چای ساز
چای ساز 30초 만에
- An electric kitchen appliance used to boil water and brew tea, replacing traditional stoves.
- Consists of a kettle and usually a teapot; a staple in modern Iranian households.
- The word is a compound of 'chāy' (tea) and 'sāz' (maker/builder).
- Essential for fast tea preparation in homes and offices across the Persian-speaking world.
The term چای ساز (pronounced 'chāy-sāz') refers to a modern electric kitchen appliance specifically designed to automate the process of brewing tea. In the linguistic structure of Persian, it is a compound noun formed by 'چای' (tea) and the present stem of the verb 'ساختن' (to make/build), which is 'ساز'. This appliance typically consists of two main components: an electric kettle to boil water and a teapot that sits atop or beside it to steep the tea leaves using the heat from the steam or a warming plate. In contemporary Iranian households, the چای ساز has become a ubiquitous symbol of convenience, bridging the gap between the ancient tradition of tea drinking and the fast-paced nature of modern life.
- Functional Context
- It is used daily in homes and offices to provide a constant supply of hot water and brewed tea without the need for a stove or a traditional samovar.
مادرم برای جهیزیه من یک چای ساز جدید خرید تا کارم در آشپزخانه راحتتر شود.
Historically, Iranians used the سماور (samovar), which requires more attention and time. The چای ساز represents the 'instant' culture. While purists argue that tea from a samovar tastes better due to the slow-brewing process, the speed of an electric tea maker is unmatched for morning routines. It is often one of the first appliances purchased for a new home or a modern office pantry.
- Morphology
- Noun (Tea) + Present Stem (Maker) = Agentive Noun describing a machine.
این چای ساز قابلیت تنظیم دما دارد.
In social settings, mentioning your 'chāy-sāz' might come up when discussing kitchen renovations or gift ideas. It is a practical object, devoid of the poetic or ceremonial weight of a silver samovar, but essential for the functionality of a 21st-century Persian kitchen. It signifies efficiency and the adoption of global technology into local habits.
- Cultural Nuance
- Despite its modernity, the goal of the device remains the same: producing the perfect 'چای دمکشیده' (well-steeped tea) that is central to Iranian hospitality.
آیا میدانی چگونه باید رسوب چای ساز را پاک کرد؟
Using the word چای ساز in a sentence is relatively straightforward as it functions as a standard inanimate noun. However, because it is an appliance, it frequently appears with verbs related to operation, purchasing, and maintenance. Common verbs include 'روشن کردن' (to turn on), 'خاموش کردن' (to turn off), 'خریدن' (to buy), and 'خراب شدن' (to break down).
- Basic Subject Usage
- چای ساز روی میز است. (The tea maker is on the table.)
لطفاً چای ساز را روشن کن تا آب جوش بیاید.
In more complex sentences, you might describe the features of the device. For example, discussing the material (glass vs. stainless steel) or the automatic shut-off feature. Because it is a compound word, it remains unified; you don't typically break 'چای' and 'ساز' apart in modern usage unless you are being poetic or literal about someone who literally 'makes tea' by hand.
- Action-Oriented Sentences
- تعمیرکار گفت که المنت چای ساز سوخته است. (The repairman said the tea maker's element is burnt out.)
بهترین برند چای ساز در بازار ایران چیست؟
When talking about the process, you use the preposition 'در' (in) or 'با' (with). 'من با چای ساز چای درست میکنم' (I make tea with a tea maker). In formal writing, such as a product manual, you will see it used with technical terms like 'ظرفیت' (capacity) and 'توان مصرفی' (power consumption).
- Descriptive Usage
- چای ساز پیرکس زیباتر از مدلهای پلاستیکی است. (The Pyrex tea maker is more beautiful than plastic models.)
همیشه بعد از استفاده، چای ساز را از برق بکشید.
You will encounter the word چای ساز in several specific environments in Iran. The most common is the kitchen appliance market, such as 'Amin Hozur' in Tehran, where thousands of people go to buy home goods. Salespeople will constantly use this word to describe their inventory. You will also hear it frequently in office settings. Since Iranians drink tea throughout the workday, the 'chāy-sāz' in the breakroom is a central hub of activity.
- Retail Environment
- In shops, you'll hear: 'این چای ساز گارانتی دو ساله دارد' (This tea maker has a two-year warranty).
توی دفتر کار ما، چای ساز همیشه روشن است.
