At the A1 level, you should learn 'duvidoso' as a basic adjective to describe when something is 'not sure'. You will mostly use it in simple 'Subject + Verb + Adjective' sentences. For example, 'O tempo está duvidoso' (The weather is doubtful/uncertain). At this stage, focus on the masculine 'duvidoso' and feminine 'duvidosa' forms. It is helpful to associate it with the word 'dúvida' (doubt), which you might already know. Don't worry about complex grammar; just use it to express that you aren't 100% certain about something simple, like a plan or a color.
At the A2 level, you begin to use 'duvidoso' to describe people's feelings and the quality of things. You should be able to say 'Eu estou duvidoso sobre o jantar' (I am doubtful about dinner). You will also start using it to describe things that seem a bit 'shady' or 'low quality', like 'um site duvidoso' (a dubious website). This is the level where you must be careful with gender agreement (duvidoso/duvidosa) and pluralization (duvidosos/duvidosas). You should also recognize it in short readings or listening exercises involving opinions.
At the B1 level, you can use 'duvidoso' in more complex sentence structures. You should start using the expression 'É duvidoso que...' followed by the subjunctive mood, such as 'É duvidoso que ele ganhe o jogo' (It is doubtful that he will win the game). You will also use it in common idiomatic expressions like 'de gosto duvidoso' (of questionable taste). At this stage, you are expected to understand the nuance between 'duvidoso' (skeptical) and 'incerto' (neutral uncertainty) and choose the right one based on the context of your conversation.
At the B2 level, 'duvidoso' becomes a tool for debate and critical analysis. You will use it to describe 'argumentos duvidosos' (doubtful arguments) or 'estatísticas duvidosas' (dubious statistics) in essays or discussions. You should be comfortable using it in professional settings, such as describing a 'proposta duvidosa' (dubious proposal). You will also encounter it in literature and news reports where the word might imply a moral judgment or a lack of legal evidence. Your use of the subjunctive after expressions of doubt should be consistent and accurate.
At the C1 level, you understand the deep nuances and stylistic uses of 'duvidoso'. You can use it to create irony or to subtly suggest that something is fraudulent without saying it directly. You will recognize its use in legal maxims like 'in dubio pro reo' (translated or explained in Portuguese contexts). You can discuss the 'caráter duvidoso' of a historical figure or a complex scientific theory. You are also able to use synonyms like 'questionável', 'escuso', or 'ambíguo' to vary your speech and provide precise shades of meaning in sophisticated discourse.
At the C2 level, 'duvidoso' is a word you use with total native-like precision. You can use it in highly formal academic writing, legal documents, or complex literary analysis. You understand how it functions in classical Portuguese literature compared to modern colloquial Brazilian Portuguese. You can play with the word's connotations in poetry or rhetoric. At this level, you don't just know what the word means; you know the history of the word, its etymological roots in Latin 'dubiosus', and how it fits into the broader philosophical framework of skepticism in the Lusophone world.

duvidoso 30秒で

  • Duvidoso means doubtful or uncertain in Portuguese.
  • It is an adjective that must agree with the gender and number of the noun.
  • It can describe a person's feeling or the quality of an object.
  • Commonly used in phrases like 'de gosto duvidoso' (questionable taste).

The Portuguese word duvidoso is a versatile adjective that primarily translates to 'doubtful', 'uncertain', or 'dubious' in English. It originates from the noun dúvida (doubt) and carries two main semantic weights: one describing an internal state of mind and another describing the external quality of an object or situation. When applied to a person, it suggests that the individual is feeling unsure or hesitant about a particular fact, decision, or outcome. When applied to a thing, it implies that the thing itself is of questionable quality, veracity, or reliability. This dual nature makes it indispensable for both casual conversations and formal critiques.

Internal State
Refers to a person feeling hesitation. Example: 'Ele está duvidoso quanto ao futuro' (He is doubtful about the future).
External Quality
Refers to something that lacks credibility. Example: 'Este é um negócio duvidoso' (This is a dubious business).

O resultado da experiência ainda é muito duvidoso para ser publicado.

