A2 verb #5,500 よく出る 5分で読める

穿越

chuanyue

The Chinese word 穿越 (chuānyuè) is a versatile verb that means 'to pass through,' 'to cross,' or 'to go across/through.' It's often used when something or someone moves from one side to another, or from one place to another, especially when there's an obstruction or distance involved.

For instance, you might use it to describe going through a tunnel, crossing a forest, or even traveling through time (like in science fiction!). It implies movement and overcoming a boundary or space. Think of it as moving from point A to point B with something in between.

When you use 穿越 (chuānyuè), you're talking about moving through something, often with the implication of overcoming an obstacle or covering a significant distance.

Think of it as 'traversing' or 'cutting across'. For example, you can 穿越森林 (chuānyuè sēnlín), which means to 'pass through a forest'. It suggests a journey or a continuous movement from one side to the other.

When using 穿越 (chuānyuè) in Chinese, remember it’s a verb that means “to pass through” or “to cross.” It often implies a journey or movement across a space, time, or an obstacle. You can use it for physical movement, like crossing a forest, or more abstractly, like traveling through time in a story. It’s a direct and useful word for describing movement from one side to another.

§ 穿越 (chuānyuè) in Everyday Chinese

Alright, let's break down 穿越 (chuānyuè). You'll hear this word quite a bit in different contexts, from casual chat to more formal discussions. It basically means 'to pass through' or 'to cross'. Think about it like moving from one side to another, or going through something.

DEFINITION
To pass through, to cross; to go across or through.

§ At Work

In a work setting, you might encounter 穿越 when talking about navigating challenges or going through a process.

  • Passing through difficulties: If your team is facing a tough project, someone might say they need to '穿越' (chuānyuè) the difficulties to reach a solution.
  • Crossing regions or departments: When a project involves different teams or crosses geographical boundaries, you might hear this word.

我们必须一起努力,穿越这个困难时期。(Wǒmen bìxū yīqǐ nǔlì, chuānyuè zhège kùnnan shíqī.)

这个项目需要穿越多个部门的合作。(Zhège xiàngmù xūyào chuānyuè duōge bùmén de hézuò.)

§ In School

For students, 穿越 can come up when discussing historical periods or physical journeys.

  • Time travel (in fiction): If you're talking about a story or movie where characters travel through time, 穿越 is the word you'll use for 'time travel' (穿越时空 chuānyuè shíkōng).
  • Exploring different fields: A student might talk about their academic journey as '穿越' different fields of study.

这部小说讲述了一个人穿越回古代的故事。(Zhè bù xiǎoshuō jiǎngshùle yīgèrén chuānyuè huí gǔdài de gùshì.)

她在大学期间穿越了不同的学科领域。(Tā zài dàxué qíjiān chuānyuèle bùtóng de xuékē lǐngyù.)

§ In the News

News reports often use 穿越 to describe journeys, significant events spanning periods, or even overcoming obstacles.

  • Weather events: You might read about a typhoon '穿越' a certain region.
  • Historical events: When discussing a historical figure or event that 'crossed' different eras or influenced generations, 穿越 can be used.
  • Navigating complex situations: News channels might report on leaders '穿越' complex negotiations.

台风预计将从东部海岸穿越整个国家。(Táifēng yùjì jiāng cóng dōngbù hǎi'àn chuānyuè zhěnggè guójiā.)

这位科学家的一生穿越了两个世纪。(Zhè wèi kēxuéjiā de yīshēng chuānyuèle liǎng ge shìjì.)

So, whether you're talking about literally passing through a tunnel or metaphorically crossing through a difficult period, 穿越 is a versatile word that you'll definitely encounter in various real-world situations. Pay attention to the context, and you'll get the hang of it quickly!

Alright, let's talk about 穿越 (chuānyuè). You know it means 'to pass through' or 'to cross.' But Chinese has a few ways to say similar things, so it's good to understand the nuances.

§ What 穿越 Implies

The key thing about 穿越 is that it often suggests going through something that might be a bit challenging, extensive, or even metaphorical. It's not just a simple crossing. Think of it as 'traversing' or 'penetrating' rather than just stepping over.

我们花了三天时间穿越了沙漠。

We spent three days crossing the desert. (Here, 'crossing' implies a significant journey through a difficult terrain.)

小说主人公可以穿越到未来。

The novel's protagonist can travel through to the future. (This is a metaphorical 'passing through' time.)

§ Similar Words and Differences

Let's look at some other words you might confuse with 穿越.

过 (guò)
This is a very common and versatile word meaning 'to pass,' 'to cross,' or 'to go over.' It's often for simpler, less arduous crossings or movements.

请你来一下。

Please come over for a moment. (Simple movement.)

我每天都要这条街。

I have to cross this street every day. (A routine, simple crossing.)

穿 (chuān)
This means 'to wear' (clothes) but also 'to pierce,' 'to penetrate,' or 'to pass through' a small opening. It focuses on the act of going *through* something, often implying a tight fit or a hole.

穿线。

The needle threads the line. (Going through a small hole.)

