cimento
cimento 30秒で
- Cimento is the Portuguese noun for 'cement', a key construction material used globally for building structures and binding other materials together.
- It is a masculine noun ('o cimento') and is typically bought in bags ('sacos') for projects ranging from small DIY to massive infrastructure.
- While it literally refers to the powder, it is often used colloquially to describe anything made of concrete, especially in casual conversation.
- Figuratively, it represents a strong bond or foundation, similar to how 'cement' is used in English to describe social or conceptual ties.
The word cimento is a fundamental noun in Portuguese, referring to the grey, powdery substance known as cement in English. In a literal sense, it is the hydraulic binder used in construction to create mortar and concrete. However, understanding cimento requires more than just knowing it's a building material; it involves understanding the massive construction culture in Lusophone countries. In Brazil and Portugal, construction is a constant presence, and the 'saco de cimento' (bag of cement) is a ubiquitous sight in both urban centers and rural developments. It represents progress, stability, and the physical manifestation of home-building dreams.
- O Material
- The powder itself, usually Portland cement, which is the most common type used globally.
- A Obra
- Used frequently in the context of a construction site (obra), where workers (pedreiros) mix it with water, sand, and gravel.
- Sentido Figurativo
- Metaphorically, it refers to anything that binds people or ideas together, much like 'social glue' in English.
When you walk through a Brazilian favela or a Portuguese village, you might see exposed brick walls waiting for a layer of cimento. This 'estética do cimento' is a recognized architectural and social phenomenon. People often use the word when discussing home improvements (reformas). You will hear it at the 'casa de materiais de construção' (hardware store) more than anywhere else. It is a word associated with hard work, manual labor, and the 'mão na massa' (hands-on) attitude. It is also important to distinguish cimento from 'concreto' (Brazil) or 'betão' (Portugal). While cimento is the ingredient, the others are the final mixture used for structural elements.
Precisamos comprar dez sacos de cimento para terminar a calçada.
In a broader cultural context, cimento is the foundation of the 'selva de pedra' (stone jungle/urban sprawl). In cities like São Paulo, the word evokes the grey landscape of skyscrapers. However, modern interior design has reclaimed the word through 'cimento queimado' (burnt cement), a polished flooring style that is very trendy in high-end apartments. This transition from a raw industrial material to a chic design element shows the versatility of the term. Whether you are talking to a civil engineer about the 'tempo de cura do cimento' (curing time) or a neighbor about fixing a hole in the wall, the word remains central to the vocabulary of physical reality.
Historically, the use of cimento in the Lusophone world expanded rapidly during the mid-20th century during periods of rapid urbanization. This led to a linguistic focus on construction terms in daily life. Even if you don't work in construction, knowing the word cimento is essential for basic communication regarding your living space. If your roof leaks or your floor is uneven, the solution almost always involves this grey powder. It is a word of utility, strength, and permanence.
O cimento ainda está úmido, não pise nele!
- Cimento Queimado
- A specific finishing technique for floors and walls that results in a smooth, marbled grey appearance.
- Cimento Portland
- The standard technical name for the most common type of cement used in Brazil and Portugal.
Finally, the word appears in many compound terms and professional titles. A 'cimenteiro' can be a worker or a factory that produces it. The 'indústria cimenteira' is a massive economic sector in countries like Angola and Mozambique, where infrastructure development is a national priority. Therefore, mastering this word opens doors to understanding the economic and social foundations of the Portuguese-speaking world.
Using cimento correctly in a sentence involves understanding its role as a material noun. It often acts as the object of verbs related to purchase, preparation, and application. Because it is a material, it is frequently preceded by prepositions like 'de' (of/made of) to describe compositions. For instance, 'uma parede de cimento' (a cement wall). In Portuguese, we don't usually use 'cement' as a verb (like 'to cement a deal'), instead, we use 'consolidar' or 'firmar', although 'cimentar' does exist for literal and occasionally figurative use.
