urgenza
urgenza 30초 만에
- Urgenza is a feminine noun meaning urgency or pressing necessity.
- It is used in medical, professional, and everyday contexts to demand immediate action.
- Common phrases include 'con urgenza' (urgently) and 'd'urgenza' (emergency/urgent).
- It differs from 'fretta' (hurry) by implying an objective, rather than subjective, need for speed.
The Italian noun urgenza is a sophisticated and essential term that transcends simple 'hurry.' At its core, it represents a state of necessity that demands immediate attention or action. Derived from the Latin verb urgere, which means to press or to push, the word carries a weight of pressure—be it temporal, moral, or practical. In Italian society, where the pace of life can fluctuate between the slow leisure of a passeggiata and the frantic bureaucracy of city life, knowing how to signal urgenza is a vital linguistic tool for any advanced learner. It is not merely about speed; it is about the priority and the gravity of a situation that cannot be deferred without consequence.
- Medical Context
- In healthcare, 'urgenza' is used to categorize the severity of a patient's condition. While an 'emergenza' implies an immediate threat to life, an 'urgenza' suggests a condition that needs treatment very soon but might allow for a slight delay compared to a life-threatening crisis.
- Professional Context
- In the workplace, it refers to tasks or deadlines that have taken precedence over others. It is often paired with the preposition 'con' to create the adverbial phrase 'con urgenza' (urgently).
Data la gravità della situazione, il chirurgo ha operato con estrema urgenza.
Beyond the practical, urgenza also finds its place in philosophical and artistic discourse. One might speak of an 'urgenza espressiva'—an inner drive or pressing need to create or communicate. This highlights the word's ability to describe internal psychological states as well as external circumstances. In daily Italian life, you will hear it at the post office, in hospitals, and in heated political debates. It is a word that commands respect and forces the listener to pivot their focus. Unlike 'fretta' (which often implies a disorganized rush), 'urgenza' implies a justified and objective requirement for speed. Understanding this distinction is key to reaching C1 proficiency, as it allows you to express your needs with the appropriate level of gravity and professionalism.
Non c'è alcuna urgenza, possiamo discuterne anche domani mattina con calma.
- Social Context
- In social settings, claiming 'urgenza' can be an excuse to leave a conversation or a reason to skip a queue, though it should be used sparingly to maintain its impact.
The word also appears frequently in legal and bureaucratic documents. A 'decreto d'urgenza' is a legislative act that comes into force immediately due to pressing national needs. This formal usage reinforces the idea that 'urgenza' is tied to authority and objective necessity. For an English speaker, it is helpful to think of 'urgenza' as the noun form of 'urgent,' but with a broader range of applications that touch on the emotional, the professional, and the systemic. Whether you are dealing with a leaking pipe (urgenza idraulica) or a moral imperative (urgenza morale), this word provides the necessary linguistic weight to convey that time is of the essence.
L'intervento è stato classificato come urgenza differibile, quindi hanno aspettato qualche ora.
In summary, 'urgenza' is a high-frequency, high-impact word. It allows speakers to categorize their needs and responsibilities with precision. By mastering its use, you move away from general terms like 'importante' or 'veloce' and into the nuanced territory of Italian C1 vocabulary, where the specific nature of a situation's timing is clearly articulated. It is a word that demands action, reflects pressure, and communicates a specific type of importance that English speakers often find intuitive yet require practice to use with native-like flair in varied contexts.
Using urgenza correctly requires an understanding of its grammatical role and the prepositions that typically accompany it. As a feminine noun, it follows standard agreement rules (e.g., una grande urgenza, le urgenze quotidiane). The most common way to use it is in prepositional phrases that modify verbs or other nouns. For instance, the phrase 'di urgenza' or 'd'urgenza' acts as an adjective, while 'con urgenza' acts as an adverb. This flexibility allows you to integrate the concept of urgency into various parts of a sentence without sounding repetitive.
- Adverbial Use (Con Urgenza)
- This is used to describe how an action should be performed. 'Devi chiamarlo con urgenza' (You must call him urgently). It places the emphasis on the manner of the action.