In social contexts, using 'duvidoso' can be a polite way to express skepticism without being overtly aggressive. Instead of saying something is a lie, calling it 'duvidoso' suggests it requires further investigation. In the legal or academic world, it is used to describe evidence or hypotheses that do not meet the threshold of certainty. For example, a 'caráter duvidoso' (dubious character) implies someone who cannot be fully trusted. It is important to remember that as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: duvidoso (masculine singular), duvidosa (feminine singular), duvidosos (masculine plural), and duvidosas (feminine plural).

Ela deu uma resposta duvidosa que não convenceu ninguém.

Culturally, Portuguese speakers might use 'duvidoso' to describe food that looks past its prime or a deal that seems 'too good to be true'. It covers the spectrum from philosophical skepticism to the simple feeling of 'I am not sure if I should wear this shirt'. It is a high-frequency word because doubt is a constant human experience. Whether you are analyzing a political speech or deciding on a restaurant, 'duvidoso' provides the linguistic tool to express that specific lack of conviction. It is often paired with the verbs 'ser' (to be permanently) and 'estar' (to be temporarily), depending on whether the doubt is an inherent quality or a passing feeling.

Using duvidoso correctly requires understanding its role as an adjective. It typically follows the noun it describes, which is the standard position for adjectives in Portuguese. For instance, 'um argumento duvidoso' (a doubtful argument). However, it can also appear after linking verbs like 'ser', 'estar', 'parecer', or 'tornar-se'. The choice between 'ser' and 'estar' is crucial. 'O plano é duvidoso' suggests the plan itself is fundamentally flawed or uncertain. 'Eu estou duvidoso' suggests that you are currently experiencing doubt.

Agreement Rules
Masculine: O caminho é duvidoso. Feminine: A intenção é duvidosa. Plural: Os métodos são duvidosos. Feminine Plural: As notícias são duvidosas.

Nós permanecemos duvidosos sobre as reais intenções da empresa.

In more complex sentences, 'duvidoso' often introduces a subordinate clause using 'se' (if) or 'que' (that), although it is more common to see the noun form 'dúvida' in these cases. For example, 'É duvidoso que ele venha hoje' (It is doubtful that he will come today). Note the use of the subjunctive mood ('venha') after 'é duvidoso que', as the expression triggers uncertainty. This is a key advanced grammar point for learners moving from A2 to B1 and B2 levels. If you are describing a person who is habitually skeptical, you might say 'Ele é um homem duvidoso', though this more often implies he is untrustworthy rather than just skeptical.

A origem daquela antiguidade é bastante duvidosa.

Another common usage is in the phrase 'de gosto duvidoso' (of questionable taste). This is frequently used to criticize fashion, decor, or jokes that are considered tacky or inappropriate. 'Ele usava uma gravata de gosto duvidoso' (He was wearing a tie of questionable taste). This idiomatic use is very common in Brazilian and Portuguese media when discussing aesthetics. Furthermore, in scientific or technical writing, 'duvidoso' is used to classify data that does not reach statistical significance. It is a precise word that allows for a nuanced expression of 'not quite sure'.

You will encounter duvidoso in a wide variety of environments, ranging from the evening news to the local market. In journalism, reporters use it to describe unverified claims or suspicious events. For example, 'As circunstâncias do acidente são duvidosas' (The circumstances of the accident are doubtful/suspicious). In this context, it often carries a connotation of 'shady' or 'suspicious'. When you are watching a detective show in Portuguese, 'duvidoso' is a frequent descriptor for suspects or their alibis.

In the Media
Used to describe 'fake news' or questionable political promises. 'Promessas de campanha de caráter duvidoso'.

O juiz considerou o testemunho duvidoso e pediu mais provas.

In daily life, you might hear a friend say 'Estou duvidoso sobre qual carro comprar' when they are weighing options. It is also common in the kitchen; if a piece of meat smells slightly off, someone might say 'Esta carne está com um aspeto duvidoso' (This meat looks questionable). In the business world, 'investimentos duvidosos' refers to high-risk or potentially fraudulent schemes. It is a word that signals caution. If someone describes a person as having 'procedência duvidosa', they are saying that person's background or origins are not clear and perhaps not trustworthy.