Another common place is in TV commercials or online shopping websites like Digikala. Product reviews often debate the merits of different چای ساز models. You might also hear it in domestic arguments or discussions about electricity bills, as old or cheap tea makers can consume a lot of energy. If you are a guest in a modern Iranian home, the host might say, 'الان چایساز را روشن میکنم' as a sign that tea will be ready in just a few minutes.
- Social Context
- During family gatherings, someone might ask: 'چای ساز آب دارد؟' (Does the tea maker have water?).
قیمت چای ساز خارجی خیلی بالا رفته است.
Lastly, in technical service centers, you will hear it when people bring in appliances for repair. It's a very 'concrete' noun—it doesn't have many metaphorical uses, but its presence in daily life is constant. Whether you are watching a home makeover show or reading a lifestyle blog about 'minimalist kitchens,' the چای ساز is a recurring character.
One of the most frequent mistakes for Persian learners is confusing چای ساز with related but distinct items. The most common mix-up is with کتری برقی (electric kettle). An electric kettle only boils water, whereas a چای ساز is a complete system that includes a teapot. Using 'کتری برقی' when you mean a device that also brews tea can lead to minor confusion in a retail or repair context.
- Mistake 1: Semantic Overlap
- Confusing 'چای ساز' with 'قهوه ساز' (coffee maker). While they look similar in an office, they are never used interchangeably in Persian.
اشتباه: من در چای ساز قهوه درست کردم. (Wrong: I made coffee in the tea maker - Iranians would find this very odd!)
Another mistake involves the pluralization. While 'چای سازها' is grammatically correct, in spoken Persian, people often use the singular form even when referring to multiple units in a general sense, or they might say 'دستگاههای چایساز' (tea-making machines) in formal settings. Beginners also sometimes forget the 'ساز' part and just say 'چای' which means 'tea' the drink, leading to sentences like 'The tea is broken' instead of 'The tea maker is broken.'
- Mistake 2: Gender/Agreement
- Persian doesn't have grammatical gender, but learners from Romance languages often try to assign one. Remember: it's neutral.
درست: چای ساز را از روی میز بردار. (Correct: Take the tea maker off the table.)
Finally, avoid using 'چای ساز' to describe a person who makes tea. While 'ساز' means maker, for a person (like a tea server in a traditional place), we use چایچی or آبدارچی. Calling a person a 'چای ساز' would sound like you are calling them an appliance!
To fully understand چای ساز, it's helpful to compare it with other tea-related equipment. The Persian vocabulary for tea preparation is rich because the culture revolves around it. Depending on the level of formality and the specific method of brewing, you might choose a different word.
- سماور (Samovar)
- The traditional, larger metal container for boiling water. It is considered more 'authentic' and is used for large gatherings or in traditional homes.
- کتری و قوری (Kettle and Teapot)
- The standard stovetop method. 'کتری' is the kettle and 'قوری' is the teapot. This is the 'manual' version of a tea maker.
من طعم چایِ سماور را به چای ساز ترجیح میدهم.
Another alternative is دمآور (Dam-āvar). This term specifically refers to the type of tea maker where the teapot sits directly on top of the kettle to be heated by steam. While all 'dam-āvars' are 'chāy-sāzs', not all 'chāy-sāzs' (like the side-by-side models) are 'dam-āvars'.
- Comparison Table
-
- چای ساز: Electric, fast, modern, two-part.
- کتری برقی: Electric, boils water only, no teapot.
- سماور برقی: Electric version of a samovar, usually larger than a tea maker.
برای شرکت، یک کتری برقی بزرگ بهتر از چای ساز کوچک است.
How Formal Is It?
재미있는 사실
While 'ساز' usually means 'maker' in modern Persian, in classical Persian, it also referred to musical instruments. So, etymologically, a 'chāy-sāz' could be interpreted as 'the instrument of tea.'
발음 가이드
- Pronouncing 'chāy' like the English 'chai' (too short).
- Putting the stress on the first word 'CHĀY-sāz'.
- Merging the two words into one sound without a distinct transition.
- Pronouncing 'sāz' as 'saz' (short 'a').
- Forgetting the 'z' sound at the end.
난이도
Easy to read as it is a literal compound of two common words.
Requires remembering the 'ساز' suffix and optional half-space.
Pronunciation is phonetic and straightforward.