- Common Verbs
- Misturar (to mix), bater (to churn/mix), espalhar (to spread), comprar (to buy), secar (to dry).
When discussing quantities, the word 'saco' (bag) is almost always paired with cimento. In Brazil, a standard 'saco de cimento' is 50kg, which is a common unit of measure in small-scale construction talk. If you are describing the texture or state of the material, you might use adjectives like 'fresco' (fresh/wet), 'seco' (dry), or 'endurecido' (hardened). It is also common to see it in the plural when referring to different brands or specifications: 'Trabalhamos com diversos cimentos'.
O pedreiro está batendo o cimento no quintal para fazer a massa.
In more technical or architectural sentences, cimento is often part of a compound noun. 'Cimento amianto' (asbestos cement - though largely banned) or 'cimento resinoso' (resinous cement used in dentistry) are examples. This shows that the word extends beyond the construction site into medical and industrial fields. In dentistry, for example, you might hear: 'O dentista usou um cimento especial para fixar a coroa'. This demonstrates the word's versatility as any binding agent that hardens.
A escultura foi feita de cimento e ferro, pesando quase uma tonelada.
Figuratively, cimento is used to describe the foundation of abstract concepts. You might say, 'A confiança é o cimento de qualquer relacionamento' (Trust is the cement of any relationship). In this context, it functions exactly like the English word, emphasizing the bonding property of the substance. It's a powerful way to add weight to your speech, suggesting that the bond is permanent and structural.
When ordering or specifying materials, remember that 'cimento' is the powder. If you want the wet mixture already containing rocks, you should ask for 'concreto' (Brazil) or 'betão' (Portugal). This is a common point of confusion for learners. A sentence like 'A ponte é de cimento' is technically less accurate than 'A ponte é de concreto', but in casual conversation, most people will use 'cimento' to describe anything made of that grey material.
- Phrasal Pattern
- [Verb] + o cimento (e.g., preparar o cimento)
- Prepositional Pattern
- De + cimento (e.g., chão de cimento)
Eles usaram um cimento de secagem rápida para consertar o vazamento.
In summary, cimento is a versatile noun that fits into various sentence structures, from the most basic daily chores to complex engineering and poetic metaphors. Its usage is consistent across the Lusophone world, with only minor regional preferences in how the final mixtures (concrete) are named.
The most common place to hear the word cimento is undeniably at a construction site or 'canteiro de obras'. In Portuguese-speaking countries, construction is often a very vocal activity. You will hear the 'mestre de obras' (foreman) shouting instructions like 'Traz mais um saco de cimento!' (Bring another bag of cement!). In these environments, the word is shortened or spoken quickly, but its importance is paramount. It's the lifeblood of the project.
— Onde eu coloco esse cimento? — Pode deixar ali perto da betoneira.
Another frequent location is the 'loja de ferragens' or 'depósito de construção'. These are the local hardware stores that are found in almost every neighborhood in Brazil. Here, customers engage in detailed negotiations about the price of cimento. Because cement prices can fluctuate, it is a common topic of conversation among homeowners doing renovations. You might hear: 'O preço do cimento subiu de novo' (The price of cement went up again). This reflects the economic reality of the material as a commodity.
In professional settings, such as architecture firms or engineering offices, cimento is discussed in technical terms. You will hear about 'traço de cimento' (the ratio of cement in a mix) or 'resistência do cimento' (cement strength). Professionals are very specific about the type of cement, such as CP-II or CP-III in Brazil, which refers to different chemical compositions. Listening to these conversations requires a higher level of vocabulary, but the core word remains the same.
- At the Dentist
- You might hear 'Vou aplicar o cimento agora' right before the dentist attaches a crown or bridge.
- In News Reports
- Economic news often cites the 'consumo de cimento' as an indicator of the country's economic health and GDP growth.
In urban environments, you will also hear cimento used in social commentary. Intellectuals and artists often talk about the 'cimentação da cidade' (cementing of the city), referring to the loss of green spaces in favor of concrete structures. This critical use of the word is common in podcasts, documentaries, and newspaper editorials discussing urban planning and the environment.