- Adjectival Use (D'Urgenza)
- This modifies a noun to show its urgent nature. 'Una riunione d'urgenza' (An emergency meeting). It defines the category of the noun itself.
Il paziente è stato ricoverato in regime di urgenza presso il reparto di cardiologia.
Another frequent structure involves the verb 'avere' (to have). Saying 'ho un'urgenza' is a common way to excuse yourself or to signal that you need immediate help. It is more formal and specific than saying 'ho fretta.' When you have 'urgenza di' something, you are stating a pressing need for a specific object or action. For example, 'Abbiamo urgenza di ricevere i documenti entro stasera' (We urgently need to receive the documents by tonight). Note that 'urgenza' is often followed by the preposition 'di' plus an infinitive verb or a noun.
La pratica riveste carattere di eccezionale urgenza e deve essere evasa oggi.
- Quantifying Urgency
- You can use adjectives like 'estrema,' 'massima,' or 'assoluta' to amplify the word. 'C'è una massima urgenza' indicates that nothing is more important at that moment.
In plural form, 'le urgenze' refers to multiple pressing matters. A manager might say, 'Devo gestire le urgenze dell'ufficio' (I have to manage the office's urgent matters). This collective use is common in professional environments where one is juggling several high-priority tasks. Furthermore, the word can be used as a subject in more abstract sentences: 'L'urgenza del cambiamento climatico è evidente' (The urgency of climate change is evident). Here, it takes on a more global, existential tone, demonstrating the word's range from the mundane to the profound.
Nonostante l'urgenza, il protocollo va seguito alla lettera per evitare errori.
Finally, consider the negative. Saying 'non c'è urgenza' is a classic way to put someone at ease. It signals that there is no pressure and that the task can be completed at a comfortable pace. This contrast is just as important as the word itself, as it helps define the boundaries of expectations in any interaction. Whether you are escalating a situation or de-escalating it, 'urgenza' is the pivot point of the conversation's tempo.
If you spend any significant time in Italy, you will encounter urgenza in several specific environments. Perhaps the most common is the Pronto Soccorso (Emergency Room). Here, 'urgenza' is a technical term used for triage. You might hear a nurse say, 'È un'urgenza minore,' meaning the patient needs care but is not in immediate danger of death. This usage is so ingrained that Italians often use 'un'urgenza' as a shorthand for any medical situation that requires a trip to the clinic or hospital outside of a scheduled appointment.
- The Workplace
- In Italian offices, 'l'urgenza' is the constant companion of the 'scadenza' (deadline). You will hear colleagues debating which 'urgenza' to tackle first, or a boss marking an email with 'URGENTE' in the subject line to denote its status.
- News and Media
- Journalists frequently use the word when discussing social or political crises. 'L'urgenza abitativa' (the housing urgency/crisis) or 'l'urgenza dei profughi' are common phrases in news broadcasts.
Al telegiornale hanno parlato dell'urgenza di riformare il sistema giudiziario.
In the realm of Italian bureaucracy—which is famously complex—'urgenza' is a formal justification. To get a passport renewed quickly, you must demonstrate a 'comprovata urgenza' (proven urgency), such as a work trip or a family emergency. Without this, you are subject to the standard, often lengthy, waiting times. This makes 'urgenza' a key word for navigating the administrative landscape of Italy. You will see it on forms, in official letters, and in the requirements for various public services.
Ho dovuto richiedere il passaporto con procedura d'urgenza per motivi di lavoro.
Cultural and artistic circles also use the word to describe the 'necessity' of a work. A film director might speak of the 'urgenza narrativa' of their latest project, implying that the story simply had to be told. This usage is more abstract but very common in interviews and reviews. It suggests that the art is not just a choice, but a response to a pressing internal or social need. Similarly, in philosophical discussions, 'urgenza' is often used to describe the immediate ethical demands placed upon an individual by the presence of others.
- Public Announcements
- In train stations or airports, announcements might mention 'motivi d'urgenza' to explain delays or changes in service. It is the go-to explanation for unexpected disruptions.
