A1 Idiom カジュアル

Inte alla hästar hemma

Not all horses at home

意味

Someone is not acting sensibly or is foolish.

🌍

文化的背景

The horse is a symbol of strength and reliability. In Swedish folklore, the 'Bäckahästen' is a mythological horse, showing how deeply horses are embedded in the psyche. In the past, having a 'full stable' was a sign of a successful and sane farmer. This idiom preserves that agrarian value system. Even though most Swedes live in cities now, they still use farm metaphors. It shows a nostalgic connection to the 'stuga' (cottage) lifestyle. Swedish humor often relies on 'understatement' (underdrift). Using a long phrase about horses instead of just saying 'stupid' is a perfect example of this.

💡

Use it for yourself

It's a great way to apologize for a small, stupid mistake without sounding too serious.

⚠️

Mind the 'inte'

Remember that 'inte' changes position in 'att'-clauses. This is a common test question!

意味

Someone is not acting sensibly or is foolish.

💡

Use it for yourself

It's a great way to apologize for a small, stupid mistake without sounding too serious.

⚠️

Mind the 'inte'

Remember that 'inte' changes position in 'att'-clauses. This is a common test question!

自分をテスト

Fill in the missing verb in the correct form.

Jag tror att han inte ______ alla hästar hemma.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: har

The idiom always uses the verb 'att ha' (to have).

Which animal is used in this Swedish idiom?

Han har inte alla ______ hemma.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: hästar

Horses (hästar) are the traditional animal used in this specific Swedish idiom.

In which situation is it appropriate to use this phrase?

Situation: You are at a formal job interview and the interviewer asks a difficult question.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: No, it is too informal and could be offensive.

This idiom is informal and implies someone is foolish, which is inappropriate for a job interview.

Complete the dialogue.

A: Pelle säger att han kan flyga. B: Jaha, han har nog ______ ______ ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: inte alla hästar hemma

The phrase 'inte alla hästar hemma' is the standard way to complete this thought.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing verb in the correct form. Fill Blank A1

Jag tror att han inte ______ alla hästar hemma.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: har

The idiom always uses the verb 'att ha' (to have).

Which animal is used in this Swedish idiom? Choose A1

Han har inte alla ______ hemma.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: hästar

Horses (hästar) are the traditional animal used in this specific Swedish idiom.

In which situation is it appropriate to use this phrase? situation_matching A2

Situation: You are at a formal job interview and the interviewer asks a difficult question.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: No, it is too informal and could be offensive.

This idiom is informal and implies someone is foolish, which is inappropriate for a job interview.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Pelle säger att han kan flyga. B: Jaha, han har nog ______ ______ ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: inte alla hästar hemma

The phrase 'inte alla hästar hemma' is the standard way to complete this thought.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

It can be. It's like calling someone 'crazy' or 'stupid'. Use it only with people you know well or in a joking way.

Yes, 'inte ha alla hästar i stallet' is a perfectly valid and common variation.

Almost never. It's a spoken idiom. In writing, use 'irrationell' or 'oförnuftig'.

Because horses were the most valuable asset on a Swedish farm. Missing them was a disaster.

関連フレーズ

🔄

Inte ha alla paddlar i vattnet

synonym

Not having all paddles in the water.

🔄

Hissen går inte ända upp

synonym

The elevator doesn't go all the way up.

🔗

Ljusen är tända men ingen är hemma

similar

The lights are on but nobody's home.

🔗

Ha huvudet på skaft

contrast

To have one's head on a pole (to be very sharp/alert).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!