满足感
When you achieve something good, you feel 满足感 (mǎnzúgǎn). It means you are happy and content with the outcome. Think of it as a feeling of fulfillment after working hard or getting what you wanted. For example, finishing a big project at work or eating a delicious meal can give you a strong 满足感. It’s a good feeling!
When you achieve something meaningful or fulfill a desire, that feeling of inner contentment is 满足感 (mǎnzúgǎn). It's about feeling satisfied with an outcome or your current state. For instance, finishing a challenging task or helping someone in need can bring a strong sense of 满足感. It's a positive emotion that comes from feeling complete or fulfilled. So, next time you feel that deep sense of contentment, you can describe it as 满足感.
When talking about feelings in Chinese, you'll often encounter 满足感 (mǎnzúgǎn). This noun literally combines "satisfy" (满足) with "feeling" (感), giving us the direct meaning of a "sense of satisfaction."
You can use it to express the contentment you feel after achieving a goal, finishing a project, or even just enjoying a good meal. For example, you might say "工作完成后,我很有满足感" (Gōngzuò wánchéng hòu, wǒ hěn yǒu mǎnzúgǎn), meaning "After the work was completed, I had a strong sense of satisfaction." It’s a common and practical term for describing positive emotional states related to fulfillment.
When we talk about 满足感 (mǎnzúgǎn), we're referring to that feeling of satisfaction or contentment. It's often used when you achieve something, or when a need or desire is fulfilled.
For example, finishing a challenging project at work might give you a strong sense of 满足感. Or, if you've been craving a specific food and finally get to eat it, you could say it brings you 满足感.
It's a really positive and common emotion, describing the feeling of things being just right or finally coming together.
满足感 30秒で
- sense of satisfaction
- contentment
- feeling pleased
§ What Does 满足感 Mean?
So, you want to get real with your Chinese vocabulary, right? Good. Let's break down 满足感 (mǎnzúgǎn). This isn't some fancy academic word; it's practical Chinese that native speakers use all the time. Simply put, 满足感 means 'sense of satisfaction' or 'contentment'.
- DEFINITION
- 满足感 (mǎnzúgǎn) refers to the feeling of being satisfied or content. It's that warm, happy feeling you get when you achieve something, your needs are met, or you simply feel good about a situation or outcome.
Think of it this way: when you finish a big project at work, and you feel good about what you accomplished? That's 满足感. When you eat a delicious meal and feel full and happy? That's 满足感. When you help someone and see their appreciation? Yep, that's 满足感 too.
It's a noun, so you'll often see it paired with verbs like 得到 (dédào - to get/obtain), 带来 (dàilái - to bring), or 感到 (gǎndào - to feel). For example, you 'get' a sense of satisfaction, something 'brings' you a sense of satisfaction, or you 'feel' a sense of satisfaction.
§ When Do People Use 满足感?
You'll hear and use 满足感 in many everyday situations. It's versatile. Here are some common scenarios:
- After achieving a goal: This is probably the most common use. When hard work pays off, and you feel good about it.
- From personal fulfillment: Things that give you a sense of purpose or joy, like hobbies, helping others, or personal growth.
- In consumer contexts: When a product or service meets or exceeds expectations, leading to customer satisfaction.
- In emotional or psychological discussions: Talking about one's general state of happiness or contentment in life.
Let's look at some examples to make this concrete:
完成这个项目给了我很大的满足感。
- HINT
- Completing this project gave me a great sense of satisfaction.
她从帮助别人中获得了极大的满足感。
- HINT
- She gets immense satisfaction from helping others.
吃完这顿饭,我感到前所未有的满足感。
- HINT
- After eating this meal, I felt a sense of satisfaction like never before.
See? It’s not complicated. It's about a feeling. The key is to understand when that feeling comes up for native speakers, and then you'll know when to use it yourself. Don't be afraid to try it out in your conversations. The more you use it, the more natural it will become. That's how you really learn Chinese, by actually using it.
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
When you're learning Chinese, it's really helpful to know how words relate to each other. For 满足感 (mǎnzúgǎn), there are a few similar terms you might come across. Let's break them down so you know exactly when to use each one.
- 满足 (mǎnzú)
- This is the verb form meaning 'to satisfy' or 'to meet (a need/demand)'. It can also be an adjective meaning 'satisfied' or 'content'. 满足感 (mǎnzúgǎn) is derived from this word, specifically referring to the *feeling* of being satisfied.
我感到很满足,因为我已经完成了我的目标。(Wǒ gǎndào hěn mǎnzú, yīnwèi wǒ yǐjīng wánchéngle wǒ de mùbiāo.) – I feel very satisfied because I have achieved my goal.