Very distinct sound in kitchen/household contexts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Nouns with Present Stems
چای + ساز (Present stem of ساختن) = چایساز
Pluralization of Inanimate Objects
چای ساز + ها = چای سازها
Direct Object Marker 'râ'
چای ساز را روشن کن.
Ezāfe Construction for Descriptions
چای سازِ بزرگ (The big tea maker)
Compound Verbs with Appliances
روشن کردن (to turn on), خاموش کردن (to turn off)
수준별 예문
این چای ساز است.
This is a tea maker.
Simple 'Subject + Noun + Verb' structure.
چای ساز کجاست؟
Where is the tea maker?
Interrogative sentence using 'کجاست'.
من یک چای ساز دارم.
I have a tea maker.
Using the verb 'داشتن' (to have).
چای ساز نو است.
The tea maker is new.
Adjective 'نو' following the noun.
آب در چای ساز است.
Water is in the tea maker.
Prepositional phrase 'در چای ساز'.
چای ساز را ببین.
Look at the tea maker.
Imperative form of 'دیدن'.
مادرم چای ساز دارد.
My mother has a tea maker.
Third person singular possession.
چای ساز قرمز است.
The tea maker is red.
Describing color.
لطفاً چای ساز را روشن کن.
Please turn on the tea maker.
Compound verb 'روشن کردن' in imperative.
چای ساز ما خراب شده است.
Our tea maker is broken.
Present perfect of 'خراب شدن'.
او یک چای ساز گران خرید.
He bought an expensive tea maker.
Simple past of 'خریدن'.
چای ساز روی کابینت است.
The tea maker is on the cabinet.
Locational preposition 'روی'.
آیا چای ساز داغ است؟
Is the tea maker hot?
Question with adjective 'داغ'.
من چای ساز را شستم.
I washed the tea maker.
Simple past of 'شستن'.
این چای ساز خیلی سریع است.
This tea maker is very fast.
Adverb 'خیلی' modifying 'سریع'.
چای ساز را خاموش کردی؟
Did you turn off the tea maker?
Compound verb 'خاموش کردن' in past question.
چای سازهای جدید مصرف برق کمی دارند.
New tea makers have low electricity consumption.
Plural subject with 'ها'.
وقتی مهمان آمد، چای ساز را روشن کردم.
When the guest arrived, I turned on the tea maker.
Complex sentence with 'وقتی'.
فکر کنم چای ساز نیاز به تعمیر دارد.
I think the tea maker needs repair.
Using 'نیاز داشتن' (to need).
چای ساز را با دقت تمیز کنید.
Clean the tea maker carefully.
Formal imperative with 'کنید'.
این چای ساز از جنس شیشه است.
This tea maker is made of glass.
Describing material using 'از جنس'.
چای ساز فضای زیادی در آشپزخانه نمیگیرد.
The tea maker doesn't take up much space in the kitchen.
Negative verb 'نمیگیرد'.
میخواهم یک چای ساز کادو بدهم.
I want to give a tea maker as a gift.
Compound verb 'کادو دادن'.
چای ساز را از برق بکش.
Unplug the tea maker.
Idiomatic 'از برق کشیدن'.
این چای ساز مجهز به سیستم قطعکن خودکار است.
This tea maker is equipped with an automatic shut-off system.
Passive construction 'مجهز به'.
در مقایسه با سماور، چای ساز بسیار سریعتر عمل میکند.
Compared to a samovar, the tea maker operates much faster.
Comparative structure 'در مقایسه با'.
بسیاری از مردم چای سازهای استیل را ترجیح میدهند.
Many people prefer stainless steel tea makers.
Subject-verb agreement with 'بسیاری از مردم'.
اگر چای ساز خراب شد، آن را به نمایندگی ببرید.
If the tea maker breaks, take it to the authorized dealer.
Conditional 'اگر'.
رسوب آب باعث خرابی المنت چای ساز میشود.
Water scale causes the tea maker's element to fail.
Causal sentence with 'باعث شدن'.
چای سازهای لمسی امروزه خیلی پرطرفدار شدهاند.
Touch-screen tea makers have become very popular nowadays.
Adjective 'پرطرفدار' (popular).
قبل از استفاده از چای ساز، دفترچه راهنما را بخوانید.
Before using the tea maker, read the manual.
Prepositional phrase 'قبل از'.
چای ساز را نباید بدون آب روشن کرد.
