco econômico.
The government wants to join the economic bloc.
Geopolitical context.
Não se pode associar liberdade à falta de leis.
One cannot associate freedom with a lack of laws.
Indefinite 'se' (one cannot).
A obra associa a decadência urbana à perda de identidade.
The work associates urban decay with the loss of identity.
High-level literary analysis.
É imperativo não associar o dogma à verdade absoluta.
It is imperative not to associate dogma with absolute truth.
Philosophical register.
O pesquisador logrou associar os dados discrepantes.
The researcher managed to associate the discrepant data.
Use of the sophisticated verb 'lograr'.
A legislação visa associar a proteção ambiental ao lucro.
The legislation aims to associate environmental protection with profit.
Legal/Policy context.
O autor se associa à tradição do realismo mágico.
The author associates himself with the tradition of magical realism.
Reflexive form in a cultural context.
A mente humana tende a associar o desconhecido ao medo.
The human mind tends to associate the unknown with fear.
Universal psychological observation.
O projeto busca associar a eficiência à equidade social.
The project seeks to associate efficiency with social equity.
Abstract social concepts.
Não convém associar a honra a bens materiais.
It is not advisable to associate honor with material goods.
Formal expression 'Não convém'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Connect one thing to the other. Used when explaining a relationship.
Você precisa aprender a associar uma coisa à outra para entender o contexto.
— To be closely linked. Used for strong relationships between concepts.
O sucesso está intimamente associado ao trabalho duro.
— Don't involve me in this. Used to distance oneself from a situation.
Por favor, não me associe a esse boato mentiroso.
— To partner up in order to expand. Common business motivation.
Pequenas empresas devem se associar para crescer no mercado.
— To combine the useful with the pleasant. A very common idiom.
Viajar a trabalho é associar o útil ao agradável.
— Easy to remember or link. Used for catchy slogans or names.
Este logotipo é muito fácil de associar à nossa missão.
— Having trouble linking things. Used in learning or medical contexts.
Ele tem dificuldade em associar nomes a rostos.
— To associate based on similarity. A cognitive strategy.
Nós tendemos a associar objetos por semelhança de cor.
— Join now! A common call to action in marketing.
Associe-se já ao nosso programa de fidelidade.
— To link the fact to the person. Used in legal or investigative contexts.
Não há provas para associar o fato àquela pessoa.
よく混同される語
Can be the past participle (associated) or a noun (member/associate).
Means 'to whistle'. Sounds similar but completely different meaning.
Means 'to socialize'. Associar is about linking, not hanging out.
慣用句と表現
— To combine business with pleasure or to find a way to make a necessary task enjoyable.
Vou estudar português ouvindo música, para associar o útil ao agradável.
General— A psychoanalytic technique where a patient speaks freely about whatever comes to mind.
O terapeuta pediu que ele fizesse uma associação livre.
Academic/Medical— To progress together or in tandem. Often used for trends or economic indicators.
O desemprego costuma caminhar associado à crise econômica.
Formal— To live in a state of partnership or dependency.
Algumas espécies de plantas vivem associadas a fungos.
Scientific— A legal term for a criminal conspiracy or gang.
Eles foram presos por associação de malfeitores.
Legal— Cooperative work where everyone shares the results.
O trabalho associado é a base dessa comunidade.
Political/Social— An associate member of a group with specific rights.
Ela é apenas um membro associado, sem direito a voto.
Formal— To connect the dots; to understand a complex situation by seeing the links.
Depois de ver as fotos, eu finalmente consegui associar os pontos.
Informal— To not make any sense or to be unable to link simple things (informal/idiomatic).
Ele estava tão confuso que não associava lé com cré.
Slang/Very Informal— To join forces; to work together for a goal.
Precisamos associar forças para vencer a competição.
Neutral間違えやすい
It's the antonym and sounds very similar.
Associar joins; dissociar separates.
É preciso dissociar a emoção da razão.
Similar meaning of linking.
Relacionar is more about logical comparison; associar is more about mental connection or membership.
Relacione os itens da lista.
Both mean to link.
Vincular is stronger, more formal, and often implies a binding agreement.
O link vincula o usuário ao site.
General word for connecting.
Ligar is more versatile (phone calls, light switches) while associar is more specific to ideas and groups.
Vou ligar para você mais tarde.
Both can mean joining.
Aderir is more about supporting an idea or movement; associar is about formal membership.
Ele decidiu aderir à greve.
文型パターン
Eu associo [Noun] a [Noun].
Eu associo o sol ao calor.
Eu quero me associar a [Organization].
Eu quero me associar ao clube.
[Noun] está associado a [Noun].
O problema está associado à chuva.
Não se deve associar [Concept] a [Concept].
Não se deve associar dinheiro a caráter.