Não aceite convites de pessoas de caráter duvidoso na internet.

Literature and formal speeches also utilize 'duvidoso' to discuss abstract concepts like 'o futuro duvidoso da humanidade' (the uncertain future of humanity). In these settings, it takes on a more solemn, existential tone. Whether it is a sports commentator questioning a referee's 'decisão duvidosa' or a doctor discussing a 'diagnóstico duvidoso', the word serves as a bridge between simple uncertainty and serious suspicion. It is one of those 'Swiss Army knife' words that fits into almost any conversation where total certainty is lacking.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing duvidoso with the noun dúvida. In English, you can say 'I am in doubt', which translates to 'Estou com dúvida'. Beginners often try to say 'Estou em duvidoso', which is grammatically incorrect. Remember: 'duvidoso' is an adjective (a quality), while 'dúvida' is a noun (a thing you have). Another common mistake is failing to match the gender. Since many adjectives in English are neutral, learners often forget to change 'duvidoso' to 'duvidosa' when referring to feminine nouns like 'ideia' or 'proposta'.

Incorrect vs Correct
Incorrect: A pergunta é duvidoso. Correct: A pergunta é duvidosa. (Matches feminine noun 'pergunta').

Muitos alunos dizem 'estou duvidoso' quando querem dizer 'tenho uma dúvida'.

Another nuance is the difference between 'duvidoso' and 'suspeito'. While they can be synonyms, 'suspeito' usually implies a stronger hint of illegal or immoral activity, whereas 'duvidoso' might just mean uncertain or low quality. For example, a 'carne duvidosa' might just be old, but a 'pacote suspeito' might contain something dangerous. Additionally, avoid overusing 'duvidoso' when 'incerto' (uncertain) might be more appropriate for neutral situations. 'Duvidoso' often carries a slight negative edge or a feeling of skepticism that 'incerto' lacks.

Não confunda duvidoso (adjetivo) com dúvida (substantivo).

Lastly, pay attention to the pronunciation of the 'o' at the end. In Portuguese, an unstressed final 'o' often sounds like a soft 'u'. Learners who pronounce it as a strong 'O' (like in 'go') will sound less natural. Similarly, the 'v' should be a clear labiodental sound, not confused with a 'b' sound as is common in some other Romance languages. By avoiding these common pitfalls—noun/adjective confusion, gender mismatch, and over-generalization—you will use 'duvidoso' with the precision of a native speaker.

To enrich your Portuguese vocabulary, it is helpful to know words that are similar to duvidoso but offer different shades of meaning. The most direct synonym is incerto (uncertain). While 'duvidoso' implies a reason to doubt or a feeling of skepticism, 'incerto' is more neutral and simply describes a lack of certainty. For example, 'o tempo está incerto' (the weather is uncertain) is more common than 'o tempo está duvidoso', unless the weather looks suspiciously strange.

Incerto vs Duvidoso
Incerto is neutral (not sure). Duvidoso is skeptical (reason to doubt).
Suspeito
Implies potential wrongdoing or danger. 'Um comportamento suspeito'.

A sua lealdade é questionável, mas não necessariamente duvidosa.

Another alternative is questionável (questionable). This word is often used in intellectual or moral debates. If an action is 'questionável', it means it is open to debate or might not be entirely correct. Hesitante (hesitant) is a good alternative when describing a person's behavior rather than their internal state. If someone is 'duvidoso' about a choice, they might act in a 'hesitante' manner. For things that are unclear or vague, ambíguo (ambiguous) or vago (vague) might be better choices.

O sucesso do projeto é problemático devido à falta de verba.

In formal writing, you might encounter improbável (improbable) or controverso (controversial). If a fact is 'duvidoso', it might also be 'controverso' if many people are arguing about it. Lastly, escuso is a more literary or formal term for something 'shady' or 'dubious', often used in legal contexts to describe hidden motives. By expanding your range with these synonyms, you can express the exact nature of your uncertainty in any Portuguese-speaking environment.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'du-' in 'duvidoso' and 'doubt' comes from the Indo-European root for 'two', implying a mind split between two paths.