A cidade está coberta de cimento, quase não vemos mais árvores.
Finally, in pop culture, especially in Brazilian 'Sertanejo' or 'Funk' music, cimento might appear in lyrics describing the hard life of the worker or the reality of the streets. It is a word that anchors the language in the physical, tangible world of the 'rua' (street) and the 'casa' (home). Whether in a technical manual or a casual chat over coffee, cimento is a word that everyone knows and uses regularly.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is using cimento to refer to everything that looks like grey construction material. While in English we often say 'a cement sidewalk' or 'a cement building', in Portuguese, this is technically imprecise and can lead to confusion in professional contexts. The most important distinction to learn is between cimento (the powder) and 'concreto' or 'betão' (the final product). If you tell a contractor you want a 'parede de cimento', he will understand, but he might clarify that you want a 'parede de concreto' or a 'parede rebocada'.
- Mistake 1: Cimento vs. Concreto/Betão
- Using 'cimento' when you mean 'concrete'. Remember: Cimento is an ingredient, like flour is to cake.
- Mistake 2: Gender Errors
- Saying 'a cimento'. It is always masculine: 'o cimento'. This is a common slip for speakers of languages where materials might be feminine.
Another mistake involves the pronunciation. English speakers often try to pronounce the 'c' as a 'k' sound (like 'cement' in some accents) or misplace the stress. In Portuguese, the 'c' before 'i' is always an 's' sound, and the stress is on the second syllable: ci-MEN-to. Getting the rhythm right is key to being understood on a noisy construction site. Furthermore, don't confuse cimento with 'cimitarra' (scimitar) or other words that start similarly but have entirely different meanings.
Incorrect: Eu comprei uma cimento.
Correct: Eu comprei o cimento.
A subtle mistake is using cimento as a verb incorrectly. While 'cimentar' exists, it is not used as broadly as 'to cement' in English. For example, to 'cement a deal', a Portuguese speaker would more likely say 'selar um acordo' or 'concretizar um negócio'. If you say 'cimentar um negócio', it sounds a bit strange or overly literal, as if you are literally pouring concrete on a contract. Use 'consolidar' for abstract bonding.
Finally, learners sometimes confuse cimento with 'argamassa'. While both are used in construction, 'argamassa' (mortar) is the specific mix used to stick bricks together or lay tiles, which contains cement but also other additives. If you are at a store and need to lay tiles, asking for 'cimento' might result in you getting the wrong product. You need 'argamassa colante'. Being precise with these construction terms will make you sound much more like a native speaker.
Mistake: Vou pôr cimento nos azulejos.
Better: Vou usar argamassa para os azulejos.
In summary, the most common errors are gender misuse, confusing the powder with the mixture, and using it too literally in figurative English expressions. By keeping 'o cimento' masculine and distinguishing it from 'concreto/betão' and 'argamassa', you will avoid the most frequent pitfalls.
To truly master the vocabulary of construction and binding materials in Portuguese, you need to know the words that surround cimento. Depending on the context—whether you're building a house, fixing a tooth, or writing a poem—different words might be more appropriate. The Portuguese language has a rich set of terms for various mixtures and adhesives that are often lumped together in casual English.
- Concreto (BR) / Betão (PT)
- The structural mixture of cement, water, sand, and stones. Use this for foundations, pillars, and slabs.
- Argamassa
- A mix of cement, sand, and water (and sometimes lime) used to bind bricks or tiles. Equivalent to 'mortar'.
- Reboco
- The plaster or coating applied to a wall after the bricks are laid. It often contains cement but is a specific stage of the build.
If you are looking for alternatives in a figurative sense, cimento can be replaced by words like 'alicerce' (foundation), 'base' (base), or 'vínculo' (bond). While cimento implies a hard, permanent bond, 'vínculo' is more common for emotional or social connections. 'Alicerce' is excellent when talking about the starting point of a project or a theory: 'A educação é o alicerce da sociedade'.