Busca-se associar [Variable] a [Outcome].
Busca-se associar o consumo à inflação.
A obra logrou associar [Theme] a [Theme].
A obra logrou associar o épico ao cotidiano.
Associe [A] com [B].
Associe os nomes com as imagens.
Sempre associo [A] a [B].
Sempre associo café a trabalho.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in both written and spoken Portuguese.
-
Associar com
→
Associar a
English speakers translate 'with' directly. In Portuguese, the verb 'associar' governs the preposition 'a'.
-
Asociar
→
Associar
Missing the second 's' changes the pronunciation and is a spelling error.
-
Eu associei ao clube (to mean 'I joined')
→
Eu me associei ao clube
To join as a member, you must use the reflexive form 'se associar'.
-
Associar o nome com a pessoa
→
Associar o nome à pessoa
Again, the preposition 'a' is required, often resulting in a crase (à).
-
Using associar for hanging out
→
Socializar / Sair com
Associar is for links and memberships, not for the act of spending time with friends.
ヒント
Watch the Preposition
Always remember 'Associar A'. If you find yourself wanting to say 'with', pause and switch to 'a' or its contractions (ao, à).
Learn the Noun
The noun 'associação' is just as common as the verb. It's used for NGOs, clubs, and mental links.
Double S Rule
Portuguese uses 'ss' between vowels to keep the 's' sound. One 's' would sound like 'z'. Always 'associar'.
Business Use
In business, 'se associar' is often the preferred way to say 'to partner' or 'to form a joint venture'.
Cognate Advantage
Use the fact that it looks like 'associate' to remember it, but don't let English grammar patterns (like 'with') lead you astray.
Membership Pride
Being an 'associado' of a football club like Benfica or Flamengo is a big deal. Use the word in sports contexts!
Stress the End
Like all -ar verbs in the infinitive, the stress is on the final 'ar'. This helps with the rhythm of your speech.
Catch the 'à'
In speech, the 'à' (a + a) is just a slightly longer 'a' sound. It's the key to understanding the grammar of the sentence.
Passive Voice
Using 'está associado a' is a very safe and common way to describe relationships in essays.
Social Society
Associate = Social Society. All these words share the root of joining together.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Associate' + 'AR' (a common Portuguese verb ending). If you associate things, you are a 'social' person. Associar starts with 'Asso', like 'Association'.
視覚的連想
Imagine two puzzle pieces clicking together. One piece is 'A' and the other is 'B'. The act of clicking them together is 'associar'.
Word Web
チャレンジ
Try to find 5 things in your room and associar each one with a Portuguese word you learned today.
語源
From the Latin 'associare', which is composed of 'ad-' (to/towards) and 'sociare' (to join/share).
元の意味: To join as a companion or to unite in a common purpose.
Romance (Italic branch of Indo-European).文化的な背景
Be careful when associating people with groups; labels can be sensitive in political contexts.
English speakers often use 'associate' in a more corporate way, whereas in Portuguese, it feels equally natural in psychological and social contexts.
実生活で練習する
実際の使用場面
Education
- Associe as colunas
- Associar teoria e prática
- Associação de conceitos
- Exercício de associação
Business
- Se associar a uma empresa
- Contrato de associação
- Membro associado
- Associação comercial
Psychology
- Associação de ideias
- Associar traumas
- Estímulo associado
- Associação livre
Technology
- Associar conta
- Associar dispositivo
- Arquivo associado
- Associar e-mail
Daily Life
- Associo isso a você
- Não associe as coisas
- Associar com as férias
- Sempre associo esse cheiro
会話のきっかけ
"A que você associa a palavra 'liberdade'?"
"Você já pensou em se associar a algum clube local?"
"Você associa o sucesso mais à sorte ou ao trabalho?"
"Qual música você associa à sua infância?"
"É fácil para você associar nomes a rostos novos?"
日記のテーマ
Escreva sobre uma memória que você associa a um cheiro específico.
Quais são os riscos associados à sua profissão atual?
Descreva como você gostaria de se associar a uma causa social.
Você acha que as pessoas associam sua imagem ao seu verdadeiro eu?
Reflita sobre como o marketing tenta nos fazer associar produtos a desejos.
よくある質問
10 問While 'associar com' is occasionally heard, 'associar a' is the standard and grammatically correct form in Portuguese. For example, say 'Associo o vinho à carne' instead of 'com a carne'.
Yes, it is a regular -ar verb. It follows the conjugation pattern of 'falar'. For example: eu associo, tu associas, ele associa, nós associamos, eles associam.
'Associar' is transitive (associating one thing to another), while 'se associar' is reflexive, usually meaning to become a member of something or to partner with someone.
