مِقْيَاس
مِقْيَاس 30초 만에
- A noun meaning 'measure', 'gauge', or 'standard'.
- Derived from the root q-y-s (to measure/analogize).
- Used for physical tools (thermometer) and abstract criteria (success).
- The plural is 'maqayis', treated as feminine singular in grammar.
The Arabic word مِقْيَاس (miqyas) is a profound and versatile noun that functions as a cornerstone in both scientific and philosophical Arabic discourse. At its most fundamental level, it refers to a tool, instrument, or device used for measuring physical properties. However, its utility extends far beyond the physical realm, encompassing abstract concepts of judgment, evaluation, and comparative standards. Linguistically, it is derived from the root q-y-s (ق-ي-س), which relates to the act of measuring, comparing, or analogizing. In the morphological framework of Arabic, miqyas follows the pattern of Ism al-Ala (Noun of Instrument), specifically the mif’al pattern, which signifies the object through which an action is performed. This makes the word inherently functional; it is the 'thing with which one measures.'
- Physical Measurement
- In laboratory or engineering settings, a miqyas is any gauge or meter. For example, a thermometer is often referred to as miqyas al-harara (measure of heat), and a rain gauge is miqyas al-matar.
يُعتبر هذا الجهاز أدق مِقْيَاس للضغط الجوي المتوفر حالياً في المختبرات العلمية الحديثة.
(This device is considered the most accurate measure of atmospheric pressure currently available in modern scientific laboratories.)
When moving into the social and intellectual spheres, miqyas transforms into a 'criterion' or 'standard.' This is where the word gains its B2-level complexity. It is used to discuss how we evaluate success, progress, or moral standing. If someone says, 'Money is not the measure of happiness,' they would use miqyas to denote that metric. It implies a scale against which things are weighed to determine their value or extent. In historical contexts, the Nilometer in Cairo is famously known as Miqyas al-Nil, a structure built to measure the water levels of the Nile, which was the ultimate standard for agricultural taxation and prosperity in Egypt for centuries. This historical anchor shows how the word bridges the gap between a literal ruler and a systemic standard of living.
- Abstract Standards
- In academic or critical writing, authors use it to establish the parameters of their study. They might ask: 'What is the measure of a successful reform?' (ما هو مقياس الإصلاح الناجح؟).
لا يمكننا استخدام نفس الـ مِقْيَاس لتقييم تجارب ثقافية مختلفة تماماً عن بعضها البعض.
(We cannot use the same measure to evaluate cultural experiences that are completely different from one another.)
Furthermore, in the realm of psychology and sociology, miqyas refers to standardized tests or scales. The 'Richter Scale' for earthquakes is miqyas Richter. An 'intelligence scale' is miqyas al-dhaka'. This usage highlights its role as a precise, objective reference point. Whether you are measuring the physical weight of an object or the weight of a person's character, this word provides the framework for that comparison. It suggests a level of objectivity; a miqyas is not just a personal opinion, but a tool or rule that is applied consistently to yield a result. Understanding this word allows a learner to engage in debates about quality, ethics, and scientific accuracy, making it indispensable for advanced communication.
- Mathematical Scale
- On maps, the 'map scale' is called miqyas al-rasm (measure of drawing), indicating the ratio between the distance on the map and the actual distance on the ground.
يجب أن تلتزم جميع الشركات بالـ مَقَايِيس البيئية الصارمة التي وضعتها الحكومة مؤخراً.
(All companies must adhere to the strict environmental standards recently established by the government.)
Using مِقْيَاس correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and its typical collocations. Since it is an 'Instrument Noun,' it often appears at the beginning of an Idafa construction (possessive phrase), where it is followed by the thing being measured. For example, to say 'the measure of success,' you say miqyas al-najah. In this structure, miqyas is the mudaf (thing possessed) and al-najah is the mudaf ilayh (possessor). This is the most frequent way you will encounter the word in both formal writing and spoken professional Arabic. It allows for the creation of specific terms like miqyas al-sur'a (speedometer) or miqyas al-zaman (measure of time).
- The Idafa Construction
- When miqyas is used in an Idafa, it loses its nunation (tanween). Example: Miqyas-u al-harara (The measure of heat).
هل تعتقد أن عدد الكتب التي يقرأها الإنسان هو مِقْيَاس حقيقي لثقافته؟
(Do you think the number of books a person reads is a true measure of their culture?)