穿过人群走向出口。

He pushed through the crowd towards the exit. (Navigating through a dense space.)

Notice how 穿越 uses 穿, but adds 越 (yuè - to cross, to exceed), making it a more significant or broader 'passing through' or 'crossing.'

跨越 (kuàyuè)
This also means 'to stride across,' 'to surmount,' or 'to span.' It often implies overcoming a barrier or distance, emphasizing the act of stepping over or bridging.

我们需要跨越文化差异。

We need to bridge cultural differences. (Overcoming a barrier.)

这座桥跨越了两条河流。

This bridge spans two rivers. (Bridging a distance.)

While both 穿越 and 跨越 can imply overcoming, 穿越 often focuses on the act of going *through* the obstacle or space, whereas 跨越 emphasizes stepping *over* or *spanning* it. 穿越 is good for journeys, time travel, or passing through dense areas. 跨越 is often for abstract barriers or physical gaps that are 'stepped over.'

§ Key Takeaways

  • Use 穿越 for significant journeys, passing through extensive or difficult areas, or metaphorical travel (like time travel).
  • Use 过 for simple, routine crossings or movements.
  • Use 穿 when you're focusing on piercing or going through a confined space.
  • Use 跨越 when you're talking about stepping over, bridging, or overcoming a barrier or gap.

難易度

読解 1/5

short

ライティング 1/5

short

スピーキング 1/5

short

リスニング 1/5

short

次に学ぶべきこと

前提知識

穿 (chuān) - to wear; to pierce; to penetrate 越 (yuè) - to cross over; to exceed

次に学ぶ

经过 (jīngguò) - to pass by; to go through 通过 (tōngguò) - to pass; to get through; by means of

上級

穿越剧 (chuānyuèjù) - time-travel drama 穿越小说 (chuānyuè xiǎoshuō) - time-travel novel

知っておくべき文法

穿越 + noun (place). This is the most common and direct usage, indicating movement through a specific location.

他穿越了森林。(Tā chuānyuè le sēnlín.) - He passed through the forest.

穿越 + time period. This usage indicates going through a period of time, often implying difficulty or a long duration.

我们穿越了寒冷的冬天。(Wǒmen chuānyuè le hánlěng de dōngtiān.) - We got through the cold winter.

穿越 + abstract noun (difficulty, space, etc.). Here, '穿越' can mean overcoming or navigating through something abstract.

她穿越了重重困难。(Tā chuānyuè le chóngchóng kùnnán.) - She overcame many difficulties.

可以穿越. Used to indicate that something is passable or can be gone through.

这条小路可以穿越。(Zhè tiáo xiǎolù kěyǐ chuānyuè.) - This small path can be passed through.

穿越 + direction complement (like 过来/过去). While '穿越' already implies direction, adding a complement can emphasize the direction relative to the speaker.

他穿越过来。(Tā chuānyuè guòlái.) - He came through (towards the speaker).

レベル別の例文

1

我喜欢穿越城市公园。

I like to pass through the city park.

2

我们穿越了那片森林。

We crossed that forest.

3

汽车很快地穿越了隧道。

The car quickly went through the tunnel.

4

他每天穿越这座桥去上班。

He crosses this bridge to go to work every day.

5

小鸟穿越天空飞走了。

The little bird flew across the sky and away.

6

我们需要穿越这条河。

We need to cross this river.

7

故事讲述了一个人穿越时空。

The story tells of a person traveling through time.

8

他们穿越了许多困难才成功。

They went through many difficulties before succeeding.

1

我喜欢看穿越剧,因为它们总是有趣的故事情节。

I like watching 'time travel dramas' because they always have interesting storylines.

2

他们决定穿越沙漠,寻找新的绿洲。

They decided to 'cross' the desert, looking for a new oasis.

3

那条河太宽了,我们无法穿越过去。

That river is too wide, we can't 'cross' it.

4

这个隧道穿越了整座山。

This tunnel 'goes through' the entire mountain.

5

她勇敢地穿越了森林,找到了回家的路。

She bravely 'went through' the forest and found her way home.

6

电影中的英雄穿越时空,改变了历史。

The hero in the movie 'traveled through' time and space, changing history.

7

他努力穿越人群,想看到舞台上的表演。

He tried to 'push through' the crowd, wanting to see the performance on stage.

8

这条小路可以穿越农田,直达湖边。

This path can 'go across' the farmland, straight to the lakeside.

1

这本书的故事情节很吸引人,仿佛能穿越时空。

The storyline of this book is very engaging, as if it can travel through time and space.

穿越时空 (chuānyuè shíkōng) is a common phrase meaning 'to travel through time and space'.

2

探险队成功穿越了茂密的原始森林,到达了目的地。

The expedition team successfully passed through the dense primeval forest and reached their destination.

穿越...到达 (chuānyuè... dàodá) indicates traversing something to arrive at a place.

3

她喜欢在周末穿越大街小巷,探索城市不为人知的美。

She likes to cross through streets and alleys on weekends, exploring the city's unknown beauty.

穿越大街小巷 (chuānyuè dàjiē xiǎoxiàng) means 'to go through big streets and small alleys'.