这份工作很难满足他的所有要求。(Zhè fèn gōngzuò hěn nán mǎnzú tā de suǒyǒu yāoqiú.) – This job can hardly meet all his requirements.
You use 满足 when you're talking about the act of satisfying something, or when you're describing someone as being satisfied. 满足感 is specifically the *noun* for the feeling itself.
- 满意 (mǎnyì)
- This is an adjective meaning 'satisfied' or 'pleased'. It often describes being content with a situation, product, or service. While similar to 满足, 满意 usually implies a subjective evaluation or approval.
你对我们的服务满意吗?(Nǐ duì wǒmen de fúwù mǎnyì ma?) – Are you satisfied with our service?
他对考试结果很满意。(Tā duì kǎoshì jiéguǒ hěn mǎnyì.) – He is very pleased with the exam results.
The key difference here is that 满意 is more about approval or being content with an external outcome. 满足感 is an internal feeling resulting from a need or desire being met. You can have 满足感 without necessarily being 'pleased' with everything, just that a core need is fulfilled.
- 成就感 (chéngjiùgǎn)
- This translates to 'sense of achievement'. It's a specific type of satisfaction that comes from successfully completing a task or reaching a goal.
完成这个项目让他很有成就感。(Wánchéng zhège xiàngmù ràng tā hěn yǒu chéngjiùgǎn.) – Completing this project gave him a great sense of achievement.
While 成就感 is a form of 满足感, it's more specific. You might feel 满足感 from a simple meal when you're hungry, but you'd feel 成就感 after finishing a difficult marathon. 满足感 is a broader term for feeling content, while 成就感 is specifically about the pride and satisfaction from an accomplishment.
- 知足 (zhīzú)
- This means 'to be content with one's lot; to be satisfied with what one has'. It often carries a connotation of not being greedy or overly ambitious.
我们应该学会知足。(Wǒmen yīnggāi xuéhuì zhīzú.) – We should learn to be content.
知足 describes a state of mind – being content with what you have. 满足感 is the *feeling* of satisfaction you get when a specific need or desire is fulfilled. You can be 知足 (generally content with life) and still experience 满足感 from a good cup of coffee.
In summary:
- 满足 (mǎnzú): The verb 'to satisfy' or adjective 'satisfied'.
- 满足感 (mǎnzúgǎn): The noun, 'sense of satisfaction' – a general feeling of contentment when needs/desires are met.
- 满意 (mǎnyì): The adjective 'satisfied/pleased' – often about approval of an external situation.
- 成就感 (chéngjiùgǎn): 'Sense of achievement' – satisfaction from accomplishing something.
- 知足 (zhīzú): 'To be content with one's lot' – a state of mind.
豆知識
The character 足 (zú) means 'foot' but also 'enough' or 'sufficient', showing how the idea of having 'enough' leads to satisfaction.
発音ガイド
- Mispronouncing the 'an' in 'mǎn' as in 'man' instead of a more open 'ah' sound.
- Not emphasizing the rising tone on 'zú' correctly.
- Failing to articulate the 'gǎn' with a clear third tone dip and rise.
難易度
The characters are common and the word itself is not too complex.
Requires remembering three characters, '足' and '感' have more strokes.
Pronunciation is straightforward, common tones.
The sound combination is distinct and easily recognizable.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
The word "满足感" (mǎnzúgǎn) is a noun meaning 'sense of satisfaction' or 'contentment'. It's often used with verbs like '获得 (huòdé - to obtain)', '得到 (dédào - to get)', or '感到 (gǎndào - to feel)'.
他从工作中获得了很大的满足感。 (Tā cóng gōngzuò zhōng huòdéle hěn dà de mǎnzúgǎn.) (He gained a great sense of satisfaction from his work.)
It can be modified by adjectives to describe the degree or type of satisfaction. For instance, '很大的 (hěn dà de - great)', '小小的 (xiǎo xiǎo de - small)', '内心的 (nèi xīn de - inner)'.
完成这个项目给了我一种内心的满足感。 (Wánchéng zhège xiàngmù gěile wǒ yī zhǒng nèixīn de mǎnzúgǎn.) (Finishing this project gave me an inner sense of satisfaction.)
You can use "满足感" in sentences to express that someone feels satisfied about something. The structure can be '对...有满足感 (duì...yǒu mǎnzúgǎn - to have a sense of satisfaction with...)'.