発音ガイド

UK /du.vi.ˈðo.zu/
US /du.vi.ˈdo.zu/
The word is paroxytone, meaning the stress is on the penultimate syllable: du-vi-DO-so.
韻が合う語
formoso cheiroso gostoso teimoso precioso curioso ansioso famoso
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'O' instead of 'u'.
  • Pronouncing the 'v' as a 'b' (common for Spanish speakers).
  • Missing the stress on the penultimate syllable.
  • Pronouncing the 's' as 'ss' instead of a 'z' sound (it is between vowels).
  • Making the initial 'd' too explosive.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'dubious' and 'doubt'.

ライティング 3/5

Requires correct gender/number agreement and subjunctive knowledge for advanced use.

スピーキング 3/5

Pronunciation of the 'v' and 's' sounds needs attention.

リスニング 2/5

Clear phonetic structure makes it easy to pick out in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

dúvida incerto ser estar que

次に学ぶ

questionável suspeito hesitante talvez controvérsia

上級

indubitavelmente conjectura ceticismo ambiguidade verossimilhança

知っておくべき文法

Adjective Agreement

A ideia (f) é duvidosa (f).

Subjunctive after Uncertainty

Duvido que ele venha.

Ser vs Estar with Adjectives

Ele é duvidoso (untrustworthy) vs Ele está duvidoso (unsure).

Position of Adjectives

Um argumento duvidoso (usually follows noun).

Pluralization of Adjectives

Os caminhos são duvidosos.

レベル別の例文

1

O céu está duvidoso hoje.

The sky is doubtful today.

Adjective matching masculine noun 'céu'.

2

Este pão parece duvidoso.

This bread looks doubtful/questionable.

Used with the verb 'parecer' (to seem).

3

Eu não gosto de comida duvidosa.

I don't like doubtful food.

Feminine form 'duvidosa' matching 'comida'.

4

O caminho é duvidoso.

The path is doubtful.

Simple subject-verb-adjective structure.

5

Ele tem um olhar duvidoso.

He has a doubtful look.

Adjective modifying 'olhar'.

6

A resposta dele foi duvidosa.

His answer was doubtful.

Feminine singular agreement.

7

Eles são homens duvidosos.

They are doubtful men.

Masculine plural agreement.

8

A cor é um pouco duvidosa.

The color is a bit doubtful.

Modifying the feminine noun 'cor'.

1

Estou duvidoso sobre este plano.

I am doubtful about this plan.

Using 'estar' to indicate a temporary state.

2

Este site parece muito duvidoso.

This website looks very dubious.

Common use for 'dubious' or 'sketchy'.

3

Ela comprou uma bolsa duvidosa.

She bought a doubtful/fake bag.

Implies questionable authenticity.

4

O resultado do teste é duvidoso.

The test result is doubtful.

Describes something that is not definitive.

5

Eu vi um homem duvidoso na rua.

I saw a doubtful/suspicious man on the street.

Synonymous with 'suspicious' here.

6

Aquelas notícias são duvidosas.

Those news are doubtful.

Feminine plural agreement.

7

O preço é duvidoso, é muito barato.

The price is doubtful, it's too cheap.

Expressing skepticism based on logic.

8

Nós estamos duvidosos quanto ao horário.

We are doubtful regarding the time.

Plural agreement with the subject 'nós'.

1

É duvidoso que ele chegue a tempo.

It is doubtful that he arrives on time.

Triggers the subjunctive 'chegue'.

2

Ele tem um gosto musical duvidoso.

He has a questionable musical taste.

Idiomatic use for 'questionable taste'.

3

A origem do dinheiro é duvidosa.

The origin of the money is doubtful.

Implies the money might be from an illegal source.

4

Fiquei duvidoso depois de ouvir a explicação.

I became doubtful after hearing the explanation.

Using 'ficar' to show a change in state.

5

Essa é uma afirmação muito duvidosa.

That is a very doubtful statement.

Used to challenge the truth of a claim.

6

O sucesso da missão ainda é duvidoso.

The success of the mission is still doubtful.

Expressing uncertainty about a future outcome.

7

Não use produtos de qualidade duvidosa.

Do not use products of doubtful quality.

Standard phrase for poor quality.