You use the noun form 'associado'. For example: 'Eu sou um associado do clube' (I am a member of the club).
No. 'Socialize' is 'socializar'. 'Associar' means to connect or link things/ideas, or to formally join an organization.
Yes, in all its forms and derivatives (associação, associado, etc.), the double 's' is maintained to keep the soft 's' sound.
Use 'vincular' when the connection is very strong, official, or binding, like in a legal contract or a deep emotional bond.
Yes, it is very common for linking accounts, devices, or files. 'Associe seu telefone à conta'.
It is a neutral word. It can be used in casual conversation ('Eu associo você a essa cor') and in very formal academic or legal papers.
It is a psychological term meaning 'association of ideas', where one thought naturally leads to another linked thought.
自分をテスト 200 問
Write a sentence in Portuguese associating 'coffee' with 'morning'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the reflexive form 'se associar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The risk is associated with the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the imperative form of 'associar' to give a task to a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a memory using 'associar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to associate theory and practice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using the word 'associação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about business partnership.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't associate my name with this scandal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one Portuguese sentence what 'associar' means to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'associar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor associates the pain with stress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'associado' as a member of a club.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the subjunctive 'associe'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They partnered to open a restaurant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence using 'associar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smell of rain is associated with peace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question asking someone what they associate with a color.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'associar' in the gerund form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to associate values with education.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'associar' enfatizando a última sílaba.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu associo o mar ao azul'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que você associa ao seu país.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu quero me associar ao seu clube'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'associação' corretamente.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O risco está associado ao investimento'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I don't associate those things'?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Associe as colunas corretamente'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a frase 'associar o útil ao agradável'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não me associe a esse problema'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'associados'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Estamos associando novas ideias'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pergunta 'What do you associate this with?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cor vermelha está associada ao perigo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles se associaram para crescer'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'associativo' corretamente.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É um erro associar os dois fatos'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sempre associo café com manhã'. (Wait, correct it!)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A associação foi fundada em 1990'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Duvido que eles se associem'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identifique o verbo na frase ouvida: 'Eu associo o verão ao sol.'
A frase ouvida é presente ou passado? 'Eles se associaram ontem.'
Qual é a preposição ouvida nesta frase? 'Associe a cor ao sentimento.'
A palavra ouvida é 'associar' ou 'assobiar'? (Audio: associar)
Quantas vezes a palavra 'associado' aparece na frase?
O locutor está falando de um clube ou de uma ideia? 'Ele se associou ao clube.'
Qual é o sujeito da frase? 'Nós associamos os dados.'
A frase é afirmativa ou negativa? 'Não associe meu nome a isso.'
Qual é o objeto associado na frase? 'Associo o vinho à carne.'
A frase está no singular ou plural? 'Os riscos estão associados.'
Identifique o substantivo na frase: 'A associação é grande.'
Qual é o tempo verbal? 'Eu associava isso ao medo.'
O que está sendo associado? 'Associe o nome à foto.'
Ouça e escreva a frase: 'Eu me associo a você.'
Qual é o tom da frase? 'Não me associe a essa sujeira!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb <strong class='italic'>associar</strong> is the primary way to describe connections in Portuguese. Remember that while English uses 'with', Portuguese uses the preposition 'a'. Mastering its reflexive form 'se associar' is crucial for social and professional integration.
- A regular -ar verb meaning to associate, link, or join.
- Commonly used as 'associar algo a algo' (associate A with B).
- Used reflexively (se associar) to mean joining a club or partnership.
- Essential for discussing psychology, business, marketing, and daily memories.
Watch the Preposition
Always remember 'Associar A'. If you find yourself wanting to say 'with', pause and switch to 'a' or its contractions (ao, à).
Learn the Noun
The noun 'associação' is just as common as the verb. It's used for NGOs, clubs, and mental links.
Double S Rule
Portuguese uses 'ss' between vowels to keep the 's' sound. One 's' would sound like 'z'. Always 'associar'.
Business Use
In business, 'se associar' is often the preferred way to say 'to partner' or 'to form a joint venture'.
関連コンテンツ
academicの関連語
a despeito de
A2〜にもかかわらず。非常にフォーマルな表現で、障害があるにもかかわらず何かが行われることを示します。
a fim
A2「〜するために」という意味の表現です。口語では「〜したい」や「〜に気がある」という意味になります。
a saber
A2すなわち;つまり。
a título de exemplo
A2「例として」を意味するフォーマルな表現です。学術的または専門的な文脈で使用されます。
abordagem
A2アプローチとは、物事への取り組み方、つまり使用される方法や戦略のことです。(アプローチは状況に対処する方法です。)
abordar
B1トピックや人に近づく、または取り組む。
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1思考やアイデアとして存在するが、物理的または具体的な存在を持たないこと。