A2 verb 중립 1분 분량

فسر

fassara /faˈssara/

The verb 'fassara' is used to clarify, interpret, or provide the underlying reasons for information or behavior.

30초 단어

  • To explain or clarify the meaning of something.
  • To interpret events or actions.
  • Commonly used in academic and daily communication.

Overview

أولاً: نظرة عامة: فعل 'فسّر' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، وهو يعني إزالة الغموض عن شيء ما. يُستخدم لوصف عملية تحويل المعلومات المعقدة أو غير المفهومة إلى صيغة بسيطة وواضحة. ثانياً: أنماط الاستخدام: يتعدى الفعل بنفسه إلى المفعول به، فنقول 'فسّر المعلمُ الدرسَ'. كما يمكن أن يرتبط بحرف الجر 'بـ' لبيان السبب، مثل 'فسّر نجاحه باجتهاده'. ثالثاً: السياقات الشائعة: يُستخدم في السياقات الأكاديمية (تفسير الظواهر العلمية)، والسياقات الدينية (تفسير القرآن)، وفي الحياة اليومية (تفسير تصرفات الآخرين). رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة: هناك فرق بين 'فسّر' و'شرح'. 'شرح' تركز على التبسيط التعليمي، بينما 'فسّر' تركز على إيجاد الأسباب الكامنة وراء الشيء أو تأويل معناه العميق.

예시

1

فسّر لي صديقي سبب تأخره.

everyday

My friend explained the reason for his delay.

2

فسّر الباحث البيانات الإحصائية.

formal

The researcher interpreted the statistical data.

3

كيف تفسّر هذا التصرف الغريب؟

informal

How do you explain this strange behavior?

4

تفسير القرآن علم واسع.

academic

The interpretation of the Quran is a vast science.

자주 쓰는 조합

فسّر الظاهرة Explain the phenomenon
فسّر الموقف Interpret the situation
يصعب تفسيره Difficult to explain

자주 쓰는 구문

لا يمكن تفسيره

Cannot be explained

يحتاج إلى تفسير

Needs explanation

على حد تفسيري

According to my interpretation

자주 혼동되는 단어

فسر vs شرح

Sharaha is used for teaching or simplifying content, whereas Fassara often implies finding a reason or deeper meaning.

문법 패턴

فسّر + مفعول به فسّر + بـ + اسم (السبب) فسّر + أن + جملة

How to Use It

사용 참고사항

The word is neutral to formal. It is highly versatile in both spoken and written Arabic. Ensure you use it when a reason or logic is required.


자주 하는 실수

Beginners sometimes use it when they just want to 'show' something. Remember it is specifically for meaning and reasons.

Tips

💡

Use for deep analysis

Use 'fassara' when you are not just simplifying, but looking for the 'why' behind an action or text.

⚠️

Do not confuse with 'sharaha'

While they overlap, 'sharaha' is better for teaching lessons, while 'fassara' is better for interpreting complex situations.

🌍

Religious context

The word is very famous in Islamic studies as 'Tafsir', referring to the interpretation of the Quran.

어원

Derived from the root F-S-R, which relates to revealing or uncovering something hidden. It has been used in Arabic for centuries in scholarly discourse.

문화적 맥락

Deeply rooted in Islamic tradition via 'Tafsir'. It represents the intellectual effort to understand the divine or the complex.

암기 팁

Think of 'Fassara' as 'Fixing' the confusion. If something is confusing, you 'Fassara' it to fix it.

자주 묻는 질문

4 질문

كلمة 'شرح' تعني التبسيط والتوضيح للآخرين، بينما 'فسّر' تحمل معنى أعمق يتعلق بالبحث عن الأسباب أو التأويل.

نعم، يُستخدم بكثرة في العلوم لتفسير النتائج أو الظواهر الطبيعية، مثل قولنا 'فسّر العالمُ سبب حدوث الزلزال'.

الاسم هو 'تفسير'، وهو يعني الشرح أو التأويل، ويُستخدم كثيراً في سياقات دينية أو أدبية.

هو فعل متعدٍ، أي أنه يحتاج إلى مفعول به ليتم المعنى، مثل 'فسّر الطالبُ الكلمات'.

셀프 테스트

fill blank

قام العالم بـ ___ الظاهرة الطبيعية بدقة.

정답! 아쉬워요. 정답: تفسير

السياق العلمي يتطلب فعل تفسير لشرح الظاهرة.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!