B2 · 中上級 チャプター 10

Building Logical Arguments

5 トータルルール
50 例文
7

Chapter in 30 Seconds

Master the art of professional persuasion and logical flow in Chinese.

  • Construct logical arguments using established facts.
  • Concede minor points gracefully to strengthen your main argument.
  • Explain complex cause-and-effect relationships with formal precision.
Think logically, speak persuasively, and argue like a pro.

学べること

Ready to elevate your Chinese and argue your points like a pro? This chapter is your toolkit for building robust, logical arguments that not only convey your message but persuade and impress. No more simply stating facts – you'll learn to connect them with precision and nuance, sounding undeniably more native. We start by mastering '既然...就...' (jìrán...jiù...), which allows you to establish a known fact and then logically follow with a decisive action or powerful suggestion. Think of it as confidently stating,

Since this is the case, then we should do that.
Next, you'll unlock the power of '可见' (kějiàn), letting you draw undeniable conclusions from evidence, just like a seasoned detective connects clues. You'll be able to present a situation and confidently state, "This happened, therefore it's clear that..." Then, dive into '固然...但是...' (gùrán...dànshì). This elegant structure is perfect for B2 learners, enabling you to gracefully concede a minor point before presenting your stronger, contrasting argument—a game-changer for professional discussions or subtle diplomacy. '从而' (cóng'ér) will teach you to formally link an action to its direct, logical consequence within the same context, ideal for explaining cause and effect in formal settings. Finally, with '之所以...是因为...' (zhī suǒyǐ...shì yīnwèi...), you'll learn to explain the 'why' behind events by stating the result first, then delving into its underlying cause, crucial for deep analysis whether you're discussing current events or complex concepts. By the end, you'll confidently present opinions with compelling evidence, acknowledge counter-points with grace, and explain intricate cause-and-effect relationships. Ready to arm your linguistic arsenal? Let's go!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to: Use '既然...就...' to suggest actions based on existing premises.
  2. 2
    By the end you will be able to: Use '可见' to articulate evidence-based conclusions in discussions.
  3. 3
    By the end you will be able to: Employ the '固然...但是...' structure to handle counter-arguments during a debate.
  4. 4
    By the end you will be able to: Connect actions to results using '从而' in formal reports or presentations.
  5. 5
    By the end you will be able to: Reverse standard logic using '之所以...是因为...' to emphasize causes.

チャプターガイド

Overview

Welcome to your essential guide for B2 Chinese grammar, where we level up your ability to construct compelling and nuanced arguments. Are you ready to move beyond simple statements and truly master advanced Chinese communication? This chapter is your gateway to sounding more articulate, persuasive, and undeniably native.
We’ll arm you with the linguistic tools to not only convey information but to logically connect ideas, draw conclusions, and present balanced perspectives, a critical skill for any B2 Chinese learner. Mastering these structures will significantly enhance your ability to engage in sophisticated discussions, whether you're debating current events, explaining complex concepts, or simply expressing your opinions with greater authority.
This comprehensive guide will break down five powerful Chinese grammar structures that are crucial for building robust arguments. From confidently stating logical deductions to elegantly acknowledging counterpoints, you’ll learn the precise usage of 既然...就..., 可见, 固然...但是..., 从而, and 之所以...是因为.... These patterns are the bedrock of effective argumentation in Chinese, allowing you to articulate your thoughts with precision and impact.
Get ready to transform your spoken and written Chinese, making your arguments not just understood, but truly convincing.

How This Grammar Works

Let's dive into the core mechanics of building logical arguments in Chinese with these powerful structures. First up is 既然...就... (jìrán...jiù...), which acts like
Since X is the case, then Y should follow.
It's used to establish a known fact or premise (introduced by 既然) and then logically deduce an action or consequence (introduced by ). For example: 既然你已经决定了,就去做吧。 (Jìrán nǐ yǐjīng juédìng le, jiù qù zuò ba.
- Since you've already decided, then go do it.)
Next, we have 可见 (kějiàn), meaning "it's clear that or one can see that." This structure allows you to draw a logical conclusion or make an inference based on previously stated evidence or observations. It often appears after a statement of fact. For instance: 他最近经常加班,可见公司项目很紧张。 (Tā zuìjìn jīngcháng jiābān, kějiàn gōngsī xiàngmù hěn jǐnzhāng.
- He's been working overtime a lot recently, it's clear the company project is very intense.)
For a touch of diplomatic elegance, 固然...但是... (gùrán...dànshì...) is your go-to. This structure means
Admittedly X is true, but Y is also true/more important.
It allows you to concede a minor point (固然) before introducing your stronger, contrasting argument (但是), making your statements more balanced and persuasive. Example: 这个方案固然有风险,但是收益也很大。 (Zhège fāng'àn gùrán yǒu fēngxiǎn, dànshì shōuyì yě hěn dà.
- This plan admittedly has risks, but the benefits are also great.)
Then there's 从而 (cóng'ér), a formal connector meaning thereby, consequently, or as a result. It links an action or event to its direct, often formal or objective, consequence. It's common in written Chinese or formal speech. For example: 公司增加了投资,从而提高了生产效率。 (Gōngsī zēngjiā le tóuzī, cóng'ér tígāo le shēngchǎn xiàolǜ.
- The company increased investment, thereby improving production efficiency.)
Finally, 之所以...是因为... (zhī suǒyǐ...shì yīnwèi...) is perfect for explaining the 'why' behind a situation. It states the result first (之所以...), then provides the underlying reason (是因为...). This is excellent for deep analysis.
Example: 他之所以成功,是因为他付出了巨大的努力。 (Tā zhī suǒyǐ chénggōng, shì yīnwèi tā fùchū le jùdà de nǔlì. - The reason why he succeeded is because he put in immense effort.) Mastering these B2 Chinese grammar patterns will significantly refine your argumentative skills.