Another common usage is with the preposition bi- (with/by). When you want to say 'by any measure' or 'by all measures,' you use bi-kulli al-maqayis (بكل المقاييس). This is an idiomatic expression used to emphasize that something is definitively true from every possible perspective. For instance, 'The project was a failure by all measures' would be kana al-mashru' fashilan bi-kulli al-maqayis. This phrase is a powerful tool for intermediate and advanced learners to add emphasis and rhetorical weight to their arguments. It moves the conversation from simple facts to evaluative conclusions.
- Emphasis Phrases
- Use bi-kulli al-maqayis at the end of a sentence to provide a summary judgment. It is the Arabic equivalent of 'by any standard.'
كانت الرحلة رائعة بكل الـ مَقَايِيس، من حيث التنظيم والجمال الطبيعي.
(The trip was wonderful by all measures, in terms of organization and natural beauty.)
In scientific contexts, miqyas is often modified by adjectives to describe its precision or type. You might see miqyas daqiq (an accurate measure) or miqyas 'alami (an international standard). When describing a scale, such as a scale of 1 to 10, Arabic speakers might use miqyas min wahid ila 'ashara. It is also important to note that the word can be used as a subject or an object. As a subject: 'The measure indicates...' (يشير المقياس إلى...). As an object: 'We need a new measure' (نحتاج إلى مقياس جديد). This flexibility confirms its status as a foundational noun in the language.
- Adjective Agreement
- Remember that miqyas is masculine singular. Its plural maqayis is a non-human plural, so it is treated as feminine singular for adjective agreement (e.g., maqayis jadida - new standards).
وضع العلماء مِقْيَاساً جديداً لقياس جودة الهواء في المدن المزدحمة.
(Scientists have established a new measure to gauge air quality in crowded cities.)
The word مِقْيَاس is a staple of formal Arabic media (Al-Fusha), appearing daily in news broadcasts, documentaries, and academic lectures. If you tune into Al Jazeera or BBC Arabic, you will frequently hear it in the context of economic reports. Journalists often discuss the 'standard of living' (miqyas mustawa al-ma'isha) or 'performance metrics' (maqayis al-ada') when analyzing government policies or corporate success. In these settings, the word carries an air of authority and precision. It is the language of experts and analysts who are trying to quantify social phenomena. It is also very common in environmental reporting, especially when discussing climate change, where 'measures' of carbon emissions or temperature rises are central to the narrative.
- Economic News
- Reports often use miqyas to explain GDP or inflation rates as a 'measure' of economic health.
حسب مِقْيَاس ريختر، بلغت قوة الزلزال خمس درجات، مما تسبب في أضرار طفيفة.
(According to the Richter scale, the earthquake's magnitude reached five degrees, causing minor damage.)
In the classroom and academic environments, miqyas is used when discussing methodology. A professor might ask students what 'measure' they used to reach a certain conclusion in their research. This usage is vital for university-level Arabic. Furthermore, in the legal and regulatory world, 'standards and measurements' (al-muwasafat wa al-maqayis) is a common phrase referring to the government bodies that ensure product safety and quality control. If you look at the packaging of products in the Arab world, you might see a stamp from an organization like 'The Saudi Standards, Metrology and Quality Organization' (SASO), where the word maqayis is a key part of the title.
- Academic Research
- In theses and papers, miqyas refers to the psychometric tools or data collection instruments used by the researcher.
تعتمد الوزارة مَقَايِيس عالمية لضمان جودة التعليم في جميع المدارس الحكومية.
(The ministry adopts international standards to ensure the quality of education in all public schools.)
In daily life, while people might use simpler words for 'ruler' (like mistara), they will use miqyas when talking about more complex tools like a tire pressure gauge or a blood sugar monitor. It is a word that signals a level of technicality. You will also hear it in intellectual debates among friends or on talk shows where guests argue about the 'measure' of a good leader or the 'measure' of artistic beauty. In these contexts, it is a rhetorical device used to frame a subjective opinion as an objective standard. Finally, in the history of science, the Nilometer (Miqyas al-Nil) remains a famous tourist site in Cairo, keeping the word alive in the historical and cultural consciousness of the region.
- Intellectual Debate
- Used to challenge someone's criteria: 'On what measure do you base this judgment?' (على أي مقياس تبني هذا الحكم؟).
يعتبر مِقْيَاس النيل في روضة من أقدم المنشآت العلمية في العالم الإسلامي.
(The Nilometer in Rawdah is considered one of the oldest scientific structures in the Islamic world.)
One of the most frequent mistakes learners make with مِقْيَاس is confusing it with its close relative mi'yar (مِعْيَار). While both can translate to 'standard' or 'criterion,' they are not always interchangeable. Miqyas is primarily an instrument or a scale for measuring quantity or degree (like a thermometer or the Richter scale). Mi'yar, on the other hand, is more about a qualitative benchmark or a normative standard (like a standard of conduct or a technical specification). Using miqyas when you mean a moral benchmark can sometimes sound slightly off, though in many abstract contexts, the line between them is blurred. A good rule of thumb: if you can imagine a physical scale or a numerical value, use miqyas.