Finally, in everyday conversation, people use 'urgenza' to justify their actions or requests. 'Scusa, ho un'urgenza a casa' (Sorry, I have an urgent matter at home) is a polite and unquestionable way to leave a social gathering. It carries more weight than just saying you are tired or have to go, as it implies a situation that requires your immediate presence. By listening for this word in these diverse contexts, you will gain a deeper appreciation for how Italians balance the formal and the personal through the concept of urgency.
Even advanced learners can stumble when using urgenza, often due to interference from their native language or a misunderstanding of Italian register. The most common mistake is confusing 'urgenza' with 'emergenza.' While English uses 'emergency' for almost any pressing situation, Italian draws a sharper line. An emergenza is typically a crisis that threatens life, safety, or public order. An urgenza is a pressing need that requires a swift response but isn't necessarily a catastrophe. Using 'emergenza' when you just need a document quickly might sound overly dramatic or even alarmist to a native speaker.
- Confusion with 'Fretta'
- Learners often say 'Ho urgenza' when they mean 'Ho fretta.' 'Ho fretta' means 'I am in a hurry' (perhaps because you are late). 'Ho un'urgenza' means 'I have a pressing matter to attend to' (an objective situation). Using the wrong one can change the perceived reason for your haste.
- Preposition Errors
- Many learners use 'in urgenza' instead of 'con urgenza' or 'd'urgenza.' While 'in urgenza' is sometimes used in medical slang, the standard professional form is 'con urgenza' for adverbs and 'd'urgenza' for adjectives.
Sbagliato: Ho urgenza per andare al cinema. (Incorrect: Urgency isn't the right word for leisure activities; use 'fretta').
Another subtle mistake involves the use of articles. In English, we often say 'There is urgency.' In Italian, you almost always need the article: 'C'è un'urgenza' or 'C'è l'urgenza di...' Omitting the article makes the sentence sound 'telegraphic' and non-native. Additionally, be careful with the plural. Using 'le urgenze' to mean 'the emergencies' is fine, but using it to mean 'the hurries' is incorrect. Urgency is a quality or a specific matter, not just the act of moving fast.
Sbagliato: Il documento è di urgenza massima. (Better: Il documento è di massima urgenza. Word order matters for emphasis).
Lastly, learners sometimes over-use 'urgenza' in informal settings. While it is a common word, using it for trivial matters can make you sound pretentious or overly intense. If you're just asking a friend to pass the salt quickly, 'fai presto' or 'veloce' is much more natural. Save 'urgenza' for situations that truly have a 'pressing' nature. Misapplying the register is a hallmark of the transition from B2 to C1; at this level, you should know not just what the word means, but the 'social weight' it carries.
- Agreement with Adjectives
- Always ensure your adjectives are feminine. 'Un'urgenza improvviso' is incorrect; it must be 'un'urgenza improvvisa.'
In summary, the key to avoiding mistakes with 'urgenza' is to respect its feminine gender, use the correct prepositions (con/di), distinguish it from 'emergenza' and 'fretta,' and apply it to the appropriate social register. By doing so, you will communicate your needs clearly and accurately, reflecting the precision expected at a C1 level of Italian proficiency.
To truly master Italian at a C1 level, you need to know the synonyms and related terms that can replace urgenza or provide a different nuance. Italian is a language that prizes lexical variety, and using the same word repeatedly can make your speech or writing feel repetitive. Depending on the context—whether it's medical, professional, or emotional—there are several alternatives you should have in your arsenal.
- Premura vs. Urgenza
- 'Premura' often implies a sense of care, kindness, or eagerness along with speed. While 'urgenza' is objective and pressing, 'premura' has a more human, attentive touch. 'Ti ringrazio per la premura' sounds warmer than 'Ti ringrazio per l'urgenza.'
- Priorità vs. Urgenza
- 'Priorità' refers to the order of importance. Something can be a 'priorità' without being an 'urgenza' (e.g., a long-term goal), though the two often go together. Use 'priorità' when discussing planning and 'urgenza' when discussing immediate time pressure.
Dobbiamo agire con sollecitudine per risolvere il problema tecnico.