Common Mistakes

  1. 1Wrong: 既然很晚了,就我回家吧。 (Jìrán hěn wǎn le, jiù wǒ huíjiā ba. - Since it's late, then I go home.)
Correct: 既然很晚了,我们就回家吧。 (Jìrán hěn wǎn le, wǒmen jiù huíjiā ba. - Since it's late, then let's go home.)
*Explanation:* The subject of the then clause in 既然...就... should usually precede . The action following is a logical consequence or suggestion for the subject.
  1. 1Wrong: 他病了,从而不能来。 (Tā bìng le, cóng'ér bù néng lái. - He's sick, thereby can't come.)
Correct: 他病了,因此不能来。 (Tā bìng le, yīncǐ bù néng lái. - He's sick, therefore can't come.)
*Explanation:* 从而 typically connects an action to a *result* or *purpose*, often in a more formal or objective context, and usually implies a positive or neutral consequence, or a mechanism. For simple cause-and-effect like "can't come because sick,
因此 (yīncǐ - therefore) or 所以 (suǒyǐ - so) are more natural and appropriate. 从而 is more like
leading to or resulting in."
  1. 1Wrong: 之所以他喜欢学习,是因为他成绩很好。 (Zhī suǒyǐ tā xǐhuān xuéxí, shì yīnwèi tā chéngjì hěn hǎo. - The reason why he likes to study is because his grades are very good.)
Correct: 他之所以喜欢学习,是因为他成绩很好。 (Tā zhī suǒyǐ xǐhuān xuéxí, shì yīnwèi tā chéngjì hěn hǎo. - The reason why he likes to study is because his grades are very good.)
*Explanation:* The subject of the sentence usually precedes 之所以. The structure is
Subject + 之所以 + result/action, 是因为 + reason.

Real Conversations

A

A

你觉得这次合作项目能成功吗? (Nǐ juéde zhè cì hézuò xiàngmù néng chénggōng ma? - Do you think this collaboration project can succeed?)
B

B

我们团队固然经验不足,但是大家都充满热情,而且有创新精神,我相信会成功的。 (Wǒmen tuánduì gùrán jīngyàn bùzú, dànshì dàjiā dōu chōngmǎn rèqíng, érqiě yǒu chuàngxīn jīngshén, wǒ xiāngxìn huì chénggōng de. - Our team admittedly lacks experience, but everyone is full of enthusiasm and has an innovative spirit, I believe it will succeed.)
A

A

你看,他每天都坚持锻炼,风雨无阻。 (Nǐ kàn, tā měitiān dōu jiānchí duànliàn, fēngyǔ wú zǔ. - Look, he persists in exercising every day, rain or shine.)
B

B

可见他对健康非常重视。 (Kějiàn tā duì jiànkāng fēicháng zhòngshì. - It's clear that he attaches great importance to health.)
A

A

既然大家都没意见,那就按照原计划进行吧。 (Jìrán dàjiā dōu méi yìjiàn, nà jiù ànzhào yuán jìhuà jìnxíng ba. - Since everyone has no objection, then let's proceed according to the original plan.)
B

B

好,我会尽快安排下去,从而确保项目按时启动。 (Hǎo, wǒ huì jǐnkuài ānpái xiàqù, cóng'ér quèbǎo xiàngmù àn shí qǐdòng. - Okay, I will arrange it as soon as possible, thereby ensuring the project starts on time.)

Quick FAQ

Q

How do 既然...就... and 因为...所以... differ in B2 Chinese grammar?

既然...就... implies that the first clause (既然) is an *accepted fact or premise* from which a logical conclusion or suggestion (就) follows. 因为...所以... simply states a cause (因为) and its direct effect (所以).

Q

Can 固然 be used without 但是 or a similar contrasting conjunction?