- Miqyas vs. Mi'yar
- Miqyas = Tool/Scale (Quantitative). Mi'yar = Benchmark/Norm (Qualitative).
الخطأ: الصدق هو مِقْيَاس الأخلاق الوحيد.
الصواب: الصدق هو مِعْيَار الأخلاق الأساسي.
(Correction: While Miqyas is used, Mi'yar is more precise for moral standards.)
Another common error involves the pluralization. Learners often try to pluralize it as miqyasat, following the regular feminine plural pattern. However, miqyas has a broken plural: maqayis (مَقَايِيس). Using the wrong plural form is a clear sign of a beginner level. Furthermore, learners often forget the 'non-human plural' rule. Since maqayis is the plural of a non-human object, any adjectives or verbs associated with it must be in the feminine singular form. Saying maqayis jadidun (masculine) instead of maqayis jadida (feminine) is a grammatical slip that is easily avoided with practice.
- Pluralization Error
- Avoid 'Miqyasat'. Always use Maqayis. Treat it as a 'she' in grammar.
تعتبر هذه الـ مَقَايِيس (وليس المقياسات) ضرورية للنجاح.
(These standards—not 'miqyasat'—are necessary for success.)
A third mistake is the over-reliance on miqyas for simple tools. For example, a student might call a ruler a miqyas. While technically a ruler is a measuring tool, the specific word for it is mistara (مِسْطَرَة). Using miqyas for a ruler sounds overly formal or academic, like calling a 'pencil' a 'graphite marking instrument' in English. Reserve miqyas for more complex gauges, scientific instruments, or abstract standards. Lastly, be careful with the pronunciation of the 'qaf' (ق). In some dialects, it is pronounced as a glottal stop ('a), but in formal speech (where this word is most common), the deep 'q' sound is essential for clarity.
- Over-Formality
- Don't use miqyas for a school ruler. Use mistara. Use miqyas for gauges or criteria.
استخدم المهندس مِقْيَاساً ليزرياً بدلاً من المسطرة العادية.
(The engineer used a laser measure instead of a regular ruler.)
Arabic is a language of precision, and while مِقْيَاس is a very useful word, there are several synonyms and related terms that carry slightly different nuances. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the exact 'measure' you need for your context. The most common alternative is mi'yar (مِعْيَار), which we discussed earlier as being more about qualitative benchmarks. Another important word is mizan (مِيزَان), which literally means 'balance' or 'scales' (like the ones used to weigh fruit or the scales of justice). While miqyas measures length, intensity, or degree, mizan focuses on weight and equilibrium.
- Mizan (مِيزَان)
- Focuses on balance and weight. Used for 'The scales of justice' (ميزان العدل).
- Mi'yar (مِعْيَار)
- Focuses on benchmarks and norms. Used for 'Quality standards' (معايير الجودة).
بينما يقيس الـ مِقْيَاس درجة الحرارة، يزن الـ مِيزَان الكتلة.
(While the 'miqyas' measures temperature, the 'mizan' weighs mass.)
In more literary or philosophical contexts, you might encounter the word mahakk (مَحَكّ). This word literally refers to a 'touchstone'—a piece of stone used to test the purity of gold. In a figurative sense, it means the ultimate test or the true measure of something's quality. If you want to say, 'The crisis was the true measure of his courage,' you might use mahakk to add a poetic flair. Another related term is mu'ashir (مُؤَشِّر), which means 'indicator.' While a miqyas gives you a specific measurement, a mu'ashir points to a trend or a likely state of affairs, such as 'economic indicators' (mu'ashirat iqtisadiya).
- Mahakk (مَحَكّ)
- The 'touchstone' or 'acid test.' Used for critical moments that reveal true character.
- Mu'ashir (مُؤَشِّر)
- Indicator or pointer. Used for trends, like the stock market index.
كانت هذه الأزمة هي الـ مَحَكّ الحقيقي لقوة النظام الصحي.
(This crisis was the true touchstone/measure of the health system's strength.)
For technical measurements of length, you might hear qiyas (قِيَاس), which is the verbal noun (masdar) of the same root. While miqyas is the tool, qiyas is the act of measuring or the dimension itself (e.g., 'What are the measurements of the room?'). Finally, hadd (حَدّ) can sometimes be used to mean 'extent' or 'measure' in phrases like 'to a certain extent' (ila haddin ma). Knowing these synonyms allows you to navigate different registers of Arabic, from the laboratory to the courtroom to the poetry book. Each word offers a different angle on the concept of evaluation and measurement.