8

O juiz tomou uma decisão duvidosa.

The judge made a doubtful decision.

Implies the decision might be wrong.

1

As provas apresentadas são de caráter duvidoso.

The evidence presented is of a doubtful nature.

Formal phrase 'de caráter duvidoso'.

2

É altamente duvidoso que a economia recupere logo.

It is highly doubtful that the economy recovers soon.

Use of 'altamente' as an intensifier.

3

Ele envolveu-se em negócios duvidosos no passado.

He got involved in dubious businesses in the past.

Reflexive verb 'envolver-se'.

4

A eficácia deste remédio é muito duvidosa.

The efficacy of this medicine is very doubtful.

Technical context regarding medicine.

5

Sinto-me duvidoso perante tantas opções.

I feel doubtful before so many options.

Using 'sinto-me' to express an internal feeling.

6

A interpretação do texto permanece duvidosa.

The interpretation of the text remains doubtful.

Used in academic or literary analysis.

7

Sua reputação tornou-se duvidosa após o escândalo.

His reputation became doubtful after the scandal.

Describes a change in public perception.

8

Eles apresentaram justificativas duvidosas para o atraso.

They presented doubtful justifications for the delay.

Plural feminine agreement with 'justificativas'.

1

A legitimidade do processo eleitoral foi considerada duvidosa.

The legitimacy of the electoral process was considered doubtful.

High-level political and legal vocabulary.

2

Persiste um sentimento duvidoso quanto à nova política.

A doubtful feeling persists regarding the new policy.

Abstract usage describing collective emotion.

3

O autor utiliza um narrador de fiabilidade duvidosa.

The author uses a narrator of doubtful reliability.

Literary term: 'unreliable narrator'.

4

Tal argumento é, no mínimo, duvidoso sob a luz da ciência.

Such an argument is, at the very least, doubtful in the light of science.

Rhetorical structure 'no mínimo'.

5

A linha entre o certo e o duvidoso é muitas vezes ténue.

The line between the certain and the doubtful is often thin.

Philosophical usage.

6

Ele possui uma moralidade duvidosa que afasta os amigos.

He has a doubtful morality that drives friends away.

Describes ethical ambiguity.

7

As conclusões do relatório são baseadas em dados duvidosos.

The report's conclusions are based on doubtful data.

Critical analysis of research.

8

A sua presença ali, naquela hora, era extremamente duvidosa.

His presence there, at that time, was extremely doubtful.

Using 'extremamente' for emphasis.

1

A ontologia do ser torna-se duvidosa em contextos niilistas.

The ontology of being becomes doubtful in nihilistic contexts.

Highly academic and philosophical.

2

O veredito foi contestado devido a procedimentos de legalidade duvidosa.

The verdict was contested due to procedures of doubtful legality.

Legal terminology.

3

A própria noção de verdade é duvidosa para os céticos radicais.

The very notion of truth is doubtful for radical skeptics.

Epistemological discussion.

4

Sua retórica, embora brilhante, apoiava-se em premissas duvidosas.

His rhetoric, though brilliant, relied on doubtful premises.

Complex sentence with concessive clause.

5

A historicidade de tais relatos é amplamente duvidosa entre peritos.

The historicity of such accounts is widely doubtful among experts.

Formal academic debate.

6

O mercado reagiu negativamente a ativos de procedência duvidosa.

The market reacted negatively to assets of doubtful provenance.

Financial/economic terminology.

7

A coexistência de tais teorias é duvidosa no paradigma atual.

The coexistence of such theories is doubtful in the current paradigm.

Scientific paradigm shift terminology.

8

A estética da obra é propositadamente duvidosa e provocadora.

The work's aesthetics are intentionally doubtful and provocative.

Art criticism.

よく使う組み合わせ

Caráter duvidoso
Gosto duvidoso
Origem duvidosa
Procedência duvidosa
Resultado duvidoso
Futuro duvidoso
Qualidade duvidosa
Testemunho duvidoso
Reputação duvidosa
Eficácia duvidosa

よく使うフレーズ

De gosto duvidoso

— Something that is tacky or shows poor aesthetic judgment.

A decoração da sala é de gosto duvidoso.