O gesso é mais leve que o cimento e seca muito mais rápido.
In DIY contexts, you might hear 'cola' (glue) or 'adesivo' (adhesive). For small repairs, 'cimento rápido' or 'massa plástica' might be mentioned. 'Massa' is a very generic word in Portuguese construction; it can mean any wet mixture, from the 'massa' of the cement to the 'massa' of a cake. Context is everything. If a worker asks for 'mais massa', he usually means more of the cement/sand mixture he is currently using.
For architectural finishes, 'microcimento' is a modern alternative. It provides the look of cement but in a very thin, flexible layer. This is a term you will see in interior design magazines. Similarly, 'pedra' (stone) or 'tijolo' (brick) are the materials that cimento usually holds together. Knowing these related materials helps you describe a whole scene rather than just one component.
- Cimento vs. Gesso
- Cimento is for structural, heavy-duty outdoor/indoor use. Gesso (plaster) is for decorative, indoor, non-structural work.
- Cimento vs. Asfalto
- Asfalto (asphalt) is for roads and is black/flexible; cimento is for buildings/sidewalks and is grey/rigid.
By expanding your vocabulary to include these synonyms and related terms, you can communicate more effectively with professionals and better describe the world around you. Whether you are discussing the 'alicerces' of a building or the 'reboco' of a wall, you are now equipped with the right words to complement cimento.
How Formal Is It?
豆知識
The Romans used a form of cement made from volcanic ash, which is why buildings like the Pantheon are still standing today.
発音ガイド
- Pronouncing the 'c' as 'k'.
- Ignoring the nasal sound on the 'en'.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Making the final 'o' too long like 'oh' instead of a short 'u' sound.
- Pronouncing the 't' with too much aspiration.
難易度
Easy to recognize due to English similarity.
Simple spelling, just remember the 'i' and 'e'.
Nasal 'en' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually clear in context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Nasal Vowels
The 'en' in 'cimento' is a nasal vowel, similar to 'macho' but through the nose.
Masculine Nouns ending in -o
Cimento follows the standard rule of masculine nouns ending in -o.
Preposition 'de' for Material
Use 'de' to indicate what something is made of: 'Parede de cimento'.
Compound Nouns with Hyphens
Some technical terms like 'cimento-cola' use hyphens.
Contractions with 'de'
De + o = do. 'A cor do cimento'.
レベル別の例文
O cimento é cinza.
The cement is grey.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu vejo o saco de cimento.
I see the bag of cement.
Direct object with 'o'.
A parede tem cimento.
The wall has cement.
Verb 'ter' to show composition.
O cimento é duro.
The cement is hard.
Adjective 'duro' describing the state.
Onde está o cimento?
Where is the cement?
Basic question form.
É um saco de cimento.
It is a bag of cement.
Indefinite article 'um'.
O cimento está no chão.
The cement is on the floor.
Preposition 'no' (em + o).
Gosto da cor do cimento.
I like the color of the cement.
Contraction 'do' (de + o).
Vamos comprar cimento hoje.
We are going to buy cement today.
Future with 'ir' + infinitive.
O pedreiro usa muito cimento.
The mason uses a lot of cement.
Present tense of 'usar'.
O cimento está muito caro.
The cement is very expensive.
Adverb 'muito' modifying an adjective.
Não toque no cimento fresco.
Don't touch the fresh cement.
Negative imperative.
Ele fez um banco de cimento.
He made a cement bench.
Past tense 'fez' (fazer).
Preciso de dois sacos de cimento.
I need two bags of cement.
Verb 'precisar' requires the preposition 'de'.
O cimento seca rápido no sol.
The cement dries fast in the sun.
Adverb 'rápido' used as an adverb of manner.
A casa é feita de tijolo e cimento.
The house is made of brick and cement.
Passive-like structure 'é feita de'.
