A2 noun ニュートラル #4,000 よく出る 1分で読める

愿望

yuanwang /yɛn˥˩ waŋ˥˩/

A wish represents a personal goal or desire that one hopes to see come true.

30秒でわかる単語

  • A strong desire or hope for something.
  • Often used to express life goals or wishes.
  • Commonly paired with verbs like 'achieve' or 'fulfill'.

Overview

  1. 1概述:愿望(yuànwàng)是一个非常常用的词汇,用来描述一个人对某种事物、状态或成就的向往。它既可以指宏大的理想(如世界和平),也可以指日常的琐事(如买一件新衣服)。2) 使用模式:在句子中,愿望常与动词“实现”、“满足”、“达成”搭配使用。常见的句式是“我的愿望是……”或者“实现愿望”。3) 常见语境:在生日许愿、新年祝福、职业规划或谈论人生目标时,这个词出现的频率极高。它承载了人们对未来的积极态度。4) 近义词辨析:与“希望”相比,“愿望”更侧重于内心长期的渴望或目标,而“希望”可以仅仅是对某事发生的预测或期待;与“梦想”相比,“愿望”的实现难度通常较低,更贴近生活实际。

例文

1

我的愿望是去北京旅游。

everyday

My wish is to travel to Beijing.

2

实现这个愿望需要长期的努力。

formal

Realizing this wish requires long-term effort.

3

生日那天,我许下了一个愿望。

informal

On my birthday, I made a wish.

4

该项目旨在满足当地居民的愿望。

academic

The project aims to satisfy the wishes of local residents.

よく使う組み合わせ

实现愿望 fulfill a wish
愿望成真 a wish comes true
美好的愿望 a beautiful wish

よく使うフレーズ

愿望清单

wish list

满足愿望

satisfy a wish

实现愿望

realize a wish

よく混同される語

愿望 vs 希望

Hope can be a verb, while wish (愿望) is a noun. Hope implies a probability of occurrence, whereas wish implies a desire.

愿望 vs 梦想

Dream (梦想) is usually grander and more difficult to achieve. Wish (愿望) is more grounded and can be small.

文法パターン

我的愿望是+动词短语 实现+愿望 表达+愿望

How to Use It

使い方のコツ

Use '愿望' as a noun. It is neutral in register but leans towards formal when discussing goals. Never use it as a verb.


よくある間違い

Learners often use it as a verb like 'I wish to go'. In Chinese, say '我希望去' instead.

Tips

💡

Pair with action verbs

Always use '实现' (realize) or '满足' (satisfy) with '愿望' to sound more natural. This creates a clear link between the desire and the action.

⚠️

Don't confuse with 'hope'

Remember that '愿望' is almost exclusively a noun. Do not use it as a verb to mean 'to hope'.

🌍

Birthday wishes culture

In Chinese culture, blowing out birthday candles is synonymous with '许愿' (making a wish). It is a common social ritual.

語源

The character '愿' includes '心' (heart), representing inner intent, and '望' represents looking forward, combining to mean a heart-felt expectation.

文化的な背景

Wishes are central to Chinese New Year and birthday celebrations. It reflects the value placed on future-oriented thinking.

覚え方のコツ

Think of '愿' (willing/heart) + '望' (looking/expecting). It is your heart looking forward to something.

よくある質問

4 問

愿望通常指内心深处的期盼或目标,带有一定的主观性和长期性。希望既可以表示对未来的期待,也可以作为动词表达对某事发生的预测。

你可以说“实现愿望”或“愿望成真”。这是最地道的搭配方式。

不一定。愿望可以是小到吃一顿大餐,也可以大到改变世界,取决于个人的需求。

可以。在演讲或书面语中,使用“愿望”来表达目标是非常得体且正式的。

自分をテスト

fill blank

我最大的___就是能去世界各地旅游。

正解! おしい! 正解: 愿望

愿望最符合表达个人内心期盼的语境。

multiple choice

下列哪个词语常与“愿望”搭配?

正解! おしい! 正解: 实现

实现愿望是固定搭配。

sentence building

我的 / 实现 / 愿望 / 是 / 努力 / 学习

正解! おしい! 正解: 我的愿望是通过努力学习来实现

这是逻辑最通顺的表达方式。

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!