4

为了完成任务,他必须穿越敌人的防线。

To complete the mission, he had to penetrate the enemy's defense line.

穿越防线 (chuānyuè fángxiàn) means 'to break through a defense line'.

5

这部电影讲述了一个女孩穿越到古代的故事。

This movie tells the story of a girl who travels back to ancient times.

穿越到... (chuānyuè dào...) indicates traveling to a specific time or place.

6

阳光穿越树叶,斑驳地洒在地面上。

Sunlight penetrates through the leaves, dappling the ground.

阳光穿越 (yángguāng chuānyuè) describes light passing through something.

7

他的歌声仿佛能穿越人群,直达每个人的心灵。

His singing seemed to penetrate the crowd, reaching everyone's hearts.

穿越人群 (chuānyuè rénqún) means 'to go through a crowd'.

8

我们计划穿越沙漠,体验一下不同寻常的旅程。

We plan to cross the desert and experience an unusual journey.

穿越沙漠 (chuānyuè shāmò) means 'to cross a desert'.

よく混同される語

穿越 vs 穿越时空 (chuānyuè shíkōng)

Time travel / to traverse time and space. This is a common phrase using "穿越".

穿越 vs 穿越火线 (chuānyuè huǒxiàn)

To cross the line of fire / a popular game title. Here it means 'to pass through' a dangerous area.

穿越 vs 穿越剧 (chuānyuè jù)

Time-travel drama (a genre of TV shows/movies). "穿越" here refers to the concept of moving through different time periods.

文法パターン

Verb + Object: 穿越 can directly take a noun as its object, indicating what is being passed through or crossed. Verb + Directional Complement: When used with directional complements like 过 (guò) or 来 (lái)/去 (qù), it emphasizes the direction or completion of the crossing. Verb + Prepositional Phrase (到/向): To specify the destination or direction after crossing, you can use 到 (dào) or 向 (xiàng) with a location. Figurative Usage: 穿越 can be used figuratively to describe overcoming difficulties or moving through different times/spaces (e.g., in sci-fi). Emphasis with 了 (le): 了 (le) can be used after 穿越 to indicate the completion of the action. Structure 穿越于...之间: This structure is used to describe passing through or moving between two or more points.

間違えやすい

穿越 vs 通过 (tōngguò)

Both "通过" and "穿越" can mean 'to pass through'. However, "通过" is more general and often implies a path, a process, or a standard. "穿越" is more about physically moving across or through a barrier or a large space.

"通过" focuses on the successful completion of passing or a means to an end. "穿越" emphasizes the act of moving across a continuous, often challenging, space or time.

他通过了考试。(He passed the exam.) / 我们穿越了森林。(We passed through the forest.)

穿越 vs 经过 (jīngguò)

Both can refer to moving past or through something. "经过" often means 'to go through (a place)' or 'to pass by', sometimes implying a stop or an event happening during the passing.

"经过" highlights the process or route taken, often with a sense of 'passing by' or 'experiencing'. "穿越" implies a more continuous, direct movement across or through.

我们经过了上海。(We passed through Shanghai.) / 汽车穿越了隧道。(The car passed through the tunnel.)

穿越 vs 穿过 (chuānguò)

This is very similar to "穿越" and in many contexts, they can be interchangeable. "穿过" specifically means 'to pass through' or 'to cross over' something.

While very close, "穿越" can sometimes carry a sense of 'traversing' a larger or more abstract concept (like time or a vast area). "穿过" is more often used for physical objects or spaces.

小鸟穿过树林。(The bird flew through the woods.) / 我们穿越了沙漠。(We traversed the desert.)

穿越 vs 越过 (yuèguò)

Both involve 'crossing over'. "越过" specifically means 'to cross over' an obstacle or boundary.

"越过" implies going over an elevated object or a defined line. "穿越" suggests going through a continuous space or barrier.

他越过了栅栏。(He climbed over the fence.) / 他们穿越了边境。(They crossed the border.)

穿越 vs 度过 (dùguò)

While less direct, "度过" can be confusing because it means 'to spend (time)', and "穿越" can be used for 'traversing time' (e.g., time travel).

"度过" is exclusively about spending or passing time. "穿越" is about moving across or through space or time.

我们度过了愉快的周末。(We spent a pleasant weekend.) / 他穿越了时空。(He traveled through time and space.)

文型パターン

A1

A 穿越 B

我穿越公园。 (Wǒ chuānyuè gōngyuán.) - I pass through the park.

A1

A 穿越 到 B

他穿越到另一个城市。 (Tā chuānyuè dào lìng yīgè chéngshì.) - He crosses to another city.

A2

A 穿越了 B

我们穿越了沙漠。 (Wǒmen chuānyuèle shāmò.) - We crossed the desert.

A2

A 穿越时间/空间

电影里,主人公可以穿越时间。 (Diànyǐng lǐ, zhǔréngōng kěyǐ chuānyuè shíjiān.) - In the movie, the main character can travel through time.

B1

A 穿越 B (来/去) C

他穿越森林去村子。 (Tā chuānyuè sēnlín qù cūnzi.) - He passed through the forest to go to the village.