- Qiyas (قِيَاس)
- The act of measuring or the resulting dimension. Also means 'analogy' in Islamic law.
How Formal Is It?
"يجب تطبيق مَقَايِيس صارمة."
"أين مِقْيَاس الحرارة؟"
"هذا الولد ذكي بكل المَقَايِيس!"
"هذا مِقْيَاس طويل لنعرف طولك!"
"جمالها كسر المَقَايِيس."
재미있는 사실
The word 'Miqyas' is the name of the famous 9th-century 'Nilometer' on Rawda Island in Cairo, which was used to predict harvests and set taxes based on the river's height.
발음 가이드
- Pronouncing 'q' as 'k' (common for English speakers).
- Shortening the long 'aa' sound in the second syllable.
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' (meeqyas).
- Replacing the 'q' with a glottal stop (common in Egyptian/Levantine dialect but avoid in formal speech).
- Forgetting the 'y' sound and saying 'miqas'.
난이도
The word is easy to recognize once the root is known.
The plural 'maqayis' and the spelling with 'qaf' and 'sad' require care.
The 'qaf' sound is challenging for beginners to pronounce correctly in formal contexts.
Clearly distinguishable in formal news and academic speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Ism al-Ala (Noun of Instrument)
مِقْيَاس (from qasa), مِفْتَاح (from fataha).
Non-Human Plural Agreement
المَقَايِيس الجديدة (The new standards - feminine singular adjective).
Idafa (Possessive) Construction
مِقْيَاسُ النجاحِ (The measure of success).
Broken Plural Patterns
مِفْعَال -> مَفَاعِيل (Miqyas -> Maqayis).
Prepositional Usage
بكل المقاييس (With all measures).
수준별 예문
هذا مِقْيَاس صغير.
This is a small measure/gauge.
Simple demonstrative sentence with an adjective.
أين المِقْيَاس؟
Where is the measure/gauge?
Basic question using 'Ayna'.
عندي مِقْيَاس جديد.
I have a new measure.
Possession using 'Indi'.
المِقْيَاس على المكتب.
The measure is on the desk.
Prepositional phrase 'ala al-maktab'.
هذا مِقْيَاس للحرارة.
This is a measure for heat (thermometer).
Using 'li-' to indicate purpose.
هل هذا مِقْيَاس دقيق؟
Is this an accurate measure?
Yes/No question with 'Hal'.
المِقْيَاس مكسور.
The measure is broken.
Subject-predicate sentence with a passive participle adjective.
أريد مِقْيَاساً كبيراً.
I want a big measure.
Direct object with tanween fatha.
انظر إلى مِقْيَاس الرسم في الخريطة.
Look at the map scale on the map.
Imperative 'Unzur' followed by Idafa.
درجة الحرارة عالية حسب المِقْيَاس.
The temperature is high according to the measure.
Using 'hasaba' (according to).
نستخدم المِقْيَاس في درس العلوم.
We use the measure in the science lesson.
Present tense verb 'nastakhdimu'.
هذه مَقَايِيس قديمة.
These are old measures/standards.
Plural 'maqayis' with feminine singular 'hadhihi' and 'qadima'.
المِقْيَاس يوضح كمية المطر.
The gauge shows the amount of rain.
Verb 'yuwaddih' (clarifies/shows).
اشتريت مِقْيَاساً للضغط.
I bought a pressure gauge.
Past tense verb 'ishtaraytu'.
هل المِقْيَاس سهل الاستخدام؟
Is the measure easy to use?
Compound adjective 'sahl al-istikhdam'.
يوجد مِقْيَاس في كل سيارة.
There is a gauge in every car.
Using 'yujad' (there exists).
المال ليس المِقْيَاس الوحيد للسعادة.
Money is not the only measure of happiness.
Negation with 'laysa' and Idafa.
نحتاج إلى مِقْيَاس موضوعي لتقييم الموظفين.
We need an objective measure to evaluate employees.
Adjective 'mawdu'i' (objective).
سجل مِقْيَاس ريختر هزة أرضية قوية.
The Richter scale recorded a strong earthquake.
Subject is 'miqyas Richter'.
يجب علينا تغيير مَقَايِيس النجاح في مجتمعنا.
We must change the measures of success in our society.
Modal verb 'yajib' followed by 'an' (implied) and plural Idafa.
هذا الاختبار هو مِقْيَاس لذكاء الأطفال.
This test is a measure of children's intelligence.