我对自己的表现有满足感。 (Wǒ duì zìjǐ de biǎoxiàn yǒu mǎnzúgǎn.) (I have a sense of satisfaction with my performance.)
It's common to see "满足感" in contexts discussing personal achievement, happiness, or fulfillment.
金钱不一定能带来真正的满足感。 (Jīnqián bù yīdìng néng dài lái zhēnzhèng de mǎnzúgǎn.) (Money doesn't necessarily bring true satisfaction.)
Avoid confusing "满足感" with the verb "满足 (mǎnzú)" which means 'to satisfy' or 'to meet (a need/demand)'. "满足感" is always a noun.
她的努力满足了客户的需求。(Tā de nǔlì mǎnzúle kèhù de xūqiú. - Her efforts satisfied the customer's needs.) (Here, 满足 is a verb, not the noun 满足感.)
レベル別の例文
这份工作给我带来了很大的满足感。
This job brings me great satisfaction.
带来 (dàilái): to bring, to cause
帮助别人让我感到满足。
Helping others makes me feel satisfied.
感到 (gǎndào): to feel, to sense
她从学习中获得了满足感。
She gained a sense of satisfaction from studying.
获得 (huòdé): to obtain, to gain
完成一个挑战会带来满足感。
Completing a challenge brings satisfaction.
完成 (wánchéng): to complete, to accomplish
对现在的生活,他有很强的满足感。
He has a strong sense of contentment with his current life.
对...有 (duì...yǒu): to have (something) towards (something)
金钱买不到真正的满足感。
Money cannot buy true satisfaction.
买不到 (mǎibúdào): cannot buy
看到学生进步,老师很有满足感。
Seeing students improve, the teacher feels very satisfied.
进步 (jìnbù): to make progress, to improve
小小的成功也能带来满足感。
Even small successes can bring satisfaction.
也能 (yě néng): can also
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
从工作中获得满足感。
Get (a sense of) satisfaction from work.
金钱买不到真正的满足感。
Money can't buy true satisfaction.
帮助别人会带来很大的满足感。
Helping others brings great satisfaction.
她对自己的成就感到满足感。
She felt a sense of satisfaction with her achievements.
这种满足感是无法用言语表达的。
This sense of satisfaction is beyond words.
追求内心的满足感。
Pursue inner satisfaction.
完成一个挑战性任务后,会有一种强烈的满足感。
After completing a challenging task, there's a strong sense of satisfaction.
他们的脸上洋溢着满足感。
Their faces were beaming with satisfaction.
他找到了工作的满足感。
He found satisfaction in his work.
我们应该珍惜生活中的小满足感。
We should cherish the small satisfactions in life.
よく混同される語
While '满足感' is the noun 'sense of satisfaction', '满意' is the adjective/verb 'satisfied' or 'to satisfy'. You might say '我对这份工作很满意' (I am very satisfied with this job) to express a state that gives you '满足感'.
This is the verb form meaning 'to satisfy' or 'to fulfill'. For instance, '满足需求' (to satisfy a need). The feeling you get after a need is satisfied is '满足感'.
Both mean 'happy' but are more general terms for happiness. '满足感' is a specific type of happiness derived from contentment or fulfillment, which can contribute to overall '快乐' or '高兴'.
文法パターン
間違えやすい
Both relate to satisfaction. '满意' is an adjective or verb, meaning 'to be satisfied' or 'to satisfy'.
'满足感' is a noun, 'sense of satisfaction'. '满意' is about the state of being satisfied or fulfilling a requirement.
我对这份工作很满意。(I am very satisfied with this job.)
This is the verb form of '满足感'. It means 'to satisfy' or 'to meet (a demand/need)'.
'满足感' is the feeling. '满足' is the action or state of fulfilling something.
这个方案满足了所有要求。(This plan met all requirements.)
Both are positive emotions. '快乐' means 'happy' or 'happiness'.
'快乐' is a general state of happiness. '满足感' is a specific sense of fulfillment or contentment from achieving something or having needs met.
祝你生日快乐!(Happy birthday to you!)
Similar to '快乐', '高兴' means 'happy' or 'pleased'.
'高兴' is often a more immediate and perhaps less profound feeling of happiness. '满足感' is about deeper contentment.
见到你很高兴。(I'm happy to see you.)
Both are types of 'feelings of satisfaction'. '成就感' is 'sense of achievement'.
'满足感' is broader, encompassing general contentment. '成就感' is specific to achieving goals or making progress.
完成这个项目让我很有成就感。(Completing this project gave me a great sense of achievement.)