B1

A 穿越了重重困难

他们穿越了重重困难才成功。 (Tāmen chuānyuèle chóngchóng kùnnán cái chénggōng.) - They overcame many difficulties to succeed.

B2

A 穿越 V + 补语

火车穿越隧道而过。 (Huǒchē chuānyuè suìdào ér guò.) - The train passed through the tunnel.

B2

A 穿越于 B 和 C 之间

这条小路穿越于山谷和河流之间。 (Zhè tiáo xiǎolù chuānyuè yú shāngǔ hé héliú zhī jiān.) - This path winds between the valley and the river.

語族

名詞

穿越剧 time-travel drama
穿越小说 time-travel novel

使い方

How to use 穿越 (chuānyuè) correctly:

穿越 (chuānyuè) is a versatile verb meaning to 'pass through' or 'cross'. It's often used when something goes from one side to another, or when an object or person traverses a space, time, or an obstacle. Think of it as 'going through' or 'going across'.

Here are some common ways to use it:

  • Crossing a physical space: When you go through a tunnel, a forest, or a crowded street.

    Example: 我们穿越了森林。 (Wǒmen chuānyuèle sēnlín.)
    (We passed through the forest.)

  • Going through time (like time travel): This is a popular use, especially in fiction.

    Example: 他想穿越到未来。 (Tā xiǎng chuānyuè dào wèilái.)
    (He wants to travel through to the future.)

  • Overcoming an obstacle or difficulty: Figuratively passing through a tough period.

    Example: 他们穿越了许多困难。 (Tāmen chuānyuèle xǔduō kùnnan.)
    (They went through many difficulties.)

Remember, the core idea is movement from one point to another, often with something in between that needs to be 'passed through'.

よくある間違い

Common Mistakes with 穿越 (chuānyuè):

  • Confusing it with simple 'to cross' (过 - guò): While 穿越 can mean 'to cross', it implies a more significant or difficult crossing, or going *through* something. For simply crossing a street, 过 (guò) is more common.

    Mistake: 我穿越了马路。 (Wǒ chuānyuèle mǎlù.)
    (I passed through the road.) - While understandable, it sounds a bit dramatic for just crossing a street. Use 过 (guò) instead: 我过了马路。 (Wǒ guòle mǎlù.)

  • Using it for 'to wear' (穿 - chuān): Don't confuse the first character 穿 (chuān) with the full word. 穿 (chuān) means 'to wear' or 'to put on clothes'. 穿越 (chuānyuè) is specifically about passing through.

    Mistake: 我穿越了一件新衣服。 (Wǒ chuānyuèle yī jiàn xīn yīfu.)
    (I passed through a new piece of clothing.) - This makes no sense. Use 穿 (chuān): 我穿了一件新衣服。 (Wǒ chuānle yī jiàn xīn yīfu.)
    (I wore a new piece of clothing.)

  • Overusing it in simple contexts: While versatile, 穿越 (chuānyuè) carries a certain weight. Don't use it for trivial movements. For example, if you just walk into a room, you'd use 进 (jìn - to enter), not 穿越 (chuānyuè).

    Mistake: 他穿越了房间。 (Tā chuānyuèle fángjiān.)
    (He passed through the room.) - This sounds like he went *through* the walls or a very difficult maze-like room. Use 进 (jìn) or 走过 (zǒuguò - walked past/through): 他走进了房间。 (Tā zǒujìnle fángjiān.)
    (He walked into the room.)

Focus on the sense of overcoming an impediment or traversing a significant area, time, or obstacle when you use 穿越 (chuānyuè).

ヒント

Basic Meaning Breakdown

The character 穿 (chuān) means to wear or to pierce. The character 越 (yuè) means to cross or to exceed. Together, they form "to pass through".

Literal "Pass Through"

Think of it as physically going through something. For example, 穿越森林 (chuānyuè sēnlín) means to pass through the forest.

Figurative "Pass Through"

It can also be used for non-physical things, like 穿越时空 (chuānyuè shíkōng), which means to travel through time and space.

Crossing a Boundary

Use it when something goes from one side to another, often implying an obstacle or distance in between. Like 穿越沙漠 (chuānyuè shāmò) - crossing the desert.

Common Phrases: Time Travel

A very common usage is in the context of time travel: 穿越剧 (chuānyuè jù) refers to a time-travel drama. Think of it as going through time.

How to Use in Sentences

The structure is usually Subject + 穿越 + Object. Example: 我们穿越了那座桥 (Wǒmen chuānyuè le nà zuò qiáo). We crossed that bridge.

Distinguish from 走过 (zǒuguò)

While both mean to pass, 穿越 implies more of a challenge or covering a significant distance/barrier. 走过 is more general, just "walked past" or "walked through" without that strong implication.

"Pass Through" a Tunnel

A great example for literal usage: 火车穿越隧道 (Huǒchē chuānyuè suìdào). The train is passing through the tunnel.

Active Voice Emphasis

This verb usually emphasizes the action of actively moving through or across something, rather than passively being passed through.

