سخط
누군가의 행동이 못마땅하거나 화가 날 때 느끼는 감정.
Sakhut represents a deep-seated state of displeasure and strong disapproval toward a situation or behavior.
30초 단어
- A strong feeling of intense dissatisfaction.
- Often used for social or collective disapproval.
- More formal and intense than simple annoyance.
Summary
Sakhut represents a deep-seated state of displeasure and strong disapproval toward a situation or behavior.
- A strong feeling of intense dissatisfaction.
- Often used for social or collective disapproval.
- More formal and intense than simple annoyance.
Use it to show strong disagreement
Use 'Sakhut' when you want to express a deep level of disapproval. It is more formal than saying 'I am angry'.
Avoid using it for minor inconveniences
Do not use 'Sakhut' for trivial things like losing your keys. It is reserved for serious social or personal issues.
Public discourse context
In Arabic media, 'Sakhut' is a standard term to describe public unrest or collective dissatisfaction with government policies.
예시
4 / 4ساد السخط بين الموظفين بسبب القرار.
Dissatisfaction prevailed among employees due to the decision.
عبرت الجماهير عن سخطها من نتائج المباراة.
The fans expressed their displeasure with the match results.
لا تظهر سخطك على كل شيء صغير.
Do not show your annoyance at every little thing.
السخط الاجتماعي هو محرك للتغيير.
Social discontent is a driver for change.
어휘 가족
암기 팁
Think of the 'Sakh' sound like a sharp intake of breath when you are really annoyed. It represents a deep feeling of 'no' to a situation.
نظرة عامة
كلمة 'سخط' تُعد من المفردات القوية في اللغة العربية التي تعبر عن حالة نفسية من الانزعاج الشديد. هي تتجاوز مجرد 'الضيق' البسيط لتصل إلى مرحلة الرفض القاطع والامتعاض.
أنماط الاستخدام
غالباً ما تقترن كلمة سخط بحروف الجر مثل 'سخط من' أو 'سخط على'. يُستخدم الاسم لوصف ردود الفعل الجماعية أو الفردية تجاه قرارات أو أفعال تُعتبر غير عادلة أو غير مقبولة.
السياقات الشائعة
تظهر هذه الكلمة بكثرة في السياقات السياسية والاجتماعية، مثل 'سخط شعبي' تجاه سياسة معينة، أو في السياق الأخلاقي للتعبير عن الاستياء من تصرفات غير لائقة. كما تستخدم في الروايات لوصف انفعالات الشخصيات.
مقارنة الكلمات المشابهة
يختلف 'السخط' عن 'الغضب' في كونه أكثر ارتباطاً بالاستياء من المواقف وليس فقط فورية الانفعال. بينما 'الاستياء' قد يكون هادئاً، 'السخط' يحمل طاقة رفض أكبر ووضوحاً في الموقف.
사용 참고사항
Sakhut is a formal noun. It is frequently used in news and formal writing to describe collective feelings. It carries more weight than everyday words for being upset.
자주 하는 실수
Learners often use it for minor personal dislikes. It is important to remember it implies a stronger, more serious level of disapproval. Using it for simple things sounds unnatural.
암기 팁
Think of the 'Sakh' sound like a sharp intake of breath when you are really annoyed. It represents a deep feeling of 'no' to a situation.
어원
Derived from the Arabic root (س-خ-ط), which relates to being displeased or angry. It has been used in classical Arabic to denote divine or human displeasure.
문화적 맥락
In Arab culture, 'Sakhut' is a powerful term often associated with social justice movements. It is used to signal that a boundary of tolerance has been crossed.
예시
ساد السخط بين الموظفين بسبب القرار.
everydayDissatisfaction prevailed among employees due to the decision.
عبرت الجماهير عن سخطها من نتائج المباراة.
formalThe fans expressed their displeasure with the match results.
لا تظهر سخطك على كل شيء صغير.
informalDo not show your annoyance at every little thing.
السخط الاجتماعي هو محرك للتغيير.
academicSocial discontent is a driver for change.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
حالة من السخط
A state of discontent
موجة عارمة من السخط
A massive wave of disapproval
عبر عن سخطه
He expressed his dissatisfaction
자주 혼동되는 단어
Anger is an immediate emotional reaction. Sakhut is more about a sustained state of disapproval.
Istiya' is milder and often refers to a subtle feeling of being unhappy with something.
문법 패턴
Use it to show strong disagreement
Use 'Sakhut' when you want to express a deep level of disapproval. It is more formal than saying 'I am angry'.
Avoid using it for minor inconveniences
Do not use 'Sakhut' for trivial things like losing your keys. It is reserved for serious social or personal issues.
Public discourse context
In Arabic media, 'Sakhut' is a standard term to describe public unrest or collective dissatisfaction with government policies.
셀프 테스트
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة.
عبّر الكثير من الناس عن ___ تجاه ارتفاع الأسعار.
السخط هو الشعور المناسب تجاه ارتفاع الأسعار وغيره من الأزمات.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문ليست مرادفة تماماً. الغضب قد يكون انفعالاً لحظياً، بينما السخط حالة أعمق من عدم الرضا والرفض المستمر للمواقف.
يمكنك قول 'أبدى الجمهور سخطه على القرار الجديد'. تعني هنا أن الجمهور عبّر عن رفضه واستيائه الشديد.
تُستخدم في السياقات الرسمية أو عند التعبير عن استياء جدي. في الكلام اليومي البسيط، قد يفضل الناس كلمات مثل 'زعل' أو 'ضيق'.
لا، السخط شعور سلبي مرتبط بالاستياء وعدم الرضا. هو يعبر عن موقف رافض لما يحدث.
이 단어를 다른 언어로
emotions 관련 단어
أعجب
A2어떤 것이나 누군가를 아주 마음에 들어 하거나 매력적이라고 느꼈다는 뜻의 동사야.
عاطفي
A2논리보다는 감정에 따라 움직이고 반응하는 사람을 말해요.
اعتزاز
A2자신의 성취에 대해 느끼는 당당함과 스스로를 자랑스럽게 여기는 마음이에요.
عداء
B1누군가나 무언가에 대해 적대감을 느끼거나 반대하는 것을 의미합니다.
عجب
A2놀랍고 멋진 것을 보았을 때 느끼는 경이로움이나 감탄을 말해.
عقل
A1생각하고 이해하는 당신의 안쪽 부분입니다.
عصبي
A2쉽게 짜증을 내거나 신경이 아주 예민해진 상태를 말해요.
عصبية
A2걱정하거나, 긴장하거나, 쉽게 짜증이 나는 상태를 말해요.
عطف
A2누군가를 아끼고 소중히 여기는 따뜻하고 다정한 마음이에요.
عذاب
A2아주 힘든 경험을 할 때 느끼는 극심한 고통이나 괴로움을 뜻하는 말이에요.