文型パターン
对…感到满足感 (duì... gǎndào mǎnzúgǎn)
他通过帮助别人找到了对生活的满足感。 (Tā tōngguò bāngzhù biérén zhǎodàole duì shēnghuó de mǎnzúgǎn.) - He found a sense of satisfaction with life by helping others.
带来满足感 (dàilái mǎnzúgǎn)
这份工作给我带来了很大的满足感。 (Zhè fèn gōngzuò gěi wǒ dàilái le hěn dà de mǎnzúgǎn.) - This job brings me great satisfaction.
缺乏满足感 (quēfá mǎnzúgǎn)
即使成功了,他仍然感到缺乏满足感。 (Jíshǐ chénggōng le, tā réngrán gǎndào quēfá mǎnzúgǎn.) - Even after succeeding, he still felt a lack of satisfaction.
获得满足感 (huòdé mǎnzúgǎn)
她从学习新知识中获得了满足感。 (Tā cóng xuéxí xīn zhīshí zhōng huòdéle mǎnzúgǎn.) - She gained a sense of satisfaction from learning new knowledge.
满足感油然而生 (mǎnzúgǎn yóu rán ér shēng)
看到自己的努力有了成果,一种满足感油然而生。 (Kàn dào zìjǐ de nǔlì yǒu le chéngguǒ, yī zhǒng mǎnzúgǎn yóu rán ér shēng.) - Seeing the results of one's efforts, a sense of satisfaction arose spontaneously.
語族
名詞
動詞
形容詞
使い方
满足感 (mǎnzúgǎn) refers to a feeling of contentment or satisfaction. It's often used when talking about emotional fulfillment, especially after achieving a goal or experiencing something positive. Think of it as the 'feeling of satisfaction' itself, rather than the act of satisfying someone or something.
You might use it to describe the feeling you get after a good meal, finishing a challenging project, or helping someone. For example, '完成这个项目让我很有满足感' (Completing this project gives me a strong sense of satisfaction).
A common mistake is confusing 满足感 with simply 'satisfied' (满意, mǎnyì). While related, 满意 is more about being pleased with a result or situation, often in a more general or objective way. 满足感 is a deeper, more personal emotional state of fulfillment.
For instance, you might be 'satisfied' with the price (对价格很满意), but getting a good deal might give you a 'sense of satisfaction' (很有满足感). Don't use 满足感 when you just mean 'satisfied' with something specific like a product or service.
Also, avoid using it as a verb. It's a noun. If you want to say 'to satisfy a need,' you'd use 满足需求 (mǎnzú xūqiú).
語源
Composed of 满足 (mǎnzú, to satisfy) and 感 (gǎn, feeling/sense).
元の意味: The feeling of being satisfied or content.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin.文化的な背景
When Chinese people talk about 满足感, it often implies a feeling of inner peace and contentment, not necessarily tied to material possessions. It can be achieved through simple things like a good meal or spending time with family, reflecting a cultural emphasis on inner well-being and balance.
よくある質問
10 問That's a great question! While both relate to satisfaction, they're used differently. 满足感 (mǎnzúgǎn) is a noun, meaning 'sense of satisfaction' or 'contentment.' It's an internal feeling. For example, '看到学生进步让我很有满足感' (Seeing my students improve gives me a great sense of satisfaction).
满意 (mǎnyì) can be a verb ('to be satisfied with') or an adjective ('satisfied'). It often relates to external things meeting expectations. For example, '我对这个结果很满意' (I'm very satisfied with this result). You can't say '我很有满意.' You would say '我感到很满意' (I feel very satisfied).
You can, but it might sound a bit formal or profound for just a delicious meal. You might say '这顿饭让我很有满足感' (This meal gave me a great sense of satisfaction) if it was a particularly meaningful or fulfilling meal. More commonly, for just tasty food, you'd probably use something simpler like '这顿饭真好吃!' (This meal is really delicious!) or '我很享受这顿饭' (I really enjoyed this meal). '满足感' often implies a deeper, more emotional or psychological contentment.
To express a lack of satisfaction with 满足感, you would typically use '没有满足感 (méiyǒu mǎnzúgǎn)' meaning 'don't have a sense of satisfaction,' or '缺乏满足感 (quēfá mǎnzúgǎn)' meaning 'lack a sense of satisfaction.'
For example: '这份工作让我没有满足感' (This job doesn't give me a sense of satisfaction). Or: '他经常抱怨生活缺乏满足感' (He often complains that life lacks a sense of satisfaction).