Listen for Context

Always pay attention to the nouns following 穿越. If it's a place (forest, desert), it means to go across. If it's time/space, it means to travel through.

よくある質問

10 問

You can use 穿越 to describe traveling through a physical space. For example, '我们穿越了森林' (Wǒmen chuānyuèle sēnlín) means 'We traveled through the forest.' It implies moving from one side to the other.

Not always. While often used for physical movement, 穿越 can also refer to going through abstract things like time or difficulties. For instance, '穿越时空' (chuānyuè shíkōng) means 'to travel through time and space.'

Yes, absolutely. '我们穿越了隧道' (Wǒmen chuānyuèle suìdào) means 'We went through the tunnel.' This is a very common and appropriate use.

No, it's different. 'Pass by' (路过 - lùguò) usually means to go past something without necessarily going into or through it. 穿越 specifically implies entering and exiting or moving completely through.

While grammatically possible, '穿越马路' (chuānyuè mǎlù) is less common for simply crossing the street. More natural ways would be '过马路' (guò mǎlù) or '走过马路' (zǒuguò mǎlù). 穿越 suggests a more significant or longer 'through' journey.

Yes, you can use it for that. '我穿越了人群' (Wǒ chuānyuèle rénqún) means 'I made my way through the crowd.' It suggests navigating a dense area.

They are very similar and often interchangeable. 穿过 (chuānguò) can sometimes feel a bit more direct or simpler, whereas 穿越 (chuānyuè) can carry a slightly stronger sense of 'crossing over' or 'traversing' a larger or more significant space. For A2 learners, understand that both mean 'to pass through.'

Yes, you can. For example, '我们一起穿越了困难时期' (Wǒmen yīqǐ chuānyuèle kùnnán shíqī) means 'We went through the difficult period together.' It highlights enduring and emerging from a tough time.

One common and useful phrase is '穿越时空' (chuānyuè shíkōng), meaning 'to travel through time and space,' which you often hear in science fiction or fantasy contexts.

You can use 穿越 with various things: forests (森林), tunnels (隧道), deserts (沙漠), crowds (人群), cities (城市), mountains (山脉), and even abstract concepts like time (时间) or difficulties (困难).

自分をテスト 48 問

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 他 穿越 了 公园

This sentence means 'He passed through the park.' '他' (tā) means 'he', '穿越' (chuānyuè) means 'to pass through', '了' (le) is a particle indicating completion, and '公园' (gōngyuán) means 'park'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 我们 穿越 马路

This sentence means 'We cross the road.' '我们' (wǒmen) means 'we', '穿越' (chuānyuè) means 'to cross', and '马路' (mǎlù) means 'road'.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: 鸟儿 穿越 天空

This sentence means 'Birds fly across the sky.' '鸟儿' (niǎor) means 'birds', '穿越' (chuānyuè) means 'to go across', and '天空' (tiānkōng) means 'sky'.

fill blank A2

她喜欢在森林里___。

正解! おしい! 正解: 穿越

The sentence means 'She likes to _____ in the forest.' '穿越' (chuānyuè) means 'to pass through' or 'to cross', which fits the context of walking in a forest. The other options do not fit the meaning.

fill blank A2

我们开车___了整个城市。

正解! おしい! 正解: 穿越

The sentence means 'We drove _____ the whole city.' '穿越' (chuānyuè) means 'to pass through' or 'to cross', which is appropriate for driving across a city. The other options are unrelated activities.

fill blank A2

小鸟从窗户___飞了出去。

正解! おしい! 正解: 穿越

The sentence means 'The little bird flew _____ the window.' '穿越' (chuānyuè) indicates passing through an opening like a window. The other options describe positions rather than an action of passing through.

fill blank A2

他每天都需要___一个公园去上班。

正解! おしい! 正解: 穿越

The sentence means 'He needs to _____ a park to go to work every day.' '穿越' (chuānyuè) means 'to cross' or 'to pass through', which is suitable for walking through a park. The other options are incorrect.

fill blank A2

故事讲述了一个人___时空旅行的故事。

正解! おしい! 正解: 穿越

The sentence means 'The story tells about a person's _____ time travel story.' In the context of time travel, '穿越' (chuānyuè) specifically means 'to cross' or 'to pass through' time and space. The other options are irrelevant.

fill blank A2

河水___了村庄。

正解! おしい! 正解: 穿越

The sentence means 'The river water _____ the village.' '穿越' (chuānyuè) means 'to pass through' or 'to cross', which applies to a river flowing through a village. The other options are illogical.

writing B2

Imagine you are describing a journey through a dense forest. Use '穿越' to explain how you navigated through it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们花了整整一天的时间穿越这片茂密的森林,终于在日落前看到了光亮。 (We spent a whole day traversing this dense forest, finally seeing light before sunset.)

正解! おしい! 正解:
writing B2

You are writing a short story about a time traveler. Describe how the character '穿越' different eras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他拥有一种特殊的能力,可以自由地穿越不同的时空和时代。 (He possesses a special ability to freely travel through different times and eras.)