Idafa construction 'miqyas li-dhaka'.
استخدم الباحث مِقْيَاساً زمنياً دقيقاً.
The researcher used a precise time measure.
Accusative case for the object 'miqyasat'.
لا يوجد مِقْيَاس ثابت للجمال.
There is no fixed measure of beauty.
Adjective 'thabit' (fixed/stable).
تختلف المَقَايِيس من بلد إلى آخر.
Standards differ from one country to another.
Verb 'takhtalif' with plural subject.
كان المشروع ناجحاً بكل المَقَايِيس.
The project was successful by all measures.
Idiomatic phrase 'bi-kulli al-maqayis'.
تعتبر الأخلاق المِقْيَاس الحقيقي لرقي الأمم.
Ethics are considered the true measure of a nation's sophistication.
Passive verb 'tu'tabar' (is considered).
وضعت الحكومة مَقَايِيس صارمة لحماية البيئة.
The government set strict standards to protect the environment.
Plural 'maqayis' with feminine singular adjective 'sarima'.
يصعب إيجاد مِقْيَاس دقيق لمستوى الوعي الثقافي.
It is difficult to find an accurate measure for the level of cultural awareness.
Verbal sentence starting with 'yas'ub' (is difficult).
يعتمد العلماء على مَقَايِيس علمية بحتة في أبحاثهم.
Scientists rely on purely scientific measures in their research.
Preposition 'ala' followed by plural noun.
هل يمكن اعتبار الشهرة مِقْيَاساً للموهبة؟
Can fame be considered a measure of talent?
Interrogative with 'hal' and 'i'tibar' (considering).
تستخدم الشركة مَقَايِيس عالمية في تصنيع منتجاتها.
The company uses international standards in manufacturing its products.
Active participle 'tasni' (manufacturing).
هذا التقرير يفتقر إلى مِقْيَاس واضح للنتائج.
This report lacks a clear measure for the results.
Verb 'yaftaqir ila' (lacks).
إن غياب المِقْيَاس الموحد أدى إلى تضارب النتائج.
The absence of a unified measure led to conflicting results.
Particle 'Inna' for emphasis.
يعد مِقْيَاس النيل شاهداً على التقدم العلمي في العصر العباسي.
The Nilometer is a witness to the scientific progress in the Abbasid era.
Verb 'yu'ad' (is counted as/is).
يجب إعادة النظر في المَقَايِيس التي نقيم بها الأدب المعاصر.
The standards by which we evaluate contemporary literature must be reconsidered.
Passive construction 'i'adat al-nazar' (reconsidering).
تتجاوز هذه التجربة كل المَقَايِيس التقليدية المعروفة.
This experience transcends all known traditional measures.
Verb 'tatajawaz' (transcends/surpasses).
يعمل الباحثون على تطوير مِقْيَاس نفسي لقياس درجة الاكتئاب.
Researchers are working on developing a psychological scale to measure the degree of depression.
Present continuous meaning with 'ya'malun ala'.
لا يمكن حصر الإبداع في مِقْيَاس رقمي واحد.
Creativity cannot be confined to a single numerical measure.
Passive 'la yumkin hasr' (cannot be confined).
تخضع جميع الواردات لمَقَايِيس الجودة والمواصفات الفنية.
All imports are subject to quality standards and technical specifications.
Verb 'takhda' li-' (is subject to).
إن المِقْيَاس الحقيقي للقوة هو القدرة على ضبط النفس.
The true measure of strength is the ability to exercise self-control.
Equational sentence with 'Inna'.
تتجلى عبقرية الفلسفة اليونانية في اتخاذ الإنسان مِقْيَاساً لكل شيء.
The genius of Greek philosophy is manifested in taking man as the measure of all things.
Complex verbal structure with 'tatajalla'.
إن صياغة مَقَايِيس كونية للعدالة تظل حلماً بعيد المنال.
Formulating universal measures of justice remains an elusive dream.
Subject is a complex gerund phrase.
تتفاوت المَقَايِيس الأخلاقية بتفاوت السياقات التاريخية والاجتماعية.
Ethical standards vary according to the variation of historical and social contexts.
Reciprocal-style verb 'tatafawat' (vary/differ).
يستعصي الجمال المطلق على أي مِقْيَاس مادي أو رياضي.
Absolute beauty defies any material or mathematical measure.
Verb 'yasta'si ala' (to be too difficult for/to defy).
يمثل هذا العمل الأدبي مِقْيَاساً مرجعياً للأجيال القادمة.
This literary work represents a reference standard for future generations.
Adjective 'marji'i' (reference/authoritative).
أضحت المَقَايِيس الاقتصادية هي المحرك الأساسي للسياسات الدولية.