Yes, 满足感 (mǎnzúgǎn) inherently carries a positive connotation. It describes a feeling of contentment, fulfillment, or being satisfied. If you want to talk about dissatisfaction, you would use phrases like '没有满足感' or '不满足' (dissatisfied/not satisfied).
A very common and useful phrase is '很有满足感 (hěn yǒu mǎnzúgǎn)' meaning 'have a great sense of satisfaction' or 'feel very content.'
For example: '完成这个项目后,我很有满足感' (After finishing this project, I felt a great sense of satisfaction).
It can, but again, it implies more than just having the item. It's about the emotional or psychological fulfillment derived from it.
For example: '买到这辆新车给了他很大的满足感' (Buying this new car gave him a great sense of satisfaction) – implying it was a long-awaited or significant purchase, not just any car. If you're just happy with a purchase, '我很满意这个包' (I'm very satisfied with this bag) would be more direct.
While '满足感' can be part of 'a sense of achievement,' the more direct term for 'sense of achievement' is 成就感 (chéngjiùgǎn).
For example: '完成马拉松让他很有成就感' (Finishing the marathon gave him a great sense of achievement). You could also say '完成马拉松让他很有满足感' (Finishing the marathon gave him a great sense of satisfaction), which is similar, but '成就感' specifically highlights the accomplishment.
满足感 (mǎnzúgǎn) is a moderately formal term, suitable for both written and spoken Chinese. It's not overly academic, but it's not slang either. You'd hear it in everyday conversations, news, and literature. It's a standard vocabulary item.
Yes, absolutely! This is a great context for 满足感.
For example: '填饱肚子让我很有满足感' (Filling my stomach gave me a great sense of satisfaction). Or: '看到孩子们吃饱穿暖,父母感到无比满足感' (Seeing their children well-fed and warmly clothed, the parents felt immeasurable satisfaction). In these cases, it refers to the deep contentment from having basic needs met.
Let's break it down:
满足 (mǎnzú): This is a verb meaning 'to satisfy,' 'to meet needs,' or an adjective meaning 'satisfied,' 'content.'
感 (gǎn): This is a suffix meaning 'sense,' 'feeling,' or 'sensation.'
So, together, 满足感 (mǎnzúgǎn) literally means 'satisfy-sense' or 'sense of satisfaction.' It's a clear and direct combination.
自分をテスト 90 問
她吃完饭觉得很有___。
After eating, she felt a strong sense of satisfaction.
看到孩子们的笑容,老师心里充满了___。
Seeing the children's smiles, the teacher's heart was filled with satisfaction.
完成工作后,他感到一种巨大的___。
After finishing the work, he felt a great sense of satisfaction.
帮助别人会带来___。
Helping others brings a sense of satisfaction.
做自己喜欢的事情,会有很强的___。
Doing things you like gives you a strong sense of satisfaction.
他工作很努力,因为他想获得___。
He works very hard because he wants to gain a sense of satisfaction.
This sentence means 'He has a high sense of satisfaction.' The usual Chinese sentence structure is Subject + Verb + Object.
This sentence means 'Work brings her a sense of satisfaction.' '带给' means 'to bring to'.
This sentence means 'I feel a lot of satisfaction.' '觉得' means 'to feel'.
帮助别人让我很有___。
Helping others often brings a sense of satisfaction or contentment.
她对现在的生活感到很___。
The word '满足' (manzú) means to be satisfied or content, and fits well here to describe her feelings about her current life.
完成这个项目后,我感到一种深深的___。
Finishing a project usually brings a sense of satisfaction.
小狗吃完饭后,脸上露出了___的表情。
After eating, the dog likely looked content or satisfied.
得到这份工作让我很有___。
Getting a job often brings a sense of satisfaction.
看到孩子们开心地玩耍,我感到很___。
Seeing happy children often brings a feeling of contentment.
Choose the best translation for '满足感'.
'满足感' directly translates to 'sense of satisfaction' or 'contentment'.
Which word is often associated with '满足感'?
When you have a sense of satisfaction, you are usually happy.
完成工作后,他很有___。
After finishing work, he felt a strong sense of satisfaction. (完成工作后,他很有满足感。)
“满足感” means feeling sad.
'满足感' means a sense of satisfaction or contentment, not sadness.
当你完成一件很难的事情时,你可能会有“满足感”。
When you finish a difficult task, you often feel a sense of satisfaction. (当你完成一件很难的事情时,你可能会有“满足感”。)
“满足感”是一个负面情绪。
'满足感' is a positive emotion, indicating contentment and happiness.
He feels very satisfied with his work.
Xiao Ming studied hard and finally achieved a great sense of satisfaction.
Helping others gives me a sense of satisfaction.