Eles estão misturando o cimento com areia.
They are mixing the cement with sand.
Present continuous tense.
O cimento da calçada está rachando.
The cement on the sidewalk is cracking.
Present continuous of 'rachar'.
Você sabe quanto custa o cimento?
Do you know how much the cement costs?
Indirect question.
O cimento é a base desta construção.
Cement is the base of this construction.
Abstract use of 'base'.
Se chover, o cimento não vai secar.
If it rains, the cement won't dry.
Conditional sentence.
Eu prefiro o acabamento em cimento queimado.
I prefer the burnt cement finish.
Specific architectural term.
O caminhão de cimento chegou agora.
The cement truck just arrived.
Compound noun 'caminhão de cimento'.
A amizade deles é forte como cimento.
Their friendship is strong like cement.
Simile using 'como'.
A indústria de cimento polui bastante.
The cement industry pollutes quite a bit.
Subject-verb agreement with collective noun.
O cimento Portland é o mais utilizado no mundo.
Portland cement is the most used in the world.
Superlative 'o mais utilizado'.
Eles cimentaram o caminho para evitar a lama.
They cemented the path to avoid the mud.
Verb 'cimentar' in the past.
O cimento precisa de tempo para curar corretamente.
Cement needs time to cure correctly.
Technical use of 'curar' (to cure).
A estrutura foi reforçada com cimento e aço.
The structure was reinforced with cement and steel.
Passive voice with 'foi reforçada'.
O cimento social da comunidade está enfraquecendo.
The social cement of the community is weakening.
Metaphorical usage.
Houve uma escassez de cimento durante a greve.
There was a shortage of cement during the strike.
Impersonal 'haver' in the past.
O design industrial usa muito cimento aparente.
Industrial design uses a lot of exposed cement.
Term 'cimento aparente'.
A pegada de carbono do cimento é uma preocupação global.
The carbon footprint of cement is a global concern.
Complex noun phrase 'pegada de carbono'.
O cimento endurece através de uma reação química.
Cement hardens through a chemical reaction.
Prepositional phrase 'através de'.
A arquitetura brutalista celebra a crueza do cimento.
Brutalist architecture celebrates the rawness of cement.
Abstract noun 'crueza'.
Precisamos cimentar os laços diplomáticos entre os países.
We need to cement the diplomatic ties between the countries.
Figurative verb 'cimentar'.
O cimento asfáltico é essencial para a pavimentação urbana.
Asphalt cement is essential for urban paving.
Technical compound 'cimento asfáltico'.
A análise petrográfica do cimento revelou impurezas.
The petrographic analysis of the cement revealed impurities.
Highly technical vocabulary.
O setor cimenteiro registrou lucros recordes este ano.
The cement sector recorded record profits this year.
Adjective 'cimenteiro'.
A porosidade do cimento afeta a durabilidade da obra.
The porosity of the cement affects the durability of the work.
Scientific terminology.
A onipresença do cimento na paisagem urbana é alienante.
The omnipresence of cement in the urban landscape is alienating.
Sophisticated abstract vocabulary.
O advento do cimento pozolânico revolucionou a engenharia romana.
The advent of pozzolanic cement revolutionized Roman engineering.
Historical/Technical terminology.
A retração plástica do cimento pode causar fissuras superficiais.
The plastic shrinkage of cement can cause superficial cracks.
Engineering terminology.
Eles buscam um cimento geopolimérico de baixo impacto ambiental.
They are looking for a low environmental impact geopolymer cement.
Cutting-edge scientific term.
A dialética entre o verde e o cimento define o novo urbanismo.
The dialectic between green and cement defines new urbanism.
Philosophical/Academic register.
O cimento funciona como o amálgama da identidade nacional.
Cement functions as the amalgam of national identity.
Highly metaphorical/literary.
Mitigar as emissões de CO2 na produção de cimento é imperativo.
Mitigating CO2 emissions in cement production is imperative.
Formal verb 'mitigar'.
