The word 'صدر' represents both the physical chest area and the metaphorical seat of human emotions and character.
30초 단어
- Refers to the upper front part of the human torso.
- Used metaphorically to represent emotions, patience, and inner state.
- Commonly used in both medical and literary Arabic contexts.
نظرة عامة
كلمة 'صدر' هي اسم عربي أصيل يُستخدم للإشارة إلى الجزء الأمامي من جسم الإنسان. في السياق التشريحي، هو المنطقة التي تضم القفص الصدري، القلب، والرئتين. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم اللفظ في سياقات مادية (مثل: ألم في الصدر) وفي سياقات معنوية (مثل: ضيق الصدر أو سعة الصدر). كما يُستخدم في اللغة العربية الفصحى للإشارة إلى 'صدر الشيء' بمعنى بدايته أو مقدمته. 3) السياقات الشائعة: يتردد هذا المصطلح بكثرة في المجال الطبي، الأدب، والشعر. في الشعر، يُقال 'صدر البيت' للإشارة إلى الشطر الأول منه. كما يُستخدم في التعبيرات اليومية لوصف الحالة النفسية، مثل قولهم 'شرح الله صدره' بمعنى أدخل فيه الطمأنينة. 4) مقارنة الكلمات: تختلف كلمة 'صدر' عن 'قلب'؛ فالصدر هو الوعاء الخارجي أو المنطقة التشريحية، بينما القلب هو العضو الداخلي المسؤول عن ضخ الدم. كما تختلف عن 'ثدي' التي تشير تحديداً إلى الغدد الحليبية لدى الإناث، بينما 'صدر' مصطلح عام وشامل للجنسين.
예시
يضع الطبيب السماعة على صدر المريض.
everydayThe doctor places the stethoscope on the patient's chest.
جلس الضيف في صدر المجلس.
formalThe guest sat at the head of the gathering.
أشعر بضيق في صدري اليوم.
informalI feel tightness in my chest today.
صدر البيت هو الجزء الأول من الشطر.
academicThe 'Sadr' of the verse is the first part of the hemistich.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
شرح الله صدرك
May God grant you peace of mind.
تصدّر المشهد
To take the lead / To be at the forefront.
صدر الحكم
The verdict was issued (literally: the judgment 'fronted' or came out).
자주 혼동되는 단어
Heart (Qalb) is the internal organ, while Chest (Sadr) is the external area containing it.
Breast (Thady) specifically refers to the mammary gland, whereas Chest (Sadr) is the anatomical region.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word is highly versatile, switching between medical, physical, and emotional registers. In formal settings, it often refers to 'the front' or 'the lead'. In emotional contexts, it is almost always linked to patience or stress.
자주 하는 실수
Learners sometimes use it when they mean 'heart' (قلب) to express love, though 'صدر' is more about capacity or physical placement. Ensure you distinguish between the physical anatomy and the metaphor of 'patience'.
Tips
Use for emotional states
Connect the word to feelings. Phrases like 'ضيق الصدر' help remember it as the place where stress or joy is felt.
Do not confuse with breast
In medical or casual contexts, be aware that 'صدر' is the general term for chest, while other terms are specific to anatomy.
Literary significance in Arabic
In Arabic poetry, 'صدر' refers to the first hemistich of a verse, showing its importance in linguistic structure.
어원
The word is of Semitic origin, deeply rooted in Proto-Semitic *ṣadr-. It has been used in Arabic literature since pre-Islamic times to denote both the body part and the concept of leadership or the beginning of things.
문화적 맥락
In Arab culture, 'صدر المجلس' is a traditional seating arrangement where the most respected person sits. It reflects the honor associated with the word.
암기 팁
Think of the chest as a 'container' for breath and feelings. If the container is big (رحابة), you have lots of patience!
자주 묻는 질문
4 질문لا، كلمة 'صدر' مصطلح تشريحي عام يُستخدم لوصف الجزء العلوي من الجذع لدى الرجال والنساء على حد سواء.
يعني هذا التعبير الصبر، التسامح، والقدرة على تحمل الآخرين أو المواقف الصعبة بهدوء.
نعم، تُستخدم مجازياً للإشارة إلى مقدمة الشيء، مثل 'صدر المجلس' أي مكانه المرموق في المقدمة.
الصدر هو المنطقة الخارجية الكبيرة التي تضم الأعضاء، بينما القلب هو العضو الداخلي العضلي الذي يقع داخل الصدر.
셀프 테스트
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
شعر الرجل بألم حاد في ___ بعد الجري.
الألم في منطقة الجذع العلوي يسمى ألماً في الصدر.
اختر المعنى المجازي الصحيح لـ 'رحابة الصدر':
ماذا تعني رحابة الصدر؟
رحابة الصدر تعبير عن سعة الأخلاق والقدرة على التحمل.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة:
الصدر / قلبي / في / مكان / له
هذا تعبير مجازي شائع يعني أن الشخص عزيز جداً.
🎉 점수: /3
Summary
The word 'صدر' represents both the physical chest area and the metaphorical seat of human emotions and character.
- Refers to the upper front part of the human torso.
- Used metaphorically to represent emotions, patience, and inner state.
- Commonly used in both medical and literary Arabic contexts.
Use for emotional states
Connect the word to feelings. Phrases like 'ضيق الصدر' help remember it as the place where stress or joy is felt.
Do not confuse with breast
In medical or casual contexts, be aware that 'صدر' is the general term for chest, while other terms are specific to anatomy.
Literary significance in Arabic
In Arabic poetry, 'صدر' refers to the first hemistich of a verse, showing its importance in linguistic structure.
예시
4 / 4يضع الطبيب السماعة على صدر المريض.
The doctor places the stethoscope on the patient's chest.
جلس الضيف في صدر المجلس.
The guest sat at the head of the gathering.
أشعر بضيق في صدري اليوم.
I feel tightness in my chest today.
صدر البيت هو الجزء الأول من الشطر.
The 'Sadr' of the verse is the first part of the hemistich.
Related Content
관련 어휘
health 관련 단어
عافية
A1몸이 아프지 않고 건강하며 상태가 좋은 것.
أعمى
A2시각 장애가 있어서 앞을 볼 수 없는 상태를 말해요.
عانى
B2힘든 시간을 겪거나 고통, 어려움을 경험하는 것을 의미하는 동사예요.
إعياء
A2에너지가 하나도 남지 않은 것처럼 아주 아주 피곤한 상태를 말해요.
عضلي
A2근육이 잘 발달하여 튼튼한 모습을 묘사할 때 쓰는 말이에요.
عضوي
A2살아있는 생명체와 관련이 있거나 자연에서 유래한 것을 말해.
عكاز
A2이것은 걸을 때 지지하기 위해 잡는 막대기로, 특히 다리가 아플 때 사용합니다.
علاجي
A2병을 고치거나 치료하는 것과 관련된 것을 의미해.
علاجياً
A2병이나 부상으로부터 회복하는 것을 돕기 위해 하는 것이에요.
عملية جراحية
A2질병이나 부상을 치료하기 위해 의사가 몸을 절개하여 수행하는 의료 행위예요.