Economic measures have become the primary driver of international policies.
Sister of Kana 'Adhat' (became).
تفتقر النظرية إلى مِقْيَاس إبستمولوجي رصين يثبت صحتها.
The theory lacks a solid epistemological measure to prove its validity.
Academic vocabulary like 'epistemological'.
يبقى الضمير هو المِقْيَاس الأسمى الذي لا يخطئ.
Conscience remains the supreme measure that does not err.
Adjective 'al-asma' (the supreme/highest).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— By all accounts, standards, or measures. Used for emphasis.
كان الحفل رائعاً بكل المقاييس.
자주 혼동되는 단어
Often confused; Miqyas is a scale/gauge, Mi'yar is a benchmark/norm.
Miqyas is for measuring degree/length/intensity; Mizan is for weighing mass or balance.
Qiyas is the act of measuring or an analogy; Miqyas is the tool.
관용어 및 표현
— Beyond measure; extraordinary or off the charts.
جمالها خارج المقاييس.
Informal/Poetic— To have double standards (literally: measuring with two measures).
الغرب يكيل بمكيالين في قضايا حقوق الإنسان.
Political/Formal— To lose one's sense of proportion or standards.
لقد فقد المجتمع المقاييس الأخلاقية.
Social Critique— To break the mold or exceed expectations.
هذا الاختراع كسر كل المقاييس السابقة.
Journalistic— Used metaphorically for something very impactful.
أحدث الخبر صدمة بمقياس ريختر.
Journalistic— The gold standard or reference point.
هذا الكتاب هو المقياس المرجعي في مجاله.
Academic혼동하기 쉬운
Same root and sounds similar.
Maqas means 'size' or 'dimension' (like shoe size), while Miqyas is the tool or standard used to find the size.
ما هو مقاس حذائك؟ (What is your shoe size?)
Both measure length.
Mistara is a simple school/office ruler. Miqyas is a more general or technical instrument.
استخدم المسطرة لرسم الخط.
Similar prefix and sounds.
Miqass means 'scissors'. It comes from a different root (q-ss).
أحتاج إلى مِقَص لقص الورق.
Similar sounds.
Qaws means 'arch' or 'bow'.
رأيت قوس قزح في السماء.
Related to measurement and economy.
Mizaniya means 'budget'.
ميزانية الشركة كبيرة هذا العام.
문장 패턴
هذا مِقْيَاس [Adjective]
هذا مِقْيَاس دقيق.
أين مِقْيَاس الـ[Noun]؟
أين مِقْيَاس الحرارة؟
الـ[Noun] هو مِقْيَاس الـ[Noun]
العمل هو مِقْيَاس النجاح.
[Sentence] بكل المَقَايِيس
كان الفيلم رائعاً بكل المَقَايِيس.
نحتاج إلى مَقَايِيس [Adjective]
نحتاج إلى مَقَايِيس واضحة.
تعتبر الـ[Noun] المِقْيَاس الحقيقي لـ[Noun]
تعتبر الأخلاق المِقْيَاس الحقيقي للإنسان.
بناءً على مَقَايِيس [Adjective]
بناءً على مَقَايِيس علمية صارمة.
يستعصي الـ[Noun] على أي مِقْيَاس [Adjective]
يستعصي الحب على أي مِقْيَاس مادي.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in news, science, and intellectual discussion.
-
Using 'Miqyasat' as the plural.
→
مَقَايِيس (Maqayis)
Miqyas has a broken plural pattern. Regular pluralization is incorrect.
-
Saying 'Maqayis jadidun'.
→
مَقَايِيس جَدِيدَة (Maqayis jadida)
Non-human plurals must take feminine singular adjectives.
-
Confusing Miqyas with Maqas.
→
Miqyas (tool), Maqas (size).
Maqas is the dimension/size (e.g., shoe size); Miqyas is the gauge or standard.
-
Using 'Miqyas' for a simple ruler in casual speech.
→
مِسْطَرَة (Mistara)
Miqyas sounds overly technical or formal for a school ruler.
-
Pronouncing it 'Mikyas'.
→
مِقْيَاس (with a deep Q)
The 'Qaf' and 'Kaf' are different letters; using 'K' changes the sound and can be confusing.
팁
Watch the Plural
Always use 'Maqayis' for the plural. Don't try to add '-at' at the end. It follows the 'Mif'al -> Maqa'eel' broken plural pattern.
Learn Collocations
Instead of just learning 'Miqyas', learn it in pairs like 'Miqyas al-Harara' (Thermometer) or 'Miqyas al-Rasm' (Map scale).