A integridade estrutural depende da qualidade intrínseca do cimento.
Structural integrity depends on the intrinsic quality of the cement.
Academic/Professional tone.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A mess or something that leaks/wastes.
Essa obra parece um saco furado de cimento.
— Exposed concrete as a design choice.
A parede de cimento aparente dá um ar moderno.
よく混同される語
Sounds similar but is a type of sword.
Sounds similar but means a summit or peak.
Gesso is plaster; cimento is much stronger and used for structure.
慣用句と表現
— To make a relationship stronger and more permanent.
A viagem ajudou a cimentar a relação.
Metaphorical— Someone who is expressionless or cold (less common, but used).
Ele ficou com aquela cara de cimento.
Informal— To ensure or finalize a win.
O segundo gol serviu para cimentar a vitória.
Journalistic— Something very hard or difficult to change.
O pão estava duro como cimento.
Colloquial— The bonds that hold a society together.
A cultura é o cimento social de um povo.
Academic— To be grounded or realistic (regional variation).
Ela tem o pé no cimento.
Informal— To solidify thoughts or plans.
Precisamos de tempo para cimentar essas ideias.
Business— A cold, unfeeling person.
Não adianta chorar, ela tem coração de cimento.
Informal間違えやすい
Both refer to construction material.
Cimento is the powder; concreto is the mix of powder, water, and stones.
O cimento está no saco; o concreto está na viga.
It's the Portuguese version of 'concreto'.
Used in Portugal, whereas 'concreto' is used in Brazil.
Em Lisboa, dizemos betão; em São Paulo, concreto.
Both are wet grey mixtures.
Argamassa is for sticking things (tiles/bricks); cimento is the raw binder.
Use argamassa para colar o piso.
Both are white/grey powders used in construction.
Cal (lime) is used to make mixtures more workable; cimento provides the strength.
A massa leva cimento e cal.
Both are used for paving.
Asfalto is black and oil-based; cimento is grey and mineral-based.
A rua é de asfalto, mas a calçada é de cimento.
文型パターン
O [noun] é de cimento.
O chão é de cimento.
Eu preciso de [number] sacos de cimento.
Eu preciso de cinco sacos de cimento.
Se você [verb], use cimento.
Se você construir um muro, use cimento.
O cimento é usado para [verb].
O cimento é usado para unir os tijolos.
Apesar do uso do cimento, [clause].
Apesar do uso do cimento, a estrutura ruiu.
A onipresença do cimento [verb] [noun].
A onipresença do cimento caracteriza a urbe.
Misture o cimento com [noun].
Misture o cimento com água e areia.
Onde eu compro cimento?
Onde eu compro cimento barato?
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High in construction, architecture, and daily urban life.
-
A cimento
→
O cimento
Cimento is a masculine noun.
-
Eu quero concreto
→
Eu quero cimento
If you want the powder to mix yourself, ask for cimento. Concreto is usually delivered pre-mixed.
-
Cimentar um contrato
→
Selar um contrato
While 'cimentar' is used figuratively, 'selar' or 'firmar' is more common for contracts.
-
Pó de concreto
→
Pó de cimento
The powder itself is cement, not concrete.
-
Cimento de parede
→
Reboco
The specific layer on a wall is called 'reboco'.
ヒント
Know your mixtures
Learn the difference between 'cimento', 'argamassa', and 'concreto' to sound professional.
Nasalize it
Make sure to practice the nasal 'en' sound in the middle of 'cimento'.
Brazilian DIY
In Brazil, many people build their own homes, so 'cimento' is a very common topic of daily conversation.
The 'De' Rule
Use 'de' to describe objects made of cement: 'banco de cimento', 'piso de cimento'.
Buying Cement
When buying, ask for the weight: 'Um saco de cimento de cinquenta quilos'.
Modern Trends
If you are interested in interior design, search for 'decoração em cimento' for inspiration.
Wet Cement
Always look for signs saying 'cimento fresco' to avoid ruining a new floor.
