A2 noun 중립 #1,000 가장 일반적인 2분 분량

نَقْد

naqd /naqd/

Overview

The Arabic word 'نَقْد' (naqd) is a multifaceted term primarily referring to 'money in the form of coins or banknotes', or simply 'cash'. It is a masculine noun and its plural form is 'نُقُود' (nuqūd). The singular form of a single coin or banknote can be 'نَقْدَة' (naqdah), though 'نَقْد' itself is commonly used to denote the collective concept of cash.

Beyond its primary financial meaning, 'نَقْد' also carries connotations related to 'criticism' or 'critique'. This dual meaning stems from the etymological root ن-ق-د (n-q-d), which encompasses the idea of examining, scrutinizing, or testing something to assess its quality or authenticity. In the context of currency, this meant verifying the purity and weight of coins. Over time, this concept of careful examination extended to intellectual and artistic works, leading to its use for 'critique' or 'evaluation'. When referring to criticism, the context usually clarifies which meaning is intended.

In financial contexts, 'نَقْد' is distinct from 'مَال' (māl), which is a broader term for 'wealth' or 'property', encompassing not just cash but also assets, investments, and other forms of riches. 'نَقْد' specifically zeroes in on liquid assets, ready for immediate transaction.

Examples of its usage:

  • 'لَيْسَ مَعِي نَقْد كَافٍ.' (laysa ma'ī naqd kāfin.) - 'I don't have enough cash with me.'
  • 'هَل تَقْبَلُونَ الدَفْعَ نَقْدًا؟' (hal taqbalūna ad-daf'a naqdan?) - 'Do you accept cash payment?'
  • 'دَفَعَ ثَمَنَ الْبِضَاعَةِ نَقْدًا.' (dafa'a thaman al-biḍā'ati naqdan.) - 'He paid for the goods in cash.'
  • 'أَحْتَاجُ إِلَى سَحْبِ بَعْضِ النَّقْدِ مِنَ الصَّرَّافِ الآلِي.' (aḥtāju ilá saḥbi ba'ḍi an-naqdi min aṣ-ṣarrāf al-ālī.) - 'I need to withdraw some cash from the ATM.'

Understanding 'نَقْد' involves appreciating its core meaning of readily available money, often physical, and recognizing its semantic breadth when considering its connection to critical evaluation. Its relevance in daily transactions and financial discourse in Arabic-speaking societies is paramount.

예시

1

يجب أن تحمل بعض النقد عندما تسافر إلى البلدان النامية.

Travel

You should carry some cash when traveling to developing countries.

2

دفعت ثمن البقالة نقداً.

Shopping

I paid for the groceries with cash.

3

لقد نفد مني النقد، لذا لا أستطيع شراء هذا.

Shopping

I've run out of cash, so I can't buy this.

4

يفضل بعض الناس الدفع نقداً لتجنب الرسوم المصرفية.

Finance

Some people prefer to pay with cash to avoid bank fees.

5

كان لديه الكثير من النقد في جيبه.

Personal possessions

He had a lot of cash in his pocket.

자주 쓰는 조합

دفع نقد
قبض نقد
نقد جاهز
نقد سائل

자주 혼동되는 단어

نَقْد vs w

80+ WORDS

문법 패턴

نَقْدًا نَقْدِ نَقْدٍ

사용법

The term 'نَقْد' (naqd) is a versatile noun in Arabic, primarily meaning 'money in the form of coins or banknotes,' or more generally, 'cash.' It is commonly used in everyday conversations and formal contexts alike. When referring to physical currency, it's the most direct and widely understood term. For example, one might say 'لدي نقد كافٍ' (ladayya naqd kāfin) meaning 'I have enough cash.' It can also be used to distinguish cash transactions from credit or digital payments, as in 'أدفع نقداً' (adfa'u naqdan) meaning 'I pay in cash.' While 'مال' (māl) is a broader term for 'money' in general, 'نقد' specifically denotes the physical form. In some contexts, 'نقد' can also refer to 'criticism' or 'critique,' but this meaning is distinct and usually clear from the surrounding context. However, when paired with verbs related to payment or finance, its meaning as cash is unambiguous. It's important to use the correct vocalization and pronunciation, with the 'qaf' (ق) being a deep guttural sound, to ensure proper understanding.

자주 하는 실수

Some Arabic words relate to wealth or finance but are not specifically 'نَقْد'. For example, 'مال' (maal) is a general term for money or wealth, while 'ثروة' (tharwah) means riches or fortune. 'نَقْد' specifically refers to ready money, cash.