Another excellent C1-level word is sollecitudine. This term combines the ideas of speed, diligence, and care. It is more formal than 'urgenza' and is often used in official correspondence to praise someone for their quick and effective response. If 'urgenza' is the pressure, 'sollecitudine' is the virtuous response to that pressure. On the other hand, if you want to emphasize the critical, life-or-death nature of a situation, emergenza is your word. As discussed, it is more intense and implies a crisis.
La tempestività del tuo intervento ha evitato il peggio.
In the business world, you might hear improrogabilità. This is a heavy, bureaucratic word meaning 'the quality of not being able to be postponed.' While 'urgenza' says it must be done now, 'improrogabilità' says it *cannot* be done later. It is a subtle but powerful difference in formal negotiations. Another related concept is scadenza (deadline). While 'urgenza' is the feeling or state, 'scadenza' is the specific point in time that creates that state.
- Fretta vs. Precipitazione
- 'Fretta' is the common word for hurry. 'Precipitazione' is a negative term, meaning 'rashness' or 'acting too quickly without thinking.' An 'urgenza' might require speed, but you should avoid 'precipitazione.'
By diversifying your vocabulary with these terms, you can more precisely describe the nature of the time pressure you are facing. Whether you need the warmth of 'premura,' the diligence of 'sollecitudine,' the formality of 'improrogabilità,' or the intensity of 'emergenza,' having these alternatives allows you to navigate Italian social and professional life with the nuance of a native speaker.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'urg-' is also found in the English word 'urge.' In Latin, 'urgere' was often used to describe physical pushing or the metaphorical 'pressing' of a crowd or a situation.
발음 가이드
- Pronouncing 'z' like a voiced 's' (as in 'zebra') instead of 'ts' (as in 'pizza').
- Failing to roll the 'r' slightly.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Pronouncing the final 'a' like an 'e'.
- Treating the 'g' as a hard 'g' (as in 'goat') instead of a soft 'g' (as in 'gem').
난이도
Easy to recognize due to its similarity to 'urgency'.
Requires knowledge of correct prepositions and gender agreement.
Pronunciation of 'z' and 'rg' needs practice for fluency.
Clearly articulated in most contexts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Feminine nouns ending in -a
L'urgenza, una bella urgenza.
Elision of 'una' before a vowel
Un'urgenza (not una urgenza).
Adverbial phrases with 'con'
Agire con urgenza.
Adjectival phrases with 'di'
Un caso di urgenza.
Agreement of adjectives with feminine nouns
Urgenza improvvisa.
수준별 예문
Ho un'urgenza, scusa.
I have an emergency/urgent matter, sorry.
Feminine noun with indefinite article 'un' ' (elision of 'una').
È un'urgenza medica.
It is a medical emergency.
Adjective 'medica' agrees with the feminine noun 'urgenza'.
C'è urgenza?
Is there an urgency? / Is it urgent?
Simple question using the verb 'esserci' (there is).
Non c'è urgenza.
There is no urgency / It's not urgent.
Negative form using 'non'.
Questa è un'urgenza.
This is an urgency.
Demonstrative pronoun 'questa' agrees with 'urgenza'.
Ho urgenza di andare.
I have an urgency to go / I need to go urgently.
Phrase 'avere urgenza di' followed by an infinitive.
Per favore, è un'urgenza!
Please, it's an urgency!
Use of 'per favore' to emphasize the request.
L'urgenza è grande.
The urgency is great.
Definite article 'l' ' (elision of 'la').
Devo chiamare il dottore con urgenza.
I must call the doctor urgently.
Adverbial phrase 'con urgenza'.
Scusa, ho un'urgenza a casa.
Sorry, I have an urgent matter at home.
Prepositional phrase 'a casa' acting as a location.
Non abbiamo molta urgenza oggi.
We don't have much urgency today.
Quantifier 'molta' agrees with 'urgenza'.
Il capo ha detto che c'è urgenza.
The boss said that there is urgency.
Indirect speech using 'che'.
Puoi fare questo lavoro con urgenza?
Can you do this job urgently?
Modal verb 'potere' in the second person singular.
È un'urgenza per il mio ufficio.
It's an urgency for my office.
Preposition 'per' showing the beneficiary/context.
Ho urgenza di finire questo libro.