正解! おしい! 正解:
writing B2

Describe a personal challenge or difficulty you had to '穿越' to achieve a goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了实现我的梦想,我不得不穿越许多困难和挑战。 (To achieve my dream, I had to overcome many difficulties and challenges.)

正解! おしい! 正解:
reading B2

探险家穿越无人区时,克服了哪些困难?

Read this passage:

那个探险家花了数月的时间穿越无人区,最终抵达了目的地。一路上,他克服了饥饿、恶劣天气和野生动物的威胁。他的故事激励了无数人。

探险家穿越无人区时,克服了哪些困难?

正解! おしい! 正解: 饥饿、恶劣天气和野生动物

文章中明确提到了“饥饿、恶劣天气和野生动物的威胁”。 (The passage explicitly mentions 'hunger, harsh weather, and the threat of wild animals'.)

正解! おしい! 正解: 饥饿、恶劣天气和野生动物

文章中明确提到了“饥饿、恶劣天气和野生动物的威胁”。 (The passage explicitly mentions 'hunger, harsh weather, and the threat of wild animals'.)

reading B2

这部电影的主题是什么?

Read this passage:

这部电影讲述了一个女孩穿越到古代的故事。她在那个时代遇到了许多有趣的人物,并经历了许多惊险的冒险。最终,她找到了回到现代的方法。

这部电影的主题是什么?

正解! おしい! 正解: 时间旅行和冒险

电影讲述了“女孩穿越到古代”以及她“经历了许多惊险的冒险”,所以主题是时间旅行和冒险。 (The movie tells of 'a girl traveling to ancient times' and her 'experiencing many thrilling adventures', so the theme is time travel and adventure.)

正解! おしい! 正解: 时间旅行和冒险

电影讲述了“女孩穿越到古代”以及她“经历了许多惊险的冒险”,所以主题是时间旅行和冒险。 (The movie tells of 'a girl traveling to ancient times' and her 'experiencing many thrilling adventures', so the theme is time travel and adventure.)

reading B2

完成这项任务成功的关键是什么?

Read this passage:

为了完成这项复杂的任务,我们需要穿越多个部门进行协调。这不仅需要良好的沟通技巧,还需要对整个流程有深入的理解。最终的成功取决于团队合作。

完成这项任务成功的关键是什么?

正解! おしい! 正解: 团队合作

文章结尾明确指出“最终的成功取决于团队合作”。 (The end of the passage clearly states 'ultimate success depends on teamwork'.)

正解! おしい! 正解: 团队合作

文章结尾明确指出“最终的成功取决于团队合作”。 (The end of the passage clearly states 'ultimate success depends on teamwork'.)

fill blank C1

时间可以改变很多事情,但是有些记忆永远不会被___。

正解! おしい! 正解: 消除

这句话的意思是时间可以改变很多事情,但是有些记忆永远不会被消除。'穿越' 在这里不符合语境。

fill blank C1

他通过努力学习,成功地___了知识的海洋。

正解! おしい! 正解: 穿越

“穿越知识的海洋”是一个形象的表达,意味着深入学习和掌握。其他选项不符合这种比喻。

fill blank C1

为了到达山顶,我们必须___一片茂密的森林。

正解! おしい! 正解: 穿过

“穿过”表示从一侧到另一侧的通过,与“穿越”在此语境下意思相近,更自然。原文是“穿越”,此处选用更口语化的“穿过”。

fill blank C1

这部电影讲述了一个年轻人___时空,回到过去改变历史的故事。

正解! おしい! 正解: 穿越

“穿越时空”是固定搭配,表示从一个时间点或空间到另一个时间点或空间。其他选项不符合语境。

fill blank C1

我喜欢在周末___城市的大街小巷,体验不同的风情。

正解! おしい! 正解: 穿越

“穿越大街小巷”表示走遍各处,深入体验。其他选项虽有行走之意,但不如“穿越”更能体现这种深入探索的感觉。

fill blank C1

这本书的故事情节引人入胜,让我感觉自己仿佛___到了另一个世界。

正解! おしい! 正解: 穿越

“穿越到另一个世界”表示通过阅读或想象,身临其境地进入不同的情境。'穿越' 在这里有身临其境的感觉。

listening C1

The river passed through many beautiful villages.

正解! おしい! 正解: 那条河流穿越了许多美丽的乡村。
正解! おしい! 正解:
listening C1

She went straight to the exit, passing through the crowd.

正解! おしい! 正解: 她穿越了人群,径直走向出口。
正解! おしい! 正解:
listening C1

In science fiction novels, time travelers can cross time and space.

正解! おしい! 正解: 科幻小说中,时间旅行者可以穿越时空。
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

请你用“穿越”造一个句子,描述一个你曾经的旅行经历。

Focus: 穿越

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

你认为在未来,人类能否真正实现穿越时空?