É duvidoso que

— Used to express that an event is unlikely to happen.

É duvidoso que eles cheguem hoje.

Permanecer duvidoso

— To continue feeling uncertain about a topic.

Ainda permaneço duvidoso sobre o contrato.

Tornar-se duvidoso

— When something that was certain starts to be questioned.

O projeto tornou-se duvidoso após o corte de verbas.

Deixar duvidoso

— To cause someone to feel doubt.

A sua atitude me deixou duvidoso.

Caráter duvidoso

— A person whose morals or intentions are not clear.

Não faça negócios com gente de caráter duvidoso.

Caso duvidoso

— A situation or legal case that is hard to resolve due to lack of proof.

Este é um caso duvidoso para a polícia.

Ponto duvidoso

— A specific part of an argument or map that is unclear.

Há um ponto duvidoso na sua teoria.

Sinal duvidoso

— A gesture or sign that can be interpreted in multiple ways.

Ele me deu um sinal duvidoso com a mão.

Honestidade duvidosa

— When someone's integrity is being questioned.

Sua honestidade é duvidosa desde o ano passado.

よく混同される語

duvidoso vs Dúvida

Dúvida is the noun (doubt), duvidoso is the adjective (doubtful).

duvidoso vs Suspeito

Suspeito implies criminal intent; duvidoso implies uncertainty or poor quality.

duvidoso vs Incerto

Incerto is neutral; duvidoso often has a negative or skeptical connotation.

慣用句と表現

"Pôr em dúvida"

— To question the truth or validity of something.

Não ponha em dúvida a minha palavra.

Common
"Estar com a pulga atrás da orelha"

— To be suspicious or doubtful about something (idiom).

Depois daquela conversa, fiquei com a pulga atrás da orelha.

Informal
"Ver para crer"

— To be doubtful until one sees physical proof.

Ele disse que ganhou na loteria, mas eu só acredito vendo.

Common
"Cheio de dedos"

— To act with extreme caution because one is doubtful of the situation.

Ele está cheio de dedos com o novo chefe.

Informal
"Dar o benefício da dúvida"

— To choose to believe someone even if you are doubtful.

Vou te dar o benefício da dúvida desta vez.

Common
"Ficar em cima do muro"

— To remain doubtful and not take a side.

Ele sempre fica em cima do muro em discussões.

Informal
"Nariz torcido"

— To look at something with doubt or disapproval.

Ela olhou para o plano com o nariz torcido.

Informal
"Luz amarela"

— A signal that something is becoming doubtful or dangerous.

O atraso acendeu a luz amarela na empresa.

Metaphorical
"Águas passadas"

— Used to say old doubts no longer matter, though not directly 'duvidoso'.

Nossas brigas são águas passadas.

Common
"Sem sombra de dúvida"

— The opposite of duvidoso; completely certain.

Ele é o culpado, sem sombra de dúvida.

Common

間違えやすい

duvidoso vs Cético

Both involve doubt.

Cético is a person who habitually doubts; duvidoso is the state of feeling doubt or being doubtful.

Ele é um filósofo cético.

duvidoso vs Hesitante

Both involve a lack of action.

Hesitante describes the physical act of pausing; duvidoso describes the mental state.

Ele deu um passo hesitante.

duvidoso vs Incrédulo

Both involve not believing.

Incrédulo means unable or unwilling to believe; duvidoso means uncertain.

Ela ficou incrédula com a notícia.

duvidoso vs Inseguro

Both involve lack of certainty.

Inseguro usually refers to a lack of confidence in oneself; duvidoso refers to a lack of certainty about a fact.

Ele é um jovem inseguro.

duvidoso vs Vago

Both involve lack of clarity.

Vago means not clearly expressed; duvidoso means open to doubt.

Ele deu uma explicação vaga.

文型パターン

A1

O [noun] é duvidoso.

O plano é duvidoso.

A2

Eu estou duvidoso sobre [noun].

Eu estou duvidoso sobre o preço.

B1

É duvidoso que [subjunctive].

É duvidoso que ele aceite.

B1

[Noun] de gosto duvidoso.

Um filme de gosto duvidoso.