Use for Emphasis
Use the phrase 'bi-kulli al-maqayis' at the end of a sentence to sound more fluent and persuasive in your arguments.
The Nilometer
Remember the 'Miqyas al-Nil' in Cairo. It's a great historical reference to share when discussing the word with native speakers.
Technical vs. Abstract
In technical writing, use it for gauges. In essays, use it to define your criteria for evaluation.
Deep Qaf
Make sure the 'Q' sound comes from the back of the throat. This distinguishes it from words starting with 'K'.
News Keywords
When you hear 'Maqayis' in the news, listen for 'dawliyya' (international) or 'iqtisadiyya' (economic) right after it.
Register Awareness
Use 'Miqyas' in professional and academic settings. In very casual settings, 'Mizan' or 'Maqas' might be more common depending on the object.
Root Connection
Connect it to 'Qasa' (to measure). If you know the verb, the 'Mi-' prefix makes it the tool for that verb.
Map Reading
Next time you look at an Arabic map, find the 'Miqyas al-Rasm' to practice seeing the word in a real-world context.
암기하기
기억법
Think of 'Miqyas' as a 'Metric-Yes'. It's a tool that says 'Yes, this is the Metric/Measure'.
시각적 연상
Visualize a thermometer (Miqyas al-Harara) with a large 'Q' on the glass, measuring a hot sun.
Word Web
챌린지
Try to find three things in your room that need a 'miqyas' (e.g., temperature, length, weight) and name them using the Idafa: 'miqyas al-...'.
어원
From the Arabic root Q-Y-S (ق ي س).
원래 의미: The root primarily refers to the act of measuring something by comparing it to something else (analogy).
Semitic (Arabic).문화적 맥락
No specific sensitivities, but be aware that 'double standards' (kayl bi-mikyalayn) is a common political accusation in the region.
In English, 'measure' is both a verb and a noun. In Arabic, 'miqyas' is strictly the noun for the tool/standard; the verb is 'qasa'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Weather/Science
- مِقْيَاس الحرارة
- درجة المِقْيَاس
- مِقْيَاس المطر
- دقة المِقْيَاس
Geography/Maps
- مِقْيَاس الرسم
- حسب المِقْيَاس
- مِقْيَاس الخريطة
- تغيير المِقْيَاس
Evaluation/Success
- مِقْيَاس النجاح
- بكل المَقَايِيس
- مِقْيَاس موضوعي
- فقدان المَقَايِيس
Health/Medicine
- مِقْيَاس الضغط
- مِقْيَاس السكر
- مِقْيَاس النبض
- قراءة المِقْيَاس
Politics/Society
- المَقَايِيس الدولية
- مَقَايِيس المعيشة
- الكيل بمكيالين
- تطوير المَقَايِيس
대화 시작하기
"ما هو مِقْيَاس النجاح الحقيقي في رأيك؟ (What is the true measure of success in your opinion?)"
"هل تعتقد أن مِقْيَاس ريختر كافٍ لوصف قوة الزلازل؟ (Do you think the Richter scale is enough to describe earthquake strength?)"
"بأي مِقْيَاس تقيم جودة الكتب التي تقرأها؟ (By what measure do you evaluate the quality of the books you read?)"
"هل هناك مِقْيَاس عالمي للسعادة؟ (Is there a universal measure of happiness?)"
"كيف يمكننا تحسين مَقَايِيس التعليم في بلادنا؟ (How can we improve education standards in our country?)"
일기 주제
اكتب عن تجربة كانت ناجحة بكل المَقَايِيس بالنسبة لك. (Write about an experience that was successful by all measures for you.)
هل المال مِقْيَاس جيد للقيمة الإنسانية؟ ناقش ذلك. (Is money a good measure of human value? Discuss that.)
صف أداة مِقْيَاس تستخدمها في حياتك اليومية. (Describe a measuring tool you use in your daily life.)
كيف تختلف مَقَايِيس الجمال بين الثقافات؟ (How do beauty standards differ between cultures?)
تخيل لو لم تكن هناك مَقَايِيس في العالم، كيف ستكون الحياة؟ (Imagine if there were no measures in the world, how would life be?)
자주 묻는 질문
10 질문Miqyas (مِقْيَاس) is generally a tool, scale, or gauge used to measure quantity or intensity (like a thermometer). Mi'yar (مِعْيَار) is a benchmark, norm, or qualitative standard used to judge whether something is 'correct' or 'good' (like a standard of conduct).
The plural is 'Maqayis' (مَقَايِيس). It is a broken plural. Remember to treat it as feminine singular for grammar purposes (e.g., Maqayis jadida).