Working with Masons
If you hire a 'pedreiro', he will likely ask for 'cimento' and 'areia' together.
Portugal vs Brazil
Remember to use 'betão' for concrete in Portugal but 'concreto' in Brazil.
Solidify your speech
Use 'cimentar' as a verb when you want to sound more formal about 'solidifying' a deal.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Cement' but add an 'o' at the end. The 'ci' sounds like 'sea', and 'mento' sounds like 'mental'. Imagine a 'sea' of 'mental' strength holding a building together.
視覚的連想
Imagine a grey bag with a large 'C' on it, leaking grey powder that turns into a solid rock as soon as water touches it.
Word Web
チャレンジ
Try to find five things in your room that were made using cimento and name them in Portuguese.
語源
From the Latin 'caementum', meaning 'quarried stone' or 'broken stone'.
元の意味: Originally referred to the small stones used in mortar, not the powder itself.
Romance (Latin root).文化的な背景
Be aware that 'cimento' can be associated with low-income housing or 'favelas' in Brazil, so use it carefully in socio-economic discussions.
English speakers often say 'cement' when they mean 'concrete'. In Portuguese, being precise ('cimento' vs 'concreto') is more common in professional settings.
実生活で練習する
実際の使用場面
Construction Site
- Onde está o cimento?
- Misture bem o cimento.
- O cimento acabou.
- Traga o saco de cimento.
Hardware Store
- Quanto custa o saco de cimento?
- Vocês entregam o cimento?
- Quero cimento de secagem rápida.
- Tem desconto no cimento?
Home Improvement
- Vou consertar o chão com cimento.
- A parede precisa de mais cimento.
- O cimento rachou.
- Gosto de cimento queimado.
Architecture/Design
- O acabamento é em cimento.
- O cimento aparente é lindo.
- A estrutura usa cimento armado.
- O cimento dá um toque industrial.
Dentistry
- Vou usar um cimento cirúrgico.
- O cimento dental caiu.
- Este cimento é muito forte.
- Aguarde o cimento secar.
会話のきっかけ
"Você já trabalhou com cimento em alguma reforma em casa?"
"O que você acha da moda do cimento queimado na decoração?"
"Você sabia que o cimento é um dos materiais que mais poluem o mundo?"
"Quanto custa um saco de cimento na sua região?"
"Você prefere casas de madeira ou casas de tijolo e cimento?"
日記のテーマ
Descreva uma cena em um canteiro de obras usando a palavra cimento pelo menos três vezes.
Escreva sobre a importância do cimento para o desenvolvimento das cidades modernas.
Imagine que você está reformando sua casa. Liste os materiais que você precisa, incluindo o cimento.
Crie uma metáfora usando o cimento para descrever uma amizade ou um relacionamento.
Reflita sobre o impacto ambiental da indústria do cimento e possíveis alternativas.
よくある質問
10 問It is masculine: 'o cimento'. You should always use masculine articles and adjectives with it.
Cimento is the powder ingredient. Concreto (in Brazil) or Betão (in Portugal) is the final mixture that includes rocks and sand.
You say 'saco de cimento'. This is the standard unit for buying it.
Yes, just like in English, you can use it to describe something that binds people or ideas together, like 'o cimento da sociedade'.
It is a popular flooring and wall finish that looks like smooth, polished grey concrete.
No, the 'c' before 'i' is always pronounced like an 's', as in 'city'.
It is an informal way to say you are mixing cement, usually with a shovel or in a mixer.
Yes, 'cimento dentário' or 'cimento resinoso' is used to fix crowns and bridges.
It is the technical name for the most common type of cement used worldwide for construction.
As a material, it is uncountable. However, you can use the plural 'cimentos' when referring to different types or brands.