B2

[Noun] de caráter duvidoso.

Um sócio de caráter duvidoso.

B2

Tornar-se duvidoso.

A vitória tornou-se duvidosa.

C1

Sob uma luz duvidosa.

Ele viu a proposta sob uma luz duvidosa.

C2

De legalidade/procedência duvidosa.

Fundos de procedência duvidosa.

語族

名詞

dúvida
duvidador

動詞

duvidar

形容詞

duvidoso
indubitável

関連

dubitativo
indubitavelmente
duvidosidade
dubitável
redutível

使い方

frequency

Common in both spoken and written Portuguese.

よくある間違い
  • Using 'duvidoso' as a noun. Tenho uma dúvida.

    Duvidoso is an adjective. You cannot 'have' a duvidoso; you 'are' duvidoso.

  • A ideia é duvidoso. A ideia é duvidosa.

    Adjectives must agree with the feminine noun 'ideia'.

  • É duvidoso que ele vem. É duvidoso que ele venha.

    The expression 'É duvidoso que' requires the subjunctive mood 'venha'.

  • Estou em duvidoso. Estou duvidoso.

    In Portuguese, you don't use the preposition 'em' with this adjective.

  • O tempo está duvidosa. O tempo está duvidoso.

    The noun 'tempo' is masculine, so the adjective must be masculine.

ヒント

Gender Agreement

Always check the noun. If you are talking about 'uma situação', it must be 'duvidosa'.

Synonym Choice

Use 'incerto' for the weather and 'duvidoso' for things that seem suspicious.

Polite Skepticism

Calling a proposal 'duvidosa' is a polite way to say you don't trust it in a business meeting.

The Final O

Remember to pronounce the final 'o' like a soft 'u' to sound more like a native speaker.

Subjunctive Trigger

Whenever you write 'É duvidoso que', the following verb must be in the subjunctive mood.

Questionable Taste

The phrase 'de gosto duvidoso' is a very useful way to describe things that are ugly or tacky.

Detecting Suspicion

When you hear 'duvidoso' in a crime show, it's a key clue that a character isn't telling the truth.

Dubious Connection

Connect 'duvidoso' to 'dubious' in English to never forget its meaning.

Character Analysis

Use 'caráter duvidoso' to describe a villain in your Portuguese writing exercises.

Intonation

Slightly drag out the 'vido' part of the word to emphasize your skepticism.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Dubious' in English. They sound very similar and mean the same thing. 'Duvidoso' is just the 'Dubious' cousin from Portugal.

視覚的連想

Imagine a person standing at a fork in the road with a giant question mark over their head. That person is 'duvidoso'.

Word Web

Dúvida Incerteza Suspeita Questionar Duvidar Talvez Pode ser Não sei

チャレンジ

Try to find three things in your room right now that are 'de gosto duvidoso' (questionable taste) and describe them in Portuguese.

語源

From the Latin 'dubiosus', which comes from 'dubium' (doubt).

元の意味: Full of doubt, fluctuating, or uncertain.

Romance (Latin-based).

文化的な背景

Calling a person 'duvidoso' can be an insult to their integrity, so use it carefully in professional environments.

English speakers use 'shady' or 'sketchy' in informal contexts where Portuguese speakers would use 'duvidoso'.

René Descartes' Methodological Doubt (Dúvida Metódica) is a common school topic in Brazil/Portugal. The phrase 'In dubio pro reo' is a staple of the Lusophone legal system. Fernando Pessoa often wrote about the 'duvidoso' nature of reality.

実生活で練習する

実際の使用場面

Shopping

  • Qualidade duvidosa
  • Preço duvidoso
  • Site duvidoso
  • Origem duvidosa

Legal

  • Testemunho duvidoso
  • Provas duvidosas
  • Caráter duvidoso
  • Legalidade duvidosa

Social

  • Gosto duvidoso
  • Reputação duvidosa
  • Amizade duvidosa
  • Intenção duvidosa

Science

  • Resultado duvidoso
  • Dados duvidosos
  • Eficácia duvidosa
  • Teoria duvidosa

Weather

  • Tempo duvidoso
  • Céu duvidoso
  • Previsão duvidosa
  • Clima duvidoso

会話のきっかけ

"Você já comprou algo de qualidade duvidosa na internet?"