Focus: 穿越时空

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

描述一个场景,其中“穿越”表达了克服困难,达到目标的意思。

Focus: 穿越

正解! おしい! 正解:
writing C1

Imagine you are an explorer. Describe a journey where you have to '穿越' (pass through) a challenging natural environment. What did you encounter? How did you feel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了到达那座神秘的山顶,我们不得不穿越茂密的原始丛林。一路上,我们遇到了湍急的河流和陡峭的山坡。尽管困难重重,但我们凭借着坚定的决心,最终成功穿越了重重障碍,看到了令人惊叹的美景。

正解! おしい! 正解:
writing C1

You are writing a fantasy story. Describe a character's magical ability to '穿越' (cross) different dimensions or timelines. What are the limitations or consequences of this power?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

莉莉拥有穿越时空的能力,她可以在不同的维度间自由穿梭。然而,每一次穿越都消耗她巨大的能量,并且可能会改变历史的进程,带来不可预知的后果。她必须谨慎使用这项强大的力量。

正解! おしい! 正解:
writing C1

Discuss a time when you had to '穿越' (go through) a difficult period in your life. What helped you overcome the challenges? What did you learn from the experience?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

几年前,我经历了一段非常艰难的时期,感觉自己仿佛在穿越一片黑暗的迷雾。家人和朋友的鼓励与支持给了我巨大的力量。这段经历让我学会了如何面对逆境,也让我变得更加坚韧。我相信,所有的困难最终都会让我成长。

正解! おしい! 正解:
reading C1

根据短文,大禹治水的故事主要体现了什么?

Read this passage:

在中国的传统文化中,许多神话故事都描述了英雄人物穿越艰难险阻,最终取得胜利的情节。例如,大禹治水的故事中,他带领民众穿越了无数的洪水泛滥之地,最终驯服了洪水,造福了百姓。这些故事不仅展现了古人的智慧和勇气,也传承了中华民族不屈不挠的精神。

根据短文,大禹治水的故事主要体现了什么?

正解! おしい! 正解: 古人的智慧、勇气以及中华民族不屈不挠的精神

短文明确提到“这些故事不仅展现了古人的智慧和勇气,也传承了中华民族不屈不挠的精神。”

正解! おしい! 正解: 古人的智慧、勇气以及中华民族不屈不挠的精神

短文明确提到“这些故事不仅展现了古人的智慧和勇气,也传承了中华民族不屈不挠的精神。”

reading C1

文章指出,现代人对“穿越”的想象反映了哪些方面?

Read this passage:

现代社会,随着科技的进步,人们对“穿越”的想象也变得更加丰富。科幻小说和电影中,常常出现主角穿越时空、回到过去或前往未来的情节。这种对未知世界的探索和对时间旅行的幻想,反映了人类对打破时空界限的渴望,以及对生命意义的深层思考。

文章指出,现代人对“穿越”的想象反映了哪些方面?

正解! おしい! 正解: 对打破时空界限的渴望和对生命意义的深层思考

短文提到“这种对未知世界的探索和对时间旅行的幻想,反映了人类对打破时空界限的渴望,以及对生命意义的深层思考。”

正解! おしい! 正解: 对打破时空界限的渴望和对生命意义的深层思考

短文提到“这种对未知世界的探索和对时间旅行的幻想,反映了人类对打破时空界限的渴望,以及对生命意义的深层思考。”

reading C1

徒步穿越大峡谷的经历为什么会变得更加难忘和有意义?

Read this passage:

徒步穿越大峡谷是一项极具挑战性的活动。徒步者需要准备充分,包括合适的装备、充足的食物和水,并具备良好的体能。在穿越过程中,他们可能会遇到陡峭的山路、炎热的气候和突如其来的天气变化。然而,正是这些挑战,让穿越大峡谷的经历变得更加难忘和有意义。

徒步穿越大峡谷的经历为什么会变得更加难忘和有意义?

正解! おしい! 正解: 因为挑战重重,克服困难后会留下深刻印象

短文最后一句指出“正是这些挑战,让穿越大峡谷的经历变得更加难忘和有意义。”

正解! おしい! 正解: 因为挑战重重,克服困难后会留下深刻印象

短文最后一句指出“正是这些挑战,让穿越大峡谷的经历变得更加难忘和有意义。”

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他独自一人在沙漠中___了七天七夜。

正解! おしい! 正解: 穿越

“穿越”在这里表示在广阔空间中艰难地通过,强调过程的持续和艰辛,符合在沙漠中独自行走七天七夜的语境。“经过”强调路过,不一定艰难;“通过”强调手段或达到目的;“横穿”强调横向穿过,不一定指长时间的移动。

multiple choice C2

Which sentence uses '穿越' correctly?

正解! おしい! 正解: 这部电影讲述了一个人穿越到古代的故事。

“穿越”可以指通过时间或空间到达另一边,尤其常用于科幻或奇幻题材中,表示“时间旅行”或“空间旅行”。A选项中的“穿越到古代”是其常见用法。B和C选项用“穿越”不当,应为“横穿”和“透过”。D选项“穿越困难”是比喻用法,但不如A选项直接体现“通过”的物理或概念上的空间/时间。

multiple choice C2

If you want to describe a train going through a long tunnel, which word is most suitable?