One should not turn on the tea maker without water.
Modal 'نباید' with impersonal 'کرد'.
تکنولوژی چای سازهای هوشمند امکان کنترل از راه دور را فراهم کرده است.
Smart tea maker technology has provided the possibility of remote control.
Complex subject with 'تکنولوژی'.
برخی معتقدند چای ساز اصالت طعم چای ایرانی را از بین میبرد.
Some believe the tea maker destroys the authenticity of Persian tea flavor.
Verb 'از بین بردن' (to destroy).
بازار چای ساز در ایران با تنوع برندهای داخلی و خارجی روبروست.
The tea maker market in Iran is faced with a variety of domestic and foreign brands.
Idiomatic 'روبرو بودن با'.
طراحی ارگونومیک چای ساز استفاده از آن را لذتبخشتر میکند.
The ergonomic design of the tea maker makes using it more enjoyable.
Abstract noun 'طراحی' as subject.
مصرف بیرویه برق توسط چای سازهای قدیمی نگرانکننده است.
The excessive electricity consumption by old tea makers is concerning.
Passive nuance with 'توسط'.
چای ساز به عنوان یک کالای اساسی در سبد خرید جهیزیه قرار دارد.
The tea maker is considered an essential item in the dowry shopping basket.
Formal phrase 'به عنوان'.
نوآوری در ساخت چای سازها منجر به کاهش زمان جوش آمدن آب شده است.
Innovation in making tea makers has led to a reduction in water boiling time.
Verb 'منجر شدن به' (to lead to).
تولیدکنندگان داخلی چای ساز در حال رقابت با غولهای جهانی هستند.
Domestic tea maker manufacturers are competing with global giants.
Continuous aspect 'در حال رقابت'.
استیلای چای ساز بر آشپزخانههای مدرن، گویای تحولی بنیادین در زیستجهان ایرانی است.
The dominance of the tea maker in modern kitchens speaks of a fundamental transformation in the Iranian life-world.
Highly formal/academic vocabulary 'استیلا' and 'زیستجهان'.
نقد تکنولوژیک بر چای سازها اغلب بر تقلیل آیین چاینوشی به یک عمل مکانیکی متمرکز است.
Technological criticism of tea makers often focuses on the reduction of the tea-drinking ritual to a mechanical act.
Complex philosophical sentence structure.
ظهور چای سازهای فوق پیشرفته، مرز میان سنت و مدرنیته را در فرهنگ روزمره کمرنگ کرده است.
The emergence of ultra-advanced tea makers has blurred the line between tradition and modernity in everyday culture.
Metaphorical use of 'کمرنگ کردن' (to blur/fade).
تحلیل بازار نشان میدهد که نوسانات ارزی مستقیماً بر قدرت خرید چای سازهای وارداتی تأثیرگذار است.
Market analysis shows that currency fluctuations directly affect the purchasing power of imported tea makers.
Economic/Formal register.
در متون تبلیغاتی، چای ساز فراتر از یک ابزار، به عنوان نمادی از رفاه و آسایش بازنمایی میشود.
In advertising texts, the tea maker is represented as a symbol of welfare and comfort beyond just a tool.
Passive voice 'بازنمایی میشود'.
پایداری زیستمحیطی در تولید چای سازها به یکی از دغدغههای اصلی طراحان صنعتی بدل گشته است.
Environmental sustainability in tea maker production has become one of the main concerns of industrial designers.
Literary 'بدل گشتن' instead of 'شدن'.
تعدد مدلهای چای ساز در بازار، مصرفکننده را در ورطه انتخابهای دشوار قرار میدهد.
The multiplicity of tea maker models in the market places the consumer in the abyss of difficult choices.
Metaphorical 'ورطه' (abyss/whirlpool).
چای ساز به مثابه عنصری گسستناپذیر از معماری داخلی واحدهای تجاری نوین قلمداد میگردد.
The tea maker is considered an inseparable element of the interior architecture of modern commercial units.
Formal 'به مثابه' and 'قلمداد گردیدن'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
A kettle only boils water; a tea maker is for the whole brewing process.
Makes coffee, not tea. Different internal mechanism.
Traditional, non-electric (usually), and much larger.
관용어 및 표현
— Their tea maker is always ready (they are very hospitable).
خونه علی اینا چای سازشون همیشه به راهه.