Read this aloud:
我从这份工作中获得了很大的满足感。
Focus: 满足感 (mǎn zú gǎn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
完成这个项目让我感到很满足。
Focus: 满足 (mǎn zú)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他的笑容给我带来了满足感。
Focus: 带来满足感 (dài lái mǎn zú gǎn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that gives you a sense of satisfaction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学习汉语给我带来满足感。
Describe a situation where you felt content or satisfied after finishing a task.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我做完作业以后很有满足感。
Imagine you helped a friend. How would you express the satisfaction you felt from helping them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
帮助朋友让我感到满足感。
小王为什么觉得很有满足感?
Read this passage:
小王喜欢做饭。每次做完饭,看到家人吃得很开心,他都觉得很有满足感。他觉得做饭是一件很有意义的事情。
小王为什么觉得很有满足感?
文章中提到“看到家人吃得很开心,他都觉得很有满足感”。
文章中提到“看到家人吃得很开心,他都觉得很有满足感”。
丽丽在什么时候会感到满足感?
Read this passage:
丽丽喜欢学习新的语言。虽然有时候很难,但是当她能和外国人交流的时候,她会感到很大的满足感。她觉得学习语言很有趣。
丽丽在什么时候会感到满足感?
文章中提到“当她能和外国人交流的时候,她会感到很大的满足感”。
文章中提到“当她能和外国人交流的时候,她会感到很大的满足感”。
什么给张老师带来最大的满足感?
Read this passage:
张老师喜欢教书。他觉得看到学生们进步,学到新的知识,是他最大的满足感。他认为教育很重要。
什么给张老师带来最大的满足感?
文章中提到“看到学生们进步,学到新的知识,是他最大的满足感”。
文章中提到“看到学生们进步,学到新的知识,是他最大的满足感”。
帮助别人让我很有___。
The sentence means 'Helping others gives me a great sense of ___'. '满足感' (mǎnzúgǎn) means 'sense of satisfaction' or 'contentment', which fits the context well.
完成这项任务后,他感到深深的___。
The sentence means 'After completing this task, he felt a deep sense of ___'. '满足感' (mǎnzúgǎn) is the best fit here, meaning 'satisfaction'.
她从工作中找到了很大的___。
The sentence means 'She found great ___ in her work'. '满足感' (mǎnzúgǎn) implies 'satisfaction' or 'contentment', which is a common positive outcome from work.
看到自己的学生进步,老师心里充满了___。
The sentence means 'Seeing their students progress, the teacher's heart was filled with ___'. '满足感' (mǎnzúgǎn) means 'sense of satisfaction', which is a natural feeling for a teacher seeing their students succeed.
虽然生活简单,但他们过得很___。
The sentence means 'Although life is simple, they live with a great sense of ___'. '满足感' (mǎnzúgǎn) is used here to describe the feeling of contentment despite a simple life.
对很多人来说,成功不只是金钱,还有内心的___。
The sentence means 'For many people, success is not just about money, but also inner ___'. '满足感' (mǎnzúgǎn) refers to 'satisfaction' or 'contentment' that comes from within.
This job brings me great satisfaction.
Helping others makes me feel satisfied.
She found satisfaction in her work.
Read this aloud:
我从志愿服务中获得了很大的满足感。
Focus: 满足感 (mǎn zú gǎn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
学习新知识让我很有满足感。
Focus: 满足感 (mǎn zú gǎn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
完成一个挑战会带来满足感。
Focus: 满足感 (mǎn zú gǎn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt a strong sense of satisfaction (满足感). What did you do to achieve it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
当我完成了一个很难的项目时,我感受到了巨大的满足感。我努力工作了几个月,最终看到了成果。
Imagine you are talking to a friend about your job. How would you describe the feeling of contentment (满足感) you get from helping others?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的工作很有意义,每次我帮助了别人,我都会有一种特别的满足感,这让我很开心。
Write a short paragraph about how pursuing your hobbies can bring you a sense of satisfaction (满足感).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的爱好是画画。每次我完成一幅作品,都能得到很大的满足感。画画让我放松,也让我觉得自己很充实。
小王通过考试后有什么感受?
Read this passage:
小王非常努力地学习中文,每天都会练习口语和写作。当他通过了HSK考试时,他感到前所未有的满足感。他知道自己的努力没有白费。
小王通过考试后有什么感受?
文章中明确提到“他感到前所未有的满足感”。
文章中明确提到“他感到前所未有的满足感”。
志愿者们为什么会感到满足感?