I have an urgency to finish this book.
Infinitive 'finire' following 'urgenza di'.
L'urgenza del problema è chiara.
The urgency of the problem is clear.
Possessive construction with 'del'.
Si prega di rispondere con la massima urgenza.
Please respond with the utmost urgency.
Formal impersonal form 'si prega'.
Il paziente è arrivato in codice d'urgenza.
The patient arrived with an urgency code.
Compound noun phrase 'codice d'urgenza'.
Non capisco l'urgenza di questa decisione.
I don't understand the urgency of this decision.
Noun phrase 'urgenza di questa decisione'.
Abbiamo gestito le urgenze del mattino.
We managed the morning's urgent matters.
Plural form 'le urgenze'.
La situazione richiede un intervento d'urgenza.
The situation requires an emergency/urgent intervention.
Adjectival use of 'd'urgenza'.
Perché tutta questa urgenza improvvisa?
Why all this sudden urgency?
Adjective 'improvvisa' following the noun.
L'urgenza di cambiare era diventata forte.
The urgency to change had become strong.
Past perfect tense 'era diventata'.
In caso di urgenza, chiamate questo numero.
In case of urgency, call this number.
Conditional phrase 'in caso di'.
Il decreto è stato approvato per motivi d'urgenza.
The decree was approved for reasons of urgency.
Passive voice 'è stato approvato'.
Avverto un'urgenza che non so spiegare.
I feel an urgency that I cannot explain.
Verb 'avvertire' meaning to feel or perceive.
La pratica riveste un carattere di estrema urgenza.
The file has a character of extreme urgency.
Formal verb 'rivestire' meaning to possess or show.
Dobbiamo distinguere tra urgenza ed emergenza.
We must distinguish between urgency and emergency.
Preposition 'tra' for comparison.
L'urgenza dei tempi moderni ci stressa tutti.
The urgency of modern times stresses us all.
Subject 'l'urgenza' with a collective object 'ci'.
Nonostante l'urgenza, dobbiamo essere precisi.
Despite the urgency, we must be precise.
Conjunction 'nonostante' requiring the noun.
Hanno agito con una sollecitudine dettata dall'urgenza.
They acted with a promptness dictated by urgency.
Past participle 'dettata' used as an adjective.
L'urgenza di agire è ora, non domani.
The urgency to act is now, not tomorrow.
Adverbial use of 'ora' and 'domani'.
L'urgenza espressiva dell'artista è palpabile in quest'opera.
The artist's expressive urgency is palpable in this work.
Abstract usage of 'urgenza'.
Si è reso necessario un provvedimento d'urgenza per calmare i mercati.
An emergency measure became necessary to calm the markets.
Reflexive form 'si è reso necessario'.
La questione dell'ambiente ha assunto un'urgenza senza precedenti.
The environmental issue has taken on an unprecedented urgency.
Idiomatic expression 'senza precedenti'.
L'urgenza morale ci impone di aiutare chi soffre.
Moral urgency compels us to help those who suffer.
Verb 'imporre' meaning to command or dictate.
Non c'è spazio per la precipitazione, nonostante l'urgenza.
There is no room for rashness, despite the urgency.
Contrast between 'precipitazione' and 'urgenza'.
La sua richiesta di ferie è stata respinta per urgenze d'ufficio.
His vacation request was rejected due to office urgencies.
Plural noun 'urgenze' in a formal context.
L'urgenza di una risposta non giustifica la maleducazione.
The urgency of a response does not justify rudeness.
Negative verb 'non giustifica'.
Agire con urgenza differibile significa poter aspettare un momento.
Acting with deferrable urgency means being able to wait a moment.
Technical medical/bureaucratic terminology.
L'urgenza del divenire travolge ogni certezza metafisica.
The urgency of becoming overwhelms every metaphysical certainty.
Philosophical usage of 'urgenza'.
Il poeta descrive l'urgenza del sangue come un richiamo ancestrale.
The poet describes the urgency of the blood as an ancestral call.
Literary and metaphorical usage.
La dialettica tra urgenza e attesa permea tutta la sua filosofia.
