Terms and conditions are the specific stipulations that form the basis of an agreement.
30秒でわかる単語
- Specific conditions or stipulations in a contract.
- Defines rights, obligations, and rules for parties.
- Essential for formal agreements and legal documents.
Overview
“条款”是一个在法律、商业和日常协议中广泛使用的名词。它指的是一份文件(如合同、协议、章程、法律法规等)中独立的部分,通常以编号或项目符号列出,用于规定具体的条件、要求、权利、义务、限制或程序。每个条款都旨在清晰地界定参与各方的行为规范和预期结果,确保协议的执行有据可循,并减少潜在的争议。
“条款”通常与表示“制定”、“规定”、“遵守”、“修改”、“解释”等行为的动词搭配使用。例如,“合同条款”、“协议条款”、“法律条款”、“附加条款”、“基本条款”等。在句子中,它常作为宾语出现,描述合同或协议的具体内容。
政策文件:政府发布的政策或国际组织的文件中,也会包含具体的条款。
“条件”通常指达成某事的前提或要求,可以包含在“条款”中,但“条款”更系统化、结构化,是协议的组成部分,而“条件”可能更零散。
“条文”更侧重于法律、法规或规章中的具体文字规定,强调其条目性和文字表述,与“条款”在法律语境下高度重叠,但“条款”更常用于合同和协议,范围更广。
“规定”是一个更宽泛的词,可以指具体的条款,也可以指一种普遍性的要求或制度。它既可以是名词,也可以是动词。作为名词时,它比“条款”更具概括性。
例文
这份合同包含许多关于付款和交付的详细条款。
formalThis contract contains many detailed terms regarding payment and delivery.
在签订协议前,请仔细阅读所有条款。
formalPlease read all the clauses carefully before signing the agreement.
我们对这些条款有一些疑问,想和你们谈谈。
negotiationWe have some questions about these terms and would like to discuss them with you.
法律规定了保护消费者权益的各项条款。
legalThe law stipulates various clauses to protect consumer rights.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
合同条款
Contract terms
服务条款
Terms of service
隐私条款
Privacy policy/terms
よく混同される語
'条文' often refers specifically to the text of laws, regulations, or statutes, emphasizing the literal wording. '条款' is broader and commonly used for contracts and agreements, encompassing conditions and stipulations.
'规定' is a more general term that can mean 'rule' or 'stipulation'. It can be used as a verb ('to stipulate') or a noun. '条款' specifically refers to a distinct part or condition within a formal document.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word '条款' is primarily used in formal contexts, especially in legal and business documents. It refers to specific, enumerated points within a larger agreement. Ensure you understand the specific meaning of each clause before agreeing to it.
よくある間違い
Confusing '条款' with more general terms like '事情' (matter) or '内容' (content) can be imprecise. Always use '条款' when referring to specific stipulations in contracts or agreements.
Tips
Read Contract Terms Carefully
Always read and understand all the terms and conditions before signing any contract. Pay attention to details regarding payment, delivery, and termination.
Beware of Vague Clauses
Vague or ambiguous terms can lead to disputes. Ensure that all clauses are clearly defined and leave no room for misinterpretation.
Importance of Written Agreements
In many cultures, particularly in business, formal written contracts with clearly defined terms are highly valued for establishing trust and accountability.
語源
The character '条' (tiáo) originally referred to a branch or twig, implying a division or item. '款' (kuǎn) can mean section, item, or sum of money. Together, '条款' signifies specific items or sections within a larger document.
文化的な背景
In many East Asian business cultures, detailed contracts with clearly defined terms ('条款') are crucial for establishing trust and preventing misunderstandings, reflecting a high value placed on clarity and formal agreements.
覚え方のコツ
Think of '条款' as the individual 'bars' or 'lines' (条) that make up the structure of an agreement, each holding specific meaning.
よくある質問
4 問“条款”通常指合同、协议中的具体项目或条件,范围更广。而“条文”则更常用于法律、法规中,强调其文字表述和条目性。
在签订租房合同、购车协议、或者加入某个会员服务时,都会涉及到具体的“条款”,比如付款方式、服务内容、违约责任等。
通常情况下,“条款”是指书面文件中明确列出的规定。但在某些非正式的口头协议中,也可能存在隐含的“条款”,但其法律效力可能不如书面条款。
“附加条款”是指在原有合同或协议的基础上,额外增加的、对原条款进行补充或修改的规定。它需要得到合同双方的同意才能生效。
自分をテスト
这份租赁合同的_____规定了租金支付日期和方式。
此处指合同中关于租金支付的具体项目,使用“条款”最恰当。
“条款”主要指的是什么?
“条款”的核心含义是合同、协议等文件中的具体内容和要求。
合同_____双方同意_____。
“合同需要双方同意修改条款” 是一个符合逻辑的句子结构。
スコア: /3
Summary
Terms and conditions are the specific stipulations that form the basis of an agreement.
- Specific conditions or stipulations in a contract.
- Defines rights, obligations, and rules for parties.
- Essential for formal agreements and legal documents.
Read Contract Terms Carefully
Always read and understand all the terms and conditions before signing any contract. Pay attention to details regarding payment, delivery, and termination.
Beware of Vague Clauses
Vague or ambiguous terms can lead to disputes. Ensure that all clauses are clearly defined and leave no room for misinterpretation.
Importance of Written Agreements
In many cultures, particularly in business, formal written contracts with clearly defined terms are highly valued for establishing trust and accountability.
例文
4 / 4这份合同包含许多关于付款和交付的详细条款。
This contract contains many detailed terms regarding payment and delivery.
在签订协议前,请仔细阅读所有条款。
Please read all the clauses carefully before signing the agreement.
我们对这些条款有一些疑问,想和你们谈谈。
We have some questions about these terms and would like to discuss them with you.
法律规定了保护消费者权益的各项条款。
The law stipulates various clauses to protect consumer rights.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
workの関連語
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.