正解! おしい! 正解: 穿过

“穿过”更侧重于从一端到另一端,中间有遮蔽或阻碍物。火车“穿过”隧道是准确的描述。虽然“穿越”也可以用,但“穿过”更具体。 “穿梭”指来回往返;“通过”含义较广,可指通过某种手段或方法。

true false C2

“穿越”可以用来形容一个人走过一条狭窄的小巷。

正解! おしい! 正解: 正しい

是的,“穿越”可以指通过某个空间,包括狭窄的小巷,强调从一端到另一端的过程。

true false C2

“穿越”通常用于描述物体穿透另一个物体的情况,例如子弹穿越玻璃。

正解! おしい! 正解: 間違い

不,描述子弹穿透玻璃更常用“穿透”或“穿过”。“穿越”更侧重于在某一空间或时间维度上的行进或跨越,而不是物理上的穿破。

true false C2

在文学作品中,“穿越”可以表示主角从现代世界进入古代世界的情节。

正解! おしい! 正解: 正しい

是的,这种用法非常常见,尤其在网络小说和影视剧中,表示角色跨越时间维度。

writing C2

Imagine you are an explorer. Describe an incredible journey where you '穿越' (pass through) a challenging landscape or a difficult period in your life. Focus on the transformation or experience gained.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的探险旅程始于一座被遗忘的山脉深处。要穿越这片茂密的原始森林,我必须面对恶劣的天气和未知的危险。每一步都充满了挑战,但我也因此学会了坚持和适应。最终,当我成功穿越这片地域时,我感到自己仿佛获得新生,不仅身体变得更强壮,内心也更加坚定。

正解! おしい! 正解:
writing C2

Write a short story about a character who '穿越' (travels through) different historical eras. Describe one significant event they witness and how it impacts their perspective on life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她发现自己穿越到了唐朝盛世。长安街头人头攒动,歌舞升平,一派繁荣景象。她亲眼目睹了诗人李白在酒楼里豪情万丈地赋诗,感受到了那个时代开放与自信的气息。这次穿越让她深刻认识到,虽然时代在变,但人类对美好生活的向往和对艺术的追求是永恒的。

正解! おしい! 正解:
writing C2

Discuss the concept of '穿越' (transcendence) in a philosophical context. How can individuals '穿越' limitations or societal norms to achieve personal growth or societal change?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在哲学语境中,'穿越' 可以指超越个体的局限性,实现自我升华。这不仅仅是物理上的通过,更是精神层面的突破。一个人若能穿越社会的既定规范,敢于质疑和创新,便有可能推动社会进步。通过不断反思和学习,我们能够穿越无知和偏见,达到更高层次的认知与理解。

正解! おしい! 正解:
reading C2

根据这段文字,要如何理解“道”的真正含义?

Read this passage:

《道德经》中有言:“道可道,非常道;名可名,非常名。” 这句话深刻地揭示了道的不可言说性和超越性。理解道,并非是语言能够完全表达的,而是需要通过更深层次的感悟去穿越文字的表象,直达其核心。

根据这段文字,要如何理解“道”的真正含义?

正解! おしい! 正解: 需要更深层次的感悟来穿越文字表象

文章明确指出,“理解道,并非是语言能够完全表达的,而是需要通过更深层次的感悟去穿越文字的表象,直达其核心。”

正解! おしい! 正解: 需要更深层次的感悟来穿越文字表象

文章明确指出,“理解道,并非是语言能够完全表达的,而是需要通过更深层次的感悟去穿越文字的表象,直达其核心。”

reading C2

根据这段文字,量子隧穿现象最显著的特点是什么?

Read this passage:

在量子力学中,粒子可以“穿越”势垒,这是一种被称为量子隧穿的现象。即使粒子的能量不足以克服势垒,它们仍然有一定的概率能够穿过,这颠覆了经典物理学的常识。

根据这段文字,量子隧穿现象最显著的特点是什么?

正解! おしい! 正解: 即使能量不足,粒子也有概率穿过势垒

文章提到:“即使粒子的能量不足以克服势垒,它们仍然有一定的概率能够穿过,这颠覆了经典物理学的常识。”

正解! おしい! 正解: 即使能量不足,粒子也有概率穿过势垒

文章提到:“即使粒子的能量不足以克服势垒,它们仍然有一定的概率能够穿过,这颠覆了经典物理学的常识。”

reading C2

这段文字中,“穿越红尘的诱惑”主要指的是什么?

Read this passage:

古人认为,如果一个人能够穿越红尘的诱惑,达到心无旁骛的境界,便能获得真正的解脱和内心的平静。这种“穿越”更多的是指精神层面的超脱,而非物理上的移动。

这段文字中,“穿越红尘的诱惑”主要指的是什么?

正解! おしい! 正解: 抵御世俗的诱惑,达到精神上的超脱

文章解释说:“这种‘穿越’更多的是指精神层面的超脱,而非物理上的移动。”并提到“达到心无旁骛的境界”。

正解! おしい! 正解: 抵御世俗的诱惑,达到精神上的超脱

文章解释说:“这种‘穿越’更多的是指精神层面的超脱,而非物理上的移动。”并提到“达到心无旁骛的境界”。

/ 48 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!