The dialectic between urgency and waiting permeates his entire philosophy.
Noun 'dialettica' used in an academic sense.
Egli scriveva con un'urgenza febbrile, quasi presago della fine.
He wrote with a feverish urgency, almost sensing the end.
Adjective 'febbrile' enhancing the intensity.
L'urgenza di riformulare il contratto nasce da nuove esigenze normative.
The urgency of redrafting the contract stems from new regulatory requirements.
Verb 'nascere da' used metaphorically.
In quell'istante, l'urgenza del presente cancellò ogni ricordo del passato.
In that moment, the urgency of the present erased every memory of the past.
Narrative past tense 'cancellò'.
La politica dell'urgenza spesso sacrifica la visione a lungo termine.
The politics of urgency often sacrifices long-term vision.
Noun 'politica' used in a broad sense.
Sussiste l'urgenza di provvedere alla messa in sicurezza dell'edificio.
There is an urgent need to provide for the building's safety.
Formal verb 'sussistere' meaning to exist or persist.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To have a pressing matter that needs attention.
Scusate, ho un'urgenza e devo andare.
— To have an urgent nature (formal).
La pratica riveste carattere di urgenza.
— Something that cannot wait under any circumstances.
È un'urgenza assoluta, non perdiamo tempo.
— Pressing matters related to one's work.
Sono rimasto al lavoro per urgenze d'ufficio.
자주 혼동되는 단어
Emergenza is for crises; urgenza is for pressing needs.
Fretta is a personal hurry; urgenza is a situational requirement.
Pressione is the force or stress felt; urgenza is the timing requirement.
관용어 및 표현
— The immediate pressure of the current situation.
L'urgenza del momento ci ha fatto dimenticare i dettagli.
neutral— To make a virtue out of a pressing necessity (variation of 'fare di necessità virtù').
Abbiamo dovuto agire subito, facendo dell'urgenza virtù.
literary— To be cornered by pressing deadlines.
Siamo alle strette con l'urgenza del progetto.
informal— Duty or necessity is calling (metaphorical).
Ragazzi, l'urgenza chiama, devo tornare in ufficio.
informal— To feel a strong internal drive to do something.
Sento l'urgenza di dire la verità.
neutral— Caused or forced by the pressing situation.
Un gesto dettato dall'urgenza, non dalla cattiveria.
neutral— Doing something immediately but calmly.
Hanno proceduto senza indugio né urgenza eccessiva.
formal— To pressure someone to do something faster.
Non mettermi urgenza, sto facendo il possibile!
neutral— A vital necessity for survival or meaning.
Per lui, viaggiare è un'urgenza di vita.
literary— Urgency does not justify mistakes (common saying).
Ricorda che l'urgenza non è una scusa per l'imprecisione.
neutral혼동하기 쉬운
Both imply speed.
Emergenza is more critical and life-threatening.
L'ambulanza corre per un'emergenza, non solo per un'urgenza.
Both mean 'hurry' in English.
Fretta is subjective (I am late); urgenza is objective (the deadline is now).
Ho fretta perché il treno parte, ma il lavoro ha un'urgenza.
Both relate to acting quickly.
Premura is about being attentive and caring while being fast.
Ha risposto con premura alla mia richiesta.
Deadlines cause urgency.
Scadenza is the date/time; urgenza is the state of needing to act.
La scadenza è domani, quindi c'è molta urgenza.
Both involve doing things fast.
Precipitazione is negative, meaning acting without thinking.
Non agire con precipitazione, anche se c'è urgenza.
문장 패턴
Ho un'urgenza.
Ho un'urgenza, scusa.
Devo [verb] con urgenza.
Devo partire con urgenza.
C'è l'urgenza di [verb/noun].
C'è l'urgenza di finire il lavoro.
Si tratta di un'urgenza [adjective].
Si tratta di un'urgenza medica.
Rivestire carattere di [adjective] urgenza.
Il caso riveste carattere di estrema urgenza.
Agire con la sollecitudine dettata dall'urgenza.
Abbiamo agito con la sollecitudine dettata dall'urgenza.
L'urgenza di [abstract noun] travolge [noun].