Informal— To bubble/murmur like a tea maker (talking too much).
بسه دیگه، مثل چای ساز داری قلقل میکنی.
Slang/Humorous— The water in the tea maker dried up (waiting too long).
انقدر دیر اومدی که آب تو چای ساز خشک شد.
Colloquial— Their tea maker is burnt (someone who is grumpy or 'burnt out').
امروز باهاش حرف نزن، انگار چای سازش سوخته.
Slang— The tea maker from a dowry (implies something brand new or special).
این چای سازِ جهیزیه خواهرمه.
Cultural— The sound of the tea maker (often a sign of home comfort).
صدای چای ساز بهم آرامش میده.
Poetic/Neutral— The filter/anti-scale part of the tea maker.
رسوبگیر چای ساز کثیف شده.
Technical혼동하기 쉬운
Both share the root 'ساز'.
'Sāzande' means the person who makes something (manufacturer), while 'chāy-sāz' is the machine.
سازنده این چای ساز شرکت پارس خزر است.
Shares the root 'ساخت'.
'Sākhtemān' means a building, nothing to do with tea.
این ساختمان بزرگ است.
Both involve tea and people/things that make it.
'Chāy-chi' is a person who serves tea; 'chāy-sāz' is the appliance.
چایچی برای ما چای آورد.
Related to brewing.
'Dam-nush' is herbal tea/infusion, while 'chāy-sāz' is the tool.
در چای ساز دمنوش درست نکن.
Both hold tea.
A flask keeps tea hot; a tea maker creates the tea.
چای را از چای ساز در فلاسک بریز.
문장 패턴
این [Object] است.
این چای ساز است.
[Object] را [Verb].
چای ساز را روشن کن.
من [Object] را به [Object] ترجیح میدهم.
من چای ساز را به سماور ترجیح میدهم.
این [Object] دارای [Feature] است.
این چای ساز دارای صفحه گرمنگهدارنده است.
استفاده از [Object] باعث [Result] میشود.
استفاده از چای ساز باعث صرفهجویی در وقت میشود.
[Object] نمادی از [Concept] است.
چای ساز نمادی از زندگی مدرن شهری است.
آیا [Object] دارید؟
آیا چای ساز دارید؟
[Object]ِ من [Adjective] است.
چای سازِ من خراب است.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in domestic and commercial kitchen contexts.
-
Using 'چای ساز' for a person.
→
چایچی
'Saz' refers to a machine here, not a human profession.
-
Saying 'من چای ساز میخورم'.
→
من چای میخورم.
You drink tea (chāy), you don't drink the tea maker (chāy-sāz)!
-
Confusing it with 'قهوه ساز'.
→
چای ساز
Tea and coffee have different machines in Persian culture.
-
Forgetting the 'ساز' part.
→
چای ساز
Just saying 'chāy' means the drink itself.
-
Putting 'ra' in the wrong place.
→
چای ساز را روشن کن.
The object marker 'ra' must follow the whole compound 'chāy-sāz'.
팁
Wait for the steam
In a 'چای ساز', the tea tastes better if you let the teapot sit on the boiling kettle for 5-10 minutes.
Unplug it
Always unplug the 'چای ساز' when you leave the house to prevent electrical fires.
Vinegar trick
Use vinegar and water to remove the 'رسوب' (scale) from your tea maker every month.
Suffix 'Saz'
Learn 'ساز' (maker) and you can understand 'قهوه ساز', 'ساندویچ ساز', and 'برنج ساز'!
The Guest Rule
If a guest arrives, the first thing an Iranian does is turn on the 'چای ساز'.
Check the glass
When buying, check if the 'پیرکس' (Pyrex) is heat-resistant to avoid cracking.
Direct Object
Don't forget the 'ra' when you say 'Turn on the tea maker': 'Chay saz RA roshan kon'.
Long A
The 'a' in 'chay' and 'saz' are both long vowels. Don't shorten them.
Placement
In Iran, the 'چای ساز' is usually placed near a power outlet on the kitchen counter.
Save Water
Only fill the 'چای ساز' with as much water as you need to save energy.
암기하기
기억법
Imagine a 'Chai' (tea) 'Size' machine. It's a 'Chay Saz' because it makes the right size and amount of tea for you!
시각적 연상
Picture a sleek electric kettle with a glass teapot on top. See the steam rising and the word 'SAZ' (Maker) glowing on the button.
