A2 adjective ニュートラル 1分で読める

típico

/ˈtʃi.pi.ku/

Having the distinctive qualities of a particular type of person or thing.

Típico identifies something as a perfect representative example of its category.

30秒でわかる単語

  • Represents the essential characteristics of a specific group.
  • Often used to describe cultural habits or expected behaviors.
  • Functions as an adjective to classify something as standard.

Summary

Típico identifies something as a perfect representative example of its category.

  • Represents the essential characteristics of a specific group.
  • Often used to describe cultural habits or expected behaviors.
  • Functions as an adjective to classify something as standard.

Use with the preposition de

Always remember to use 'de' after 'típico' when connecting it to the noun it characterizes. For example: 'É típico de brasileiros'.

Avoid overusing for frequency

Do not use 'típico' just to mean 'frequent'. Use it only when the object truly represents the essence of a group.

Cultural identity and food

In Brazil, 'comida típica' is a core concept. It refers to traditional regional dishes that define local identity.

例文

3 / 3
1

O feijão com arroz é um prato típico brasileiro.

Rice and beans is a typical Brazilian dish.

2

Esse é um comportamento típico de um líder.

This is typical behavior for a leader.

3

Isso é tão típico de você!

That is so typical of you!

語族

名詞
tipicidade
動詞
tipificar
形容詞
típico

覚え方のコツ

Think of a 'Typical' stereotype. If it fits the perfect image of a group, it is 'típico'.

Visão Geral

A palavra 'típico' funciona como um classificador que vincula um item a uma categoria mais ampla, sugerindo que ele é um exemplo representativo ou esperado. É uma palavra essencial para descrever a cultura, o comportamento humano e as expectativas sociais.

Padrões de Uso

Geralmente, o termo é acompanhado pela preposição 'de' (típico de). A estrutura é: [Substantivo] + é + típico + de + [Alguém/Algo]. Por exemplo: 'Isso é típico de estudantes'. Pode também vir antes do substantivo para enfatizar a característica: 'Um típico dia de verão'.

Contextos Comuns

É extremamente comum em conversas sobre gastronomia ('comida típica'), clima ('tempo típico'), comportamento ('comportamento típico') e tradições culturais. Serve para confirmar expectativas: se algo acontece como o esperado, dizemos que é típico.

Comparação de Palavras

'Típico' difere de 'comum' ou 'normal'. Enquanto 'comum' foca na frequência (algo que acontece muito), 'típico' foca na representatividade (algo que define a essência). Por exemplo, um atraso pode ser 'comum' em uma cidade, mas um comportamento rude pode ser considerado 'típico' de uma pessoa mal-educada.

使い方のコツ

Típico is used in both formal and informal registers. It is highly versatile in descriptions. Always ensure the gender agreement matches the noun it modifies.

よくある間違い

Students often forget the gender agreement (e.g., saying 'típico' for a feminine noun). Also, avoid using it as a synonym for 'often' when 'frequentemente' is more accurate.

覚え方のコツ

Think of a 'Typical' stereotype. If it fits the perfect image of a group, it is 'típico'.

語源

Derived from the Greek 'typos', meaning 'mark' or 'impression'. It evolved through Latin to mean a model or representative type.

文化的な背景

In Portuguese-speaking cultures, 'típico' is often used to express national pride regarding food, music, and local customs.

例文

1

O feijão com arroz é um prato típico brasileiro.

everyday

Rice and beans is a typical Brazilian dish.

2

Esse é um comportamento típico de um líder.

formal

This is typical behavior for a leader.

3

Isso é tão típico de você!

informal

That is so typical of you!

語族

名詞
tipicidade
動詞
tipificar
形容詞
típico

よく使う組み合わせ

típico de typical of
comida típica traditional food
típico exemplo typical example

よく使うフレーズ

ser típico de

to be typical of

caso típico

typical case

よく混同される語

típico vs Comum

Comum refers to frequency or ordinariness. Típico refers to the defining nature of something.

文法パターン

típico de + [substantivo] ser + típico + de + [pessoa] um + [substantivo] + típico

Use with the preposition de

Always remember to use 'de' after 'típico' when connecting it to the noun it characterizes. For example: 'É típico de brasileiros'.

Avoid overusing for frequency

Do not use 'típico' just to mean 'frequent'. Use it only when the object truly represents the essence of a group.

Cultural identity and food

In Brazil, 'comida típica' is a core concept. It refers to traditional regional dishes that define local identity.

自分をテスト

fill blank

Complete a frase com a forma correta.

O samba é um ritmo ___ do Brasil.

正解! おしい! 正解: típico

Samba é um substantivo masculino singular, portanto o adjetivo deve concordar.

スコア: /1

よくある質問

3 問

Sim, é muito comum. Usamos para dizer que uma atitude é característica de alguém, como em 'Isso é típico dele'.

São sinônimos próximos. 'Típico' é mais usado para o que é esperado ou padrão, enquanto 'característico' foca em um traço distintivo de um indivíduo.

Sim, como é um adjetivo, deve concordar em gênero e número: típico, típica, típicos, típicas.

この単語を他の言語で

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!