"O que você acha de pessoas com gosto duvidoso para moda?"

"Você está duvidoso sobre o que fazer no próximo fim de semana?"

"Você acha que o futuro do trabalho remoto é duvidoso?"

"Qual foi a notícia mais duvidosa que você leu recentemente?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma vez em que você esteve duvidoso sobre uma decisão importante.

Descreva um objeto que você possui que é de gosto duvidoso mas você ama.

Pense em um mistério ou teoria que você considera duvidosa e explique por quê.

Como você lida com situações onde o resultado é duvidoso?

Descreva uma pessoa de caráter duvidoso em um livro que você leu.

よくある質問

10 問

No, you should say 'Estou duvidoso' (I am doubtful) or 'Estou com dúvida' (I have a doubt). Adjectives follow 'estar' directly.

Usually, yes. It implies that something is not quite right or not certain enough to be trusted.

The feminine plural is 'duvidosas'. For example: 'As respostas são duvidosas'.

Use 'ser' for permanent qualities ('Ele é um homem duvidoso' - he is untrustworthy) and 'estar' for temporary feelings ('Estou duvidoso hoje').

Only when used in phrases like 'É duvidoso que...', which introduces a clause of uncertainty.

It refers to 'questionable taste', usually in fashion, art, or jokes that are considered tacky.

Yes, it is used equally in all Portuguese-speaking countries.

Yes, in informal contexts, describing someone as 'duvidoso' is very similar to calling them 'shady' or 'sketchy'.

'Questionável' is slightly more formal and implies something is open to debate, while 'duvidoso' is more about the feeling of doubt.

The most common opposites are 'certo', 'seguro', or 'claro'.

自分をテスト 180 問

writing

Escreva uma frase usando 'duvidoso' para descrever o tempo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você diria 'I am doubtful about the plan' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase com 'de gosto duvidoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'duvidosas' para descrever notícias.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva 'It is doubtful that he will come' usando o subjuntivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva um homem suspeito usando 'caráter duvidoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faça uma pergunta a um amigo sobre um site duvidoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre um resultado de exame incerto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use o plural 'duvidosos' para descrever caminhos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a origem de um produto usando 'duvidosa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The success is doubtful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase curta com 'duvidosa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre uma carne que parece estragada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'altamente duvidoso' em uma frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva um argumento fraco usando 'duvidoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase com 'permanecer duvidoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'Doubtful intentions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre um preço muito baixo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'duvidoso' para descrever um olhar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase sobre um testemunho no tribunal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'Estou duvidoso' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'duvidosa' focando no som do 'v'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'gosto duvidoso' com entonação de ceticismo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie o plural 'duvidosos'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'É duvidoso que ele venha.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'caráter duvidoso'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'origem duvidosa' rapidamente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Repita: 'O resultado é duvidoso.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'duvidosamente' focando na sílaba tônica.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'procedência duvidosa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O céu está duvidoso.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Repita: 'Não seja duvidoso.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'intenções duvidosas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'duvidoso' como se estivesse fazendo uma pergunta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Sinto-me duvidoso hoje.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'testemunho duvidoso'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'duvidosas' com clareza.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'preço duvidoso'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'método duvidoso'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Repita: 'O futuro é duvidoso.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identifique a palavra: 'O plano dele é duvidoso.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual é o gênero em: 'A resposta foi duvidosa.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a última palavra: 'Este site é muito ____.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique o número (singular/plural): 'Eles são duvidosos.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e complete: 'É ____ que ele venha.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual adjetivo foi usado? 'Ela tem um gosto duvidoso.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'O caráter dele é duvidoso.' Sobre o que se fala?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique a palavra: 'Duvidosamente'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e complete: 'Justificativas ____.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual é o sentimento? 'Estou duvidoso.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva: 'O céu está duvidoso.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique o adjetivo em: 'Origem duvidosa'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'As notícias são duvidosas.' É singular ou plural?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e complete: 'Qualidade ____.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique o som do 's' em 'duvidoso'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!