Word Web
챌린지
Try to count how many times you hear 'chāy' in a Persian household. Every time you do, check if they are using a 'chāy-sāz' or a 'samovar'!
어원
A compound of 'چای' (Chāy) and 'ساز' (Sāz). 'Chāy' originated from the Chinese word 'chá' and entered Persian via the Silk Road. 'Sāz' is the present stem of the Middle Persian verb 'sāxtan' (to prepare, arrange, build).
원래 의미: Tea preparer / Tea builder.
Indo-European (Persian component) + Sinitic (Tea component).문화적 맥락
No specific sensitivities, but be aware that older Iranians might find 'chāy-sāz' tea inferior to samovar-brewed tea.
In the UK or US, people might just call it an 'electric kettle' or 'tea maker,' but the two-story Iranian style (kettle + teapot) is less common there.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a Home Appliance Store
- قیمت این چای ساز چقدر است؟
- آیا این چای ساز گارانتی دارد؟
- کدام برند چای ساز بهتر است؟
- چای ساز استیل میخواهم.
In the Office
- چای ساز را روشن کردی؟
- آب چای ساز تمام شده است.
- چای ساز کجای آشپزخانه است؟
- چای ساز را تمیز کن.
At Home
- بیا با چای ساز چای درست کنیم.
- چای ساز ما خیلی قدیمی است.
- مواظب باش، چای ساز داغ است.
- چای ساز را از برق بکش.
Repair Shop
- المنت چای ساز سوخته است.
- چای ساز روشن نمیشود.
- دکمه چای ساز گیر کرده است.
- چای ساز آب را گرم نمیکند.
Writing a Review
- این چای ساز طراحی زیبایی دارد.
- سرعت جوش آمدن آب در این چای ساز بالاست.
- صدای چای ساز کمی زیاد است.
- از خریدم کاملاً راضی هستم.
대화 시작하기
"آیا شما در خانه از چای ساز استفاده میکنید یا سماور؟"
"به نظر شما چایِ چای ساز خوشمزهتر است یا چایِ کتری؟"
"بهترین برند چای ساز که تا حالا داشتید چه بوده است؟"
"اگر بخواهید یک چای ساز بخرید، به چه ویژگیهایی توجه میکنید؟"
"آیا چای ساز در کشور شما هم وسیله محبوبی است؟"
일기 주제
درباره تفاوتهای لذت نوشیدن چای از سماور قدیمی و چای ساز جدید بنویسید.
خاطرهای از زمانی که چای ساز شما خراب شد و مجبور شدید از روشهای قدیمی استفاده کنید بنویسید.
آیا وسایل برقی مثل چای ساز باعث تنبل شدن انسانها شدهاند؟ نظر خود را شرح دهید.
آشپزخانه رویایی خود را با ذکر وسایلی مثل چای ساز توصیف کنید.
نامهای به یک شرکت تولیدکننده چای ساز بنویسید و از کیفیت محصولشان انتقاد یا تمجید کنید.
자주 묻는 질문
10 질문It is a compound noun. In modern Persian, it can be written with a space or a half-space (نیمفاصله). Both are understood, but the half-space is more formal.
No, Iranians differentiate strictly between a 'چای ساز' and a 'قهوه ساز'. Using a tea maker for coffee might ruin the flavor of future tea.
Pars Khazar (domestic) and Bosch or Philips (imported) are very common names associated with 'چای ساز'.
You usually say 'آبِ چای ساز داره جوش میاد' (The tea maker's water is boiling).
Yes, it is considered a very practical and standard part of the 'جهیزیه' (dowry) in Iran.
Generally, yes, as it uses heat. Modern ones are more efficient, but it's a common topic of discussion regarding bills.
'Dam-āvar' specifically refers to the style where the teapot sits on top of the kettle to brew via steam.
You can say: 'ببخشید، چای ساز دارید؟' (Excuse me, do you have a tea maker?).
It has a 'کتری' (kettle), a 'قوری' (teapot), and a 'پایه' (base).
