صدر
这是你身体从脖子到腹部的前面部分。
The word 'صدر' represents both the physical chest area and the metaphorical seat of human emotions and character.
30秒词汇
- Refers to the upper front part of the human torso.
- Used metaphorically to represent emotions, patience, and inner state.
- Commonly used in both medical and literary Arabic contexts.
Summary
The word 'صدر' represents both the physical chest area and the metaphorical seat of human emotions and character.
- Refers to the upper front part of the human torso.
- Used metaphorically to represent emotions, patience, and inner state.
- Commonly used in both medical and literary Arabic contexts.
Use for emotional states
Connect the word to feelings. Phrases like 'ضيق الصدر' help remember it as the place where stress or joy is felt.
Do not confuse with breast
In medical or casual contexts, be aware that 'صدر' is the general term for chest, while other terms are specific to anatomy.
Literary significance in Arabic
In Arabic poetry, 'صدر' refers to the first hemistich of a verse, showing its importance in linguistic structure.
例句
4 / 4يضع الطبيب السماعة على صدر المريض.
The doctor places the stethoscope on the patient's chest.
جلس الضيف في صدر المجلس.
The guest sat at the head of the gathering.
أشعر بضيق في صدري اليوم.
I feel tightness in my chest today.
صدر البيت هو الجزء الأول من الشطر.
The 'Sadr' of the verse is the first part of the hemistich.
词族
记忆技巧
Think of the chest as a 'container' for breath and feelings. If the container is big (رحابة), you have lots of patience!
نظرة عامة
كلمة 'صدر' هي اسم عربي أصيل يُستخدم للإشارة إلى الجزء الأمامي من جسم الإنسان. في السياق التشريحي، هو المنطقة التي تضم القفص الصدري، القلب، والرئتين. 2) أنماط الاستخدام: يُستخدم اللفظ في سياقات مادية (مثل: ألم في الصدر) وفي سياقات معنوية (مثل: ضيق الصدر أو سعة الصدر). كما يُستخدم في اللغة العربية الفصحى للإشارة إلى 'صدر الشيء' بمعنى بدايته أو مقدمته. 3) السياقات الشائعة: يتردد هذا المصطلح بكثرة في المجال الطبي، الأدب، والشعر. في الشعر، يُقال 'صدر البيت' للإشارة إلى الشطر الأول منه. كما يُستخدم في التعبيرات اليومية لوصف الحالة النفسية، مثل قولهم 'شرح الله صدره' بمعنى أدخل فيه الطمأنينة. 4) مقارنة الكلمات: تختلف كلمة 'صدر' عن 'قلب'؛ فالصدر هو الوعاء الخارجي أو المنطقة التشريحية، بينما القلب هو العضو الداخلي المسؤول عن ضخ الدم. كما تختلف عن 'ثدي' التي تشير تحديداً إلى الغدد الحليبية لدى الإناث، بينما 'صدر' مصطلح عام وشامل للجنسين.
使用说明
The word is highly versatile, switching between medical, physical, and emotional registers. In formal settings, it often refers to 'the front' or 'the lead'. In emotional contexts, it is almost always linked to patience or stress.
常见错误
Learners sometimes use it when they mean 'heart' (قلب) to express love, though 'صدر' is more about capacity or physical placement. Ensure you distinguish between the physical anatomy and the metaphor of 'patience'.
记忆技巧
Think of the chest as a 'container' for breath and feelings. If the container is big (رحابة), you have lots of patience!
词源
The word is of Semitic origin, deeply rooted in Proto-Semitic *ṣadr-. It has been used in Arabic literature since pre-Islamic times to denote both the body part and the concept of leadership or the beginning of things.
文化背景
In Arab culture, 'صدر المجلس' is a traditional seating arrangement where the most respected person sits. It reflects the honor associated with the word.
例句
يضع الطبيب السماعة على صدر المريض.
everydayThe doctor places the stethoscope on the patient's chest.
جلس الضيف في صدر المجلس.
formalThe guest sat at the head of the gathering.
أشعر بضيق في صدري اليوم.
informalI feel tightness in my chest today.
صدر البيت هو الجزء الأول من الشطر.
academicThe 'Sadr' of the verse is the first part of the hemistich.
词族
常见搭配
常用短语
شرح الله صدرك
May God grant you peace of mind.
تصدّر المشهد
To take the lead / To be at the forefront.
صدر الحكم
The verdict was issued (literally: the judgment 'fronted' or came out).
容易混淆的词
Heart (Qalb) is the internal organ, while Chest (Sadr) is the external area containing it.
Breast (Thady) specifically refers to the mammary gland, whereas Chest (Sadr) is the anatomical region.
语法模式
Use for emotional states
Connect the word to feelings. Phrases like 'ضيق الصدر' help remember it as the place where stress or joy is felt.
Do not confuse with breast
In medical or casual contexts, be aware that 'صدر' is the general term for chest, while other terms are specific to anatomy.
Literary significance in Arabic
In Arabic poetry, 'صدر' refers to the first hemistich of a verse, showing its importance in linguistic structure.
自我测试
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
شعر الرجل بألم حاد في ___ بعد الجري.
الألم في منطقة الجذع العلوي يسمى ألماً في الصدر.
اختر المعنى المجازي الصحيح لـ 'رحابة الصدر':
ماذا تعني رحابة الصدر؟
رحابة الصدر تعبير عن سعة الأخلاق والقدرة على التحمل.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة:
الصدر / قلبي / في / مكان / له
هذا تعبير مجازي شائع يعني أن الشخص عزيز جداً.
得分: /3
常见问题
4 个问题لا، كلمة 'صدر' مصطلح تشريحي عام يُستخدم لوصف الجزء العلوي من الجذع لدى الرجال والنساء على حد سواء.
يعني هذا التعبير الصبر، التسامح، والقدرة على تحمل الآخرين أو المواقف الصعبة بهدوء.
نعم، تُستخدم مجازياً للإشارة إلى مقدمة الشيء، مثل 'صدر المجلس' أي مكانه المرموق في المقدمة.
الصدر هو المنطقة الخارجية الكبيرة التي تضم الأعضاء، بينما القلب هو العضو الداخلي العضلي الذي يقع داخل الصدر.
相关词汇
更多health词汇
عافية
A1指身体健康、没有疾病的状态。
أعمى
A2形容一个人失去了视觉,无法看见东西。
عانى
B2这个动词表示经历困难时期,比如感到痛苦或面临挑战。
إعياء
A2就是当你感到极度疲劳,好像一点力气都没有了。
عضلي
A2形容身体强壮、发育良好的样子,像健美运动员的身材。
عضوي
A2指与生物有关的,或者源自自然界的。
عكاز
A2这是你走路时用来支撑的棍子,尤其是在腿疼的时候。
علاجي
A2指与治疗疾病或促进康复有关的。
علاجياً
A2这是为了帮助某人从疾病或伤害中恢复而做的。
عملية جراحية
A2医生为了治疗疾病或伤口,通过手术方式对身体进行的医疗处理。