L'urgenza del desiderio travolge la ragione.
Sussiste l'urgenza di [verb].
Sussiste l'urgenza di intervenire.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High, especially in professional and news contexts.
-
Un urgenza
→
Un'urgenza
Feminine nouns starting with a vowel require an apostrophe with the indefinite article 'un'.
-
Ho urgenza per il treno
→
Ho fretta per il treno
Use 'fretta' for personal hurry; 'urgenza' is for objective pressing matters.
-
È un emergenza
→
È un'urgenza
Don't use 'emergenza' for a simple urgent task; it's too dramatic.
-
In urgenza
→
Con urgenza
The standard adverbial phrase is 'con urgenza'. 'In urgenza' is mostly medical jargon.
-
L'urgenza improvviso
→
L'urgenza improvvisa
Adjectives must agree with the feminine gender of 'urgenza'.
팁
Apostrophe Use
Always use an apostrophe with 'un'urgenza' because 'urgenza' is feminine and starts with a vowel.
Avoid Fretta
Don't say 'Ho urgenza' if you are just late for a movie; use 'Ho fretta' for personal rushes.
Email Etiquette
Use 'con la massima urgenza' to politely but firmly request a quick response in business.
Triage Terms
In an Italian hospital, 'urgenza' is a technical level of priority. Know your 'codice'!
Lexical Variety
Swap 'urgenza' for 'sollecitudine' in formal writing to sound more sophisticated.
Objective vs Subjective
Remember that 'urgenza' usually implies an external reason for the speed, not just your own desire.
Decreto Legge
A 'decreto legge' is often passed for 'motivi di urgenza.' Look for this in news headlines.
Social Weight
Saying 'ho un'urgenza' is a powerful way to excuse yourself from a social event without being questioned.
Stress it Right
Put the emphasis on the 'gen' syllable: ur-GEN-za. This is key for clarity.
Adjective Order
Place 'massima' or 'estrema' before 'urgenza' for a more natural, formal flow.
암기하기
기억법
Think of an 'URGEnt' 'ENZA' (Enza is a common Italian name). Enza is always in a hurry because she has an 'urgenza'!
시각적 연상
Imagine a red 'URGENTE' stamp being slammed onto a folder. That feeling of pressure is 'urgenza'.
Word Web
챌린지
Try to use 'urgenza' in your next three Italian emails instead of using 'presto' or 'veloce'.
어원
From the Latin 'urgentia', derived from the present participle of 'urgere' (to press, to push).
원래 의미: The act of pressing or pushing forward.
Romance (Latinate)문화적 맥락
Be careful not to over-use 'urgenza' in social settings, as it can sound demanding or self-important if the situation isn't truly pressing.
English speakers often use 'emergency' for everything. In Italian, remember to use 'urgenza' for things that are just very pressing, and keep 'emergenza' for life-or-death situations.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Medical
- Urgenza medica
- Codice d'urgenza
- Pronto soccorso
- Intervento d'urgenza
Professional
- Massima urgenza
- Scadenza imminente
- Pratica urgente
- Con urgenza
Bureaucratic
- Motivi d'urgenza
- Decreto d'urgenza
- Procedura d'urgenza
- Carattere d'urgenza
Personal
- Ho un'urgenza
- Senza urgenza
- Urgente per me
- Devo andare d'urgenza
Social Issues
- Urgenza climatica
- Urgenza abitativa
- Urgenza sociale
- Urgenza umanitaria
대화 시작하기
"Pensi che ci sia un'urgenza climatica oggi?"
"Hai mai avuto un'urgenza medica all'estero?"
"Come gestisci le urgenze nel tuo lavoro quotidiano?"
"C'è un'urgenza che devi risolvere proprio oggi?"
"Qual è l'urgenza più strana che ti sia mai capitata?"
일기 주제
Descrivi una volta in cui hai dovuto agire con estrema urgenza per aiutare qualcuno.
Quali sono le principali urgenze della società moderna secondo te?
Come ti senti quando qualcuno ti mette urgenza senza un vero motivo?
Scrivi di un progetto artistico che senti l'urgenza di realizzare.
Pensi che la tecnologia abbia aumentato il nostro senso di urgenza?