While less common, 固然 can sometimes stand alone to acknowledge a point, similar to indeed or true, but it almost always implies an unstated contrast or a but that is understood. For clear argumentation, pairing it with 但是, 可是, or is best.

Q

What are some common situations to use 从而 in formal Chinese writing?

从而 is often used in reports, academic papers, news articles, or official statements to link a specific action, policy, or event to its direct, often intended, outcome or consequence, like

increased investment, thereby boosting production.

Q

How does 之所以...是因为... help in advanced Chinese argumentation?

This structure allows you to present a phenomenon or result first and then delve into its deeper, often complex, underlying causes. It's excellent for analytical discussions, helping you explain *why* things are the way they are, rather than just stating *what* happened.

Cultural Context

These advanced Chinese grammar patterns are vital for showing sophistication and depth in communication. Native speakers frequently use them in formal settings like business meetings, academic discussions, or political commentary to construct well-reasoned arguments. Using 固然...但是... demonstrates an ability to acknowledge different perspectives, a valued trait in Chinese communication.
之所以...是因为... is particularly effective in news analysis or when explaining complex social issues, allowing for a structured, logical breakdown of events. Mastering these isn't just about grammar; it's about adopting a more mature and persuasive communication style that is highly regarded in Chinese culture.

重要な例文 (2)

1

运动固然辛苦,但是对身体有好处。

運動は確かに大変ですが、体には良いですよ。

事実を認める「固然...但是...」(確かに…だが…)
2

这种手机固然好,但是也太贵了。

このスマホは確かに良いけれど、いかんせん高すぎます。

事実を認める「固然...但是...」(確かに…だが…)

ヒントとコツ (4)

💡

強調のシフト

みんなが知っている結果の「隠れた理由」にスポットライトを当てたい時に使ってみてね。 «这家店之所以排队,是因为奶茶很好喝。»
frontend.learn_grammar.from_rule: 「なぜ」を説明する (之所以...是因为...)
🎯

「事実」の共有がポイント

相手も認めている事実を前提にすることが大切です。相手が知らないことを前提にすると、少し押し付けがましく聞こえることもあります: «既然你坚持要走,我也不便挽留。»
frontend.learn_grammar.from_rule: 論理的な推論:「〜したからには...」(既然...就...)
🎯

主語の配置がポイント

ネイティブっぽく聞こえるコツは、主語のすぐ後ろに {固然|gùrán} を置くことです。文の頭に置くと少し教科書的な響きになります。«他固然很聪明,但是不努力。»
frontend.learn_grammar.from_rule: 事実を認める「固然...但是...」(確かに…だが…)
⚠️

視覚には使えません

「可见」は頭で考える論理的な推論に使います。メガネを忘れてテレビが「見えない」と言いたい時は、物理的な視覚を表す「看不见」を使いましょう。 «我没戴眼镜,看不见电视。»
frontend.learn_grammar.from_rule: 可见 (kějiàn - 〜であることは明らかだ) で結論を導く

重要な語彙 (7)

逻辑(luójí) logic 观点(guāndiǎn) point of view / perspective 证据(zhèngjù) evidence 提高(tígāo) to improve / to increase 效率(xiàolǜ) efficiency 固然(gùrán) admittedly / no doubt 因素(yīnsù) factor

Real-World Preview

briefcase

The Strategic Meeting

Review Summary

  • 既然 + Fact, (就) + Suggestion/Result
  • Fact/Evidence, 可见 + Conclusion
  • Point A 固然..., 但是 Point B...
  • Action, 从而 + Result
  • Subject + 之所以 + Result, 是因为 + Cause

よくある間違い

Do not use '因为' and '之所以' together in the first clause. '之所以' already implies the 'reason why'.

Wrong: 因为他之所以成功,是因为努力。(Yīnwèi tā zhī suǒyǐ...)
正解: 他之所以成功,是因为努力。(Tā zhī suǒyǐ...)

'从而' is a conjunction that usually connects two actions of the same subject. You don't need to repeat the subject after '从而'.

Wrong: 他努力学习从而他通过了考试。(...cóng'ér tā tōngguòle...)
正解: 他努力学习,从而通过了考试。(...cóng'ér tōngguòle...)

'既然' (since) pairs with '就' (then), not '所以' (so). '所以' is for '因为'.

Wrong: 既然你喜欢,所以买吧。(Jìrán nǐ xǐhuān, suǒyǐ mǎi ba.)
正解: 既然你喜欢,就买吧。(Jìrán nǐ xǐhuān, jiù mǎi ba.)

このチャプターのルール (5)

Next Steps

You've just leveled up your intellectual toolkit in Chinese. Being able to express 'why' and 'how' with such nuance is a major milestone. Keep practicing these structures!

Write a complaint letter about a product.

Record a 1-minute audio arguing for a hobby you love.