Read this passage:
很多志愿者在帮助贫困地区的孩子们时,虽然很辛苦,但是他们都觉得很有意义。看到孩子们开心的笑容,他们的心里充满了满足感。
志愿者们为什么会感到满足感?
文章提到“看到孩子们开心的笑容,他们的心里充满了满足感”。
文章提到“看到孩子们开心的笑容,他们的心里充满了满足感”。
根据这段话,什么可以带来满足感?
Read this passage:
对很多人来说,事业上的成功可以带来满足感。但是,也有一些人认为,家庭的和睦和健康才是真正的满足感的来源。
根据这段话,什么可以带来满足感?
文章中提到了事业成功和家庭和睦健康都可以是满足感的来源。
文章中提到了事业成功和家庭和睦健康都可以是满足感的来源。
她从工作中获得了很大的___。
The sentence means 'She gained great satisfaction from her work.' '满足感' (sense of satisfaction) fits best here.
只有内心平静,才能体会到真正的___。
The sentence means 'Only with inner peace can one experience true satisfaction.' '满足感' (sense of satisfaction) is the most appropriate word.
他通过简单的生活找到了___。
The sentence means 'He found contentment through a simple life.' '满足感' (contentment) is the correct choice.
看到自己的学生进步,老师们都会有很强的___。
The sentence means 'Seeing their students improve, teachers will have a strong sense of satisfaction.' '满足感' (sense of satisfaction) is the best fit.
对很多人来说,事业的成功是___的来源。
The sentence means 'For many people, career success is a source of satisfaction.' '满足感' (satisfaction) is the most suitable word.
帮助他人给我带来了极大的___。
The sentence means 'Helping others brought me great satisfaction.' '满足感' (satisfaction) fits perfectly here.
Describe a personal achievement that gave you a deep sense of satisfaction. Use '满足感' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我帮助朋友度过难关后,心里充满了满足感,这让我觉得非常有意义。
Imagine you've just completed a challenging project at work. How would you express your '满足感' to a colleague?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个项目终于完成了,我感到前所未有的满足感。
What activities in your daily life bring you a sense of contentment or '满足感'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
每天早晨喝杯咖啡,阅读新闻,都能给我带来小小的满足感。
文章中提到的“满足感”主要来源于什么?
Read this passage:
他在工作中付出了很多努力,最终获得了成功。这种成功不仅带来了物质上的回报,更重要的是,让他感受到了巨大的满足感。
文章中提到的“满足感”主要来源于什么?
文章明确指出“这种成功不仅带来了物质上的回报,更重要的是,让他感受到了巨大的满足感”,表明满足感主要来源于成功和付出的努力。
文章明确指出“这种成功不仅带来了物质上的回报,更重要的是,让他感受到了巨大的满足感”,表明满足感主要来源于成功和付出的努力。
根据这段文字,为什么人们愿意帮助他人?
Read this passage:
很多人在帮助他人的过程中,会体验到一种独特的满足感,这比任何物质奖励都更加珍贵。这种感觉会促使他们继续奉献。
根据这段文字,为什么人们愿意帮助他人?
文章提到“很多人在帮助他人的过程中,会体验到一种独特的满足感,这比任何物质奖励都更加珍贵”,所以这是他们愿意帮助他人的主要原因。
文章提到“很多人在帮助他人的过程中,会体验到一种独特的满足感,这比任何物质奖励都更加珍贵”,所以这是他们愿意帮助他人的主要原因。
父母在什么时候会感受到“满足感”?
Read this passage:
教育孩子是一个漫长而充满挑战的过程,但当看到孩子健康成长、取得进步时,父母会油然而生一种难以言喻的满足感。
父母在什么时候会感受到“满足感”?
文中明确指出“当看到孩子健康成长、取得进步时,父母会油然而生一种难以言喻的满足感”。
文中明确指出“当看到孩子健康成长、取得进步时,父母会油然而生一种难以言喻的满足感”。
This sentence means 'Her sense of achievement brought great satisfaction.' The order emphasizes the cause (achievement) and effect (satisfaction).
This sentence translates to 'Through his own efforts, he gained a true sense of satisfaction.' The structure highlights effort leading to satisfaction.
This sentence means 'Seeing students improve, the teacher felt an immeasurable sense of satisfaction.' It shows a common scenario where teachers find satisfaction.
He feels very satisfied with his work.
Teachers feel a strong sense of satisfaction when they see their students make progress.
I found true satisfaction by helping others.
Read this aloud:
你如何从日常生活中获得满足感?
Focus: 满足感 (mǎn zú gǎn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
做志愿者是否会给你带来满足感?