No, you should only wash the kettle and teapot. The electric base should never get wet.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'چای ساز' and 'روشن کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your tea maker in three words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you ask for the price of a tea maker?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note to your roommate asking them to turn off the tea maker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you like your tea maker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are the two parts of a 'چای ساز'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a broken tea maker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought a glass tea maker.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a tea maker warranty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare a tea maker and a samovar in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water in the tea maker is boiling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning for a tea maker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a shopkeeper if they have a Bosch tea maker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the color of your ideal tea maker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an instruction: 'Unplug the tea maker after use.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the material of your tea maker?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where did you put the tea maker?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the sound of a tea maker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Smart tea maker'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about cleaning the tea maker.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a tea maker' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the tea maker?' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to turn on the tea maker.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to turn off the tea maker.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tea maker is hot' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much is this tea maker?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My tea maker is broken.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to buy a tea maker.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The water is boiling in the tea maker.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please unplug the tea maker.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that your tea maker is new.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the tea maker has a warranty.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am cleaning the tea maker.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The glass of the tea maker broke.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask which brand of tea maker is best.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tea maker is in the kitchen.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn on the tea maker for the guests.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This tea maker is very fast.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer a samovar to a tea maker.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tea maker's light is red.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'لطفاً چای ساز رو روشن کن.' What was the request?
Listen and identify: 'چای سازمون سوخته.' What happened?
Listen and identify: 'آب چای ساز جوش اومد؟' What is the speaker asking?
Listen and identify: 'چای ساز رو از برق بکش.' What should you do?
Listen and identify: 'قیمت این چای ساز پانصد هزار تومنه.' How much is it?
Listen and identify: 'چای ساز استیل میخوای یا شیشهای؟' What are the options?
Listen and identify: 'چای ساز رو گذاشتم روی میز.' Where is it?
Listen and identify: 'المنتش خرابه.' What part is broken?
Listen and identify: 'چای ساز رو شستی؟' Did they wash it?
Listen and identify: 'صدای چای ساز نمیاد.' What's wrong?
Listen and identify: 'این چای ساز گارانتی نداره.' Does it have a warranty?
Listen and identify: 'باید چای ساز جدید بخریم.' What is the plan?
Listen and identify: 'چای ساز رو بزن به برق.' What should you do?
Listen and identify: 'آب چای ساز کمه.' What is the problem?
Listen and identify: 'چای ساز رو کجا تعمیر میکنن؟' What is the question?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'چای ساز' is your go-to term for a modern tea maker. It's vital for daily life in Iran. Example: 'چای ساز را روشن کن' (Turn on the tea maker).
- An electric kitchen appliance used to boil water and brew tea, replacing traditional stoves.
- Consists of a kettle and usually a teapot; a staple in modern Iranian households.
- The word is a compound of 'chāy' (tea) and 'sāz' (maker/builder).
- Essential for fast tea preparation in homes and offices across the Persian-speaking world.
Wait for the steam
In a 'چای ساز', the tea tastes better if you let the teapot sit on the boiling kettle for 5-10 minutes.
Unplug it
Always unplug the 'چای ساز' when you leave the house to prevent electrical fires.
Vinegar trick
Use vinegar and water to remove the 'رسوب' (scale) from your tea maker every month.
Suffix 'Saz'
Learn 'ساز' (maker) and you can understand 'قهوه ساز', 'ساندویچ ساز', and 'برنج ساز'!
예시
او هر روز صبح با چای ساز چای درست میکند.
관련 콘텐츠
home 관련 단어
آب پاش
A2물조리개. 식물에 물을 주기 위해 사용하는, 손잡이와 주둥이가 달린 용기입니다.
آباژور
A2갓이 달린 전등이나 스탠드. 빛을 부드럽게 분산시키기 위해 사용되는 가구입니다.
آبگرم
B1뜨거운 물 또는 천연 온천.
آبگرمکن
A2온수기는 가정에서 물을 데우는 데 사용하는 가전제품입니다.
آبکش
A2체, 물을 빼기 위해 구멍이 뚫린 그릇.
آبمیوه گیری
A2An appliance used for extracting juice from fruit or vegetables.
آبنما
B1아브나마(آبنما)는 정원이나 공공장소에 흔히 있는, 물줄기나 분수를 만드는 장식적인 구조물입니다.
آبیاری کردن
B1성장을 돕기 위해 땅이나 식물에 물을 공급하는 것; 물을 주는 것. 농부들은 작물이 번성하도록 정기적으로 밭에 물을 주어야 합니다.
اجاق
A1Stove or cooker, for heating or cooking food.
اجاق گاز
A1가스레인지. 이란 주방에서 음식을 조절하는 데 사용되는 주요 가전제품입니다.