自分をテスト 200 問
Escreva uma frase simples com a palavra 'cimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que um pedreiro faz com o cimento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre cimento e concreto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase figurativa usando a palavra 'cimento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os prós e contras do uso de cimento na arquitetura moderna?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo em uma loja de material de construção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o processo de secagem do cimento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da indústria cimenteira.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o cimento afetou a paisagem das grandes cidades?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma instrução de segurança para uma obra.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é cimento queimado e por que as pessoas gostam dele?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva as propriedades físicas do cimento seco.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um poema curto sobre a cidade e o cimento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você usaria cimento em um projeto de arte?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o termo 'cimento armado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os ingredientes básicos da argamassa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'cimentar' no sentido de consolidar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que o cimento é essencial para a construção de pontes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se visse alguém pisando em cimento fresco?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a aparência de um saco de cimento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'The cement is grey' em português.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça um saco de cimento em uma loja.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o cimento está seco.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Avise alguém sobre o cimento fresco.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique que você prefere cimento queimado.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que vai misturar o cimento.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte o preço do cimento.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que a casa é de cimento.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a união de um grupo usando a palavra cimento.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o cimento é pesado.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça para alguém trazer o cimento.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale que o cimento rachou.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o cimento é essencial.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que você comprou cimento barato.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'cimento' enfatizando a sílaba correta.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o cimento polui o meio ambiente.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o cimento é um ligante hidráulico.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a secagem do cimento.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que o cimento é inorgânico.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga que você precisa de mais cimento.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcreva: 'O saco de cimento pesa cinquenta quilos.'
O que o falante quer? 'Vou à loja comprar dois cimentos.'
Transcreva: 'Não pise no cimento!'
Qual é a cor mencionada? 'O pó de cimento é cinza.'
Transcreva: 'O cimento queimado é elegante.'
Onde está o cimento? 'O cimento está na betoneira.'
Transcreva: 'Precisamos cimentar o acordo.'
O que aconteceu com o preço? 'O cimento baixou de preço.'
Transcreva: 'A indústria cimenteira é forte.'
Qual material é citado? 'Areia, água e cimento fazem a massa.'
Transcreva: 'O cimento endurece com água.'
Transcreva: 'Cimento Portland tipo dois.'
O que o pedreiro está fazendo? 'O pedreiro está batendo cimento.'
Transcreva: 'O cimento é um pó fino.'
Transcreva: 'A calçada de cimento está pronta.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-600'>cimento</strong> is essential for anyone living in or discussing the Portuguese-speaking world, as it is the literal and figurative foundation of its physical development. Example: 'O cimento da amizade' (The cement of friendship).
- Cimento is the Portuguese noun for 'cement', a key construction material used globally for building structures and binding other materials together.
- It is a masculine noun ('o cimento') and is typically bought in bags ('sacos') for projects ranging from small DIY to massive infrastructure.
- While it literally refers to the powder, it is often used colloquially to describe anything made of concrete, especially in casual conversation.
- Figuratively, it represents a strong bond or foundation, similar to how 'cement' is used in English to describe social or conceptual ties.
Know your mixtures
Learn the difference between 'cimento', 'argamassa', and 'concreto' to sound professional.
Nasalize it
Make sure to practice the nasal 'en' sound in the middle of 'cimento'.
Brazilian DIY
In Brazil, many people build their own homes, so 'cimento' is a very common topic of daily conversation.
The 'De' Rule
Use 'de' to describe objects made of cement: 'banco de cimento', 'piso de cimento'.
関連コンテンツ
関連フレーズ
homeの関連語
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1ガス式の。ガスを燃料として動く機器や車両を指す言葉です。
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1私たちの(女性単数形)。
a tua
B1あなたの(親しい間柄、女性名詞用)。'a tua casa' は「あなたの家」という意味です。
abafado
A2この部屋は窓がなくて、とても息苦しいです。
abaixo de
A2猫はテーブルの下 (abaixo de) にいます。
abajur
A2アバジュールは、シェードの付いた小さなテーブルランプのことです。
abrir à chave
A2鍵で開ける。鍵を使ってドアや箱のロックを解除する行為。