💡

Pronunciation

The word 'نَقْد' is pronounced as 'naqd'. The 'n' sound is similar to the 'n' in 'no', the 'a' sound is similar to the 'a' in 'cat', and the 'q' sound is a guttural 'k' sound made further back in the throat, similar to the 'q' in 'Quran'. The 'd' sound is similar to the 'd' in 'dog'.

💡

Usage in Context

While 'نَقْد' primarily means 'cash' or 'money', it can also refer to 'critique' or 'criticism' in certain contexts, particularly in literary or artistic discussions. For example, 'نَقْد أدبي' (naqd adabi) means 'literary criticism'. It's important to consider the surrounding words to understand the intended meaning.

💡

Synonyms and Related Terms

Synonyms for 'نَقْد' (as in cash) include 'مال' (mal - money in general) and 'فلوس' (fuloos - a more colloquial term for money). Related terms include 'عملة' (ʿumlah - currency), 'صرافة' (ṣirāfah - money exchange), and 'بنك' (bank - bank). Understanding these related terms can help broaden your vocabulary related to financial matters.

어원

From the root ن-ق-د (n-q-d) which generally relates to inspecting, scrutinizing, or striking something to test its quality, especially metals. This root is also associated with discerning good from bad. In the context of money, it refers to the act of examining coins to verify their authenticity and value, leading to its meaning of currency.

문화적 맥락

The word 'نَقْد' (naqd) holds significant cultural weight in Arabic-speaking societies, reflecting a historical appreciation for tangible wealth and immediate exchange. Historically, the concept of 'naqd' was deeply intertwined with trade, commerce, and the practicalities of daily life. In many traditional contexts, dealing in 'naqd' signified direct transactions and often involved haggling and personal interaction. The act of handling physical money has a tactile and immediate quality that resonates culturally, often symbolizing hard work and earned prosperity. Even in modern times, where digital transactions are increasingly common, the idea of 'naqd' retains its cultural significance as a direct and universally understood medium of exchange. It can evoke a sense of security and readiness, representing resources that are readily available and free from intermediaries. Proverbs and colloquial expressions often highlight the importance of 'naqd' in daily dealings and its role in facilitating social and economic interactions within the community.

암기 팁

Visualize handling physical cash, coins, or banknotes. Think of the tangible aspect of 'نَقْد' compared to abstract wealth.

자주 묻는 질문

4 질문

'نَقْد' (naqd) in Arabic refers to money in the form of coins or banknotes. It's the tangible currency used for transactions, distinguishing it from other forms of wealth or assets. The term emphasizes the physical aspect of money, readily available for spending or exchange.

Synonyms and related terms for 'نَقْد' include 'عملة' (ʿumla), which means currency in a broader sense, encompassing both physical and digital forms. 'مال' (māl) is a more general term for money or wealth. 'دراهم' (darāhim) and 'دنانير' (danānīr) are historical terms for specific types of coins that can sometimes be used colloquially to refer to cash. 'سيولة' (suyūlah) refers to liquidity, which is the ease with which an asset can be converted into cash. 'أوراق نقدية' (awrāq naqdīyah) specifically means banknotes, and 'نقود معدنية' (nuqūd maʿdanīyah) means coins.

'نَقْد' is used in various contexts. For example: 'دفعت نقدًا' (dafaʿtu naqdan) means 'I paid in cash.' 'هل لديك نقد كافٍ؟' (hal ladayka naqd kāfī?) asks 'Do you have enough cash?' 'صراف آلي للنقد' (ṣarrāf ālī lil-naqd) refers to an ATM, literally 'automatic cash dispenser.' 'السحب النقدي' (as-saḥb an-naqdī) means 'cash withdrawal.' It's also used in phrases like 'خصم نقدي' (khaṣm naqdī) for 'cash discount,' indicating a reduction in price for immediate cash payment.

The word 'نَقْد' comes from the Arabic root ن ق د (n-q-d), which primarily conveys the meaning of examining, scrutinizing, or distinguishing. Historically, it referred to the act of examining coins to ascertain their quality, authenticity, or value. This act of 'critiquing' or 'evaluating' money eventually led to the word 'نَقْد' itself being used to denote the physical money that was subject to such examination. This etymological connection highlights the historical importance of verifying the integrity of currency.

셀프 테스트

fill blank

The merchant counted the _________ he received from the customer.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

She preferred to pay in _________ rather than using a credit card.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

He kept a small amount of _________ in his wallet for emergencies.

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!