Technically yes, but it sounds very formal. For a school or office ruler, use 'Mistara' (مِسْطَرَة). Use Miqyas for more technical gauges or abstract standards.
It means 'by all measures' or 'by all standards'. It is an idiomatic way to say that something is definitely true from every perspective.
The singular 'Miqyas' is masculine. The plural 'Maqayis' is grammatically feminine singular because it is a non-human plural.
It is the Arabic term for the Richter Scale, used to measure the magnitude of earthquakes.
Yes, both come from the root Q-Y-S (ق ي س), which relates to measuring and comparing.
It is 'Miqyas al-Rasm' (مِقْيَاس الرَّسْم).
Usually, 'Qiyas' is the word for analogy, especially in Islamic law. 'Miqyas' is the instrument or standard.
It is used for technical things like a thermometer or a car's speedometer, and in intellectual discussions, but less so for simple everyday measurements.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'مِقْيَاس النجاح'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بكل المَقَايِيس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: مِقْيَاس ريختر
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for the tool: 'أحتاج إلى مِقْيَاس للحرارة.' What tool is needed?
Write 'A small thermometer' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The measure of intelligence' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مِقْيَاس
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the scale: 'بلغت الهزة 5 درجات على مِقْيَاس ريختر.'
Write 'International standards are necessary' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مِقْيَاس الرسم
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the subject? 'تعتبر المَقَايِيس الأخلاقية ركيزة المجتمع.'
Write 'A big measure'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: بكل المَقَايِيس
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'He is a great leader by all measures.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مِقْيَاس الحرارة
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The map scale is small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: المَقَايِيس الدولية للجودة
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'This is an objective measure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مِقْيَاس النجاح
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The measure is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مِقْيَاس الضغط
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'Strict standards'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مَقَايِيس صارمة
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'A measure of time'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مِقْيَاس دقيق
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write 'The thermometer is on the desk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مِقْيَاس ريختر
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'هذا مِقْيَاس.' What was said?
Listen: 'أين مِقْيَاس الرسم؟' What are they looking for?
Listen: 'الصدق هو المِقْيَاس.' What is the measure?
Listen: 'كان ناجحاً بكل المقاييس.' How successful was it?
Listen: 'نتبع مَقَايِيس الجودة الدولية.' What standards do they follow?
Write 'The Richter scale recorded the earthquake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: مِقْيَاس موضوعي
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Miqyas' is the essential Arabic word for any tool or standard of measurement. Use it literally for scientific gauges and figuratively for social or moral criteria. Example: 'Bi-kulli al-maqayis' (by all measures/standards).
- A noun meaning 'measure', 'gauge', or 'standard'.
- Derived from the root q-y-s (to measure/analogize).
- Used for physical tools (thermometer) and abstract criteria (success).
- The plural is 'maqayis', treated as feminine singular in grammar.
Watch the Plural
Always use 'Maqayis' for the plural. Don't try to add '-at' at the end. It follows the 'Mif'al -> Maqa'eel' broken plural pattern.
Learn Collocations
Instead of just learning 'Miqyas', learn it in pairs like 'Miqyas al-Harara' (Thermometer) or 'Miqyas al-Rasm' (Map scale).
Use for Emphasis
Use the phrase 'bi-kulli al-maqayis' at the end of a sentence to sound more fluent and persuasive in your arguments.
The Nilometer
Remember the 'Miqyas al-Nil' in Cairo. It's a great historical reference to share when discussing the word with native speakers.
예시
الامتحانات ليست المقياس الوحيد لذكاء الطالب.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
education 관련 단어
أُعلّم
A1나는 가르친다. 나는 누군가에게 지식을 전달한다.
علامة
A2시험이나 과제에서 성취도를 평가하기 위해 받는 점수나 등급을 말해.
إبْدَاع
B1창의성은 상상력이나 독창적인 아이디어를 사용하여 새로운 것을 만드는 것입니다.
إبداعي
B2새로운 것을 만들기 위해 상상력이나 독창적인 아이디어를 사용하는 것과 관련된.
غياب
B1부재, 결석. 어떤 것이 존재하지 않거나 부족한 상태.
تجريدي
B1물리적 대상이나 구체적인 사건보다는 아이디어와 개념에 관련된 것.
أكاديمي
B1학술적인, 대학의, 또는 이론적인. 이 문제는 순전히 학술적인 논쟁에 불과합니다.
إنجاز
B1이 프로젝트의 성공은 우리 팀에게 큰 성과입니다.
أدرس
A1나는 공부한다.
متقدم
B1더 높은 수준, 더 발전된 단계, 또는 더 진행된 상태를 의미해.