クイック練習 (10)

文法的な間違いを見つけて直してください。

我可见我的朋友在马路对面。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我能看见我的朋友在马路对面。
「可见」は論理的な推論に使います。道路の向かい側に友達が「見える」という物理的な視覚には「能看见」を使わなければなりません。

frontend.learn_grammar.from_rule: 可见 (kějiàn - 〜であることは明らかだ) で結論を導く

文の間違いを見つけて直してください。

Find and fix the mistake:

之所以他没来是因为下雨了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他之所以没来是因为下雨了。
「之所以」は主語「他」の後に置くのが正しいルールです。

frontend.learn_grammar.from_rule: 「なぜ」を説明する (之所以...是因为...)

空欄に適切な言葉を入れてください。

她___不去,是因为生病了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 之所以
文の構造が「主語 + ... + 結果 + 是因为」となっているので、このパターンを完成させるには「之所以」が必要です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 「なぜ」を説明する (之所以...是因为...)

この文の間違いを見つけてください。

Find and fix the mistake:

{虽然|suīrán}{固然|gùrán}{外卖|wàimài}{很|hěn}{快|kuài},{但是|dànshì}{不|bù}{健康|jiànkāng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {外卖|wàimài}{固然|gùrán}{很|hěn}{快|kuài},{但是|dànshì}{不|bù}{健康|jiànkāng}。
{虽然|suīrán} と {固然|gùrán} は同じ節の中で併用できません。どちらか一つに絞りましょう。

frontend.learn_grammar.from_rule: 事実を認める「固然...但是...」(確かに…だが…)

文法的に正しい文を選んでください。

正しい推論の文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然已经迟到了,就不必急了。
'既然' は '就' や '也' とペアになります。 '所以' と一緒に使うのは間違いです。

frontend.learn_grammar.from_rule: 論理的な推論:「〜したからには...」(既然...就...)

空欄に '既然' または '就' を入れてください。

___你不想去,我们___别去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 既然, 就
「行きたくない」という既知の事実から、「行かない」という論理的な結論を導き出しています。

frontend.learn_grammar.from_rule: 論理的な推論:「〜したからには...」(既然...就...)

空欄を埋めて、譲歩の文を完成させてください。

{赚钱|zhuànqián}_____{重要|zhòngyào},{但是|dànshì}{快乐|kuàilè}{更|gèng}{重要|zhòngyào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
「お金を稼ぐのは(確かに)大切だ」という、誰もが認める事実を前提にしているので {固然|gùrán} が最適です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 事実を認める「固然...但是...」(確かに…だが…)

空欄を埋めて、論理的な結論を完成させてください。

地上都是雪,___ 昨晚很冷。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可见
「地面に雪がある」という証拠から「昨夜は寒かったはずだ」という論理的な結論を導いているので、「可见」が正解です。「看见」は物理的に見ることを意味します。

frontend.learn_grammar.from_rule: 可见 (kějiàn - 〜であることは明らかだ) で結論を導く

「可见」を正しく使っている文はどれですか?

証拠と結論の正しい順番を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他点了清汤锅,可见他不喜欢吃辣。
まず「証拠(辛くない鍋を頼んだ)」を先に言い、そのあとに「可见」を置いて「結論(辛いのが嫌いなんだ)」を導くのが正しい語順です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 可见 (kějiàn - 〜であることは明らかだ) で結論を導く

次の文の間違いを直してください。

你既然知道了,所以快告诉我吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你既然知道了,就快告诉我吧。
'既然' に対応するのは '所以' ではなく '就' です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 論理的な推論:「〜したからには...」(既然...就...)

Score: /10

よくある質問 (6)

普通の「因为」よりは硬いですが、論理的に説明したい時には日常会話でも使われます。YouTubeのVlogなどでもよく耳にする表現ですよ。 «之所以这么贵,是因为材料好。»
使えますが、少し大げさに聞こえるかもしれません。 «我之所以难过是因为没吃早饭» と言うと、まるでお腹が空いたことについて演説しているような響きになります。
基本的にはそうです。ただ、会話では «那» や «那么»、あるいは諦めのニュアンスで «也» を使うこともあります。論理的な推論なら «就» が一番標準的ですよ。
はい! «你既然...» と «既然你...» はどちらも正解です。主語を前に出すと、その「人」にフォーカスした強調になります。
はい!特にフォーマルな議論や仕事の会議、自分の意見を詳しく述べたい時に使われます。日常のカジュアルすぎる会話では少し硬いですが、B2レベルなら使いこなせるとカッコいいですよ。例えば «你的想法固然好...» のように使います。
{当然|dāngrán} は「もちろん」という意味で単独でも使えますが、{固然|gùrán} は「確かに〜だが」と、必ず後ろに「でも」という対比をセットで持ってくるのが特徴です。