Focus: 带来满足感 (dài lái mǎn zú gǎn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
有什么事情能让你感到极大的满足感?
Focus: 极大的满足感 (jí dà de mǎn zú gǎn)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
描述一次你通过努力工作获得巨大满足感的经历。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
通过多年的努力和坚持,我终于完成了我的博士论文。当我的导师告诉我论文通过的那一刻,内心涌现出巨大的满足感,所有的付出都变得值得了。
你认为在日常生活中,什么事情能带给你最深切的满足感?请举例说明。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
对我而言,帮助别人解决问题能带来最深切的满足感。例如,当我的朋友在工作中遇到困难,我能提供一些建议并看到他们成功克服挑战时,我会感到非常高兴和满足。
在追求目标的过程中,你是如何保持满足感的?当遇到挫折时,你又是如何重新找回这种感觉的?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在追求目标的过程中,我通过设定小目标并在达成时给予自己奖励来保持满足感。当遇到挫折时,我会回顾我所取得的进步,并提醒自己最初的愿景,这有助于我重新找回前进的动力和满足感。
根据这段文字,下列哪项最不可能带来持久的满足感?
Read this passage:
许多人认为,财富和地位是获得满足感的唯一途径。然而,研究表明,人际关系、个人成长以及对社会的贡献往往能带来更持久和深刻的满足感。真正的满足感来源于内心的平静与自我价值的实现。
根据这段文字,下列哪项最不可能带来持久的满足感?
文章指出“财富和地位是获得满足感的唯一途径”是一种普遍的误解,而“人际关系、个人成长以及对社会的贡献往往能带来更持久和深刻的满足感”。因此,财富最不可能带来持久的满足感。
文章指出“财富和地位是获得满足感的唯一途径”是一种普遍的误解,而“人际关系、个人成长以及对社会的贡献往往能带来更持久和深刻的满足感”。因此,财富最不可能带来持久的满足感。
这段文字主要强调了什么?
Read this passage:
一个有意义的人生不仅仅是追求成功,更是追求内在的满足感。这种满足感并非一蹴而就,它需要我们不断地探索自我,了解自己的需求,并为之努力。当我们将个人价值与社会价值相结合时,这种满足感会达到顶峰。
这段文字主要强调了什么?
文章的核心在于探讨如何获得内在的满足感,指出这需要“不断地探索自我,了解自己的需求,并为之努力”,以及“将个人价值与社会价值相结合”。
文章的核心在于探讨如何获得内在的满足感,指出这需要“不断地探索自我,了解自己的需求,并为之努力”,以及“将个人价值与社会价值相结合”。
根据这段文字,以下哪种做法有助于提升内心的满足感?
Read this passage:
在快节奏的现代社会中,许多人感到迷茫和焦虑,难以找到真正的满足感。专家建议,放慢脚步,关注当下,培养感恩之心,并定期回顾自己所取得的成就,这些都有助于提升内心的满足感。
根据这段文字,以下哪种做法有助于提升内心的满足感?
文章明确提到“培养感恩之心”有助于提升内心的满足感,而其他选项与文章建议相反。
文章明确提到“培养感恩之心”有助于提升内心的满足感,而其他选项与文章建议相反。
她觉得这份工作很有挑战性,但每次完成任务时,都能获得极大的______。
句子描述的是完成任务后,内心感到愉悦和充实的情绪,'满足感'最符合语境。
退休后,他在乡村过着简单而宁静的生活,对现状感到十分______。
这里需要一个形容词来修饰“感到”,表示对现有情况感到满意,'满足'是最佳选择。
看到自己的学生在学业上取得进步,老师的______油然而生。
学生取得进步会给老师带来喜悦和成就感,这里用'满足感'来表达这种内心的愉悦。
他通过帮助他人找到了______,认为这是人生最大的价值。
帮助他人后,内心会产生一种被填补、被认可的积极情感,'满足感'符合这种语境。
仅仅依靠物质财富并不能带来真正的______,精神层面的富足同样重要。
句子强调的是内心对生活的满足和 contentment,'满足感'是描述这种状态的合适词汇。
经过一年的努力,项目终于顺利完成,团队成员们都露出了______的笑容。
项目完成后,团队成员会因为努力得到回报而感到心满意足,'满足'的笑容表达了这种情感。
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
“满足感” describes the feeling of happiness and contentment from achieving something or having your needs met.
- sense of satisfaction
- contentment
- feeling pleased
例文
做完家务后,她感到一种深深的满足感。
関連コンテンツ
emotionsの関連語
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.