뜻
To become extremely furious, often showing it visibly on the face.
문화적 배경
In North India, this is a very common way to describe a parent's anger towards a child. In professional settings, it is used to describe a boss who is losing their temper. Used frequently in Hindi literature to depict a character's sudden shift in mood.
Focus on the face
Remember, this idiom is about the face turning colors. If you see someone's face turning red, that's your cue!
뜻
To become extremely furious, often showing it visibly on the face.
Focus on the face
Remember, this idiom is about the face turning colors. If you see someone's face turning red, that's your cue!
셀프 테스트
Which verb should be used with 'लाल पीला'?
वह बहुत _____ हो गया।
The idiom is 'लाल पीला होना'.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제वह बहुत _____ हो गया।
The idiom is 'लाल पीला होना'.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문Yes, but change the verb ending: 'वह लाल पीली हो गई' (She became furious).
관련 표현
आग बबूला होना
synonymTo be extremely furious
गुस्से से भर जाना
similarTo be filled with anger