자주 묻는 질문
10 질문It is feminine. You say 'l'urgenza' or 'un'urgenza.' Even though it ends in 'a' and refers to serious topics, it follows the standard feminine pattern.
An 'emergenza' is a grave, often unexpected crisis (like a fire). An 'urgenza' is a pressing need that requires a quick response but isn't necessarily a disaster (like a work deadline).
It is better to say 'ho un'urgenza' or 'ho urgenza di...' followed by a verb. Just 'ho urgenza' sounds slightly incomplete.
You can say 'urgentemente' or use the phrase 'con urgenza.' Both are correct, but 'con urgenza' is very common in professional speech.
Use 'd'urgenza' as an adjective to describe a noun, like 'una riunione d'urgenza' (an emergency/urgent meeting).
It is a formal way to say that something has an 'urgent nature.' You see this often in legal or official documents.
Yes, it is extremely common in hospitals, offices, and news reports. It is an essential word for B2 and C1 learners.
Yes, 'urgenza espressiva' refers to a powerful internal need to create art or express an idea.
The plural is 'urgenze.' For example: 'Devo sbrigare alcune urgenze' (I need to take care of some urgent matters).
It is a voiceless 'z,' which sounds like 'ts' in 'cats' or 'pizza.' Practice saying 'ur-GEN-tsa'.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'urgenza' to explain you are leaving a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence asking for a reply with 'massima urgenza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'urgenza' and 'emergenza' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'con urgenza' in a sentence about calling a technician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a time you had an 'urgenza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between a nurse and a patient using 'urgenza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'urgenza espressiva' in a sentence about a famous painter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'senza alcuna urgenza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The urgency of the situation is clear to everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'motivi d'urgenza' in a sentence about a work absence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le urgenze del mattino'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'procedura d'urgenza' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to act with extreme urgency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'urgenza' as the subject of a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'in caso di urgenza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'urgenza morale' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'urgenza improvvisa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no urgency, we can talk tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'carattere di urgenza' in a sentence about a law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'urgenza' and 'sollecitudine'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Un'urgenza estrema.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ho un'urgenza, scusatemi.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dobbiamo agire con la massima urgenza.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Italian why you have an 'urgenza' at work.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Procedura d'urgenza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Non c'è alcuna urgenza, grazie.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a medical 'urgenza' you have seen.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La questione riveste carattere di urgenza.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Urgenza espressiva'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In caso di urgenza, chiamate il dottore.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'l'urgenza climatica' for 30 seconds.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le urgenze d'ufficio mi tengono occupato.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Sollecitudine e urgenza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'È un'urgenza differibile, non preoccuparti.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an 'urgenza' you had this morning.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ho urgenza di finire questo trasloco.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Improrogabilità'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'urgenza del momento ci impone rapidità.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you had to leave a party for an 'urgenza'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Senza urgenza, quando hai tempo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a sentence and identify if it is about a hospital or an office.
Listen for the word 'urgenza' in a news clip.
Listen to the phrase 'con la massima urgenza' and repeat it.
Identify if the speaker is in a hurry or relaxed based on the word 'urgenza'.
Listen to a legal decree being read and identify the 'motivi d'urgenza'.
Listen to a doctor explaining 'urgenza' vs 'emergenza'.
Listen for the plural form 'urgenze' in a conversation.
Listen to a poem and identify the 'urgenza' mentioned.
Listen to an announcement at a train station about 'motivi d'urgenza'.
Identify the tone of a speaker saying 'Non c'è alcuna urgenza'.
Listen to a business meeting and identify the 'urgenza' discussed.
Repeat the phrase: 'Un'urgenza improvvisa'.
Listen to a dialogue and explain the 'urgenza' in English.
Identify the adjective modifying 'urgenza' in a sentence.
Listen for the difference between 'urgenza' and 'pazienza'.
Write a sentence using 'urgenza' in a philosophical sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
At the C1 level, 'urgenza' is more than just being fast; it is about communicating objective priority and necessity. Example: 'La questione riveste carattere di estrema urgenza' (The matter is of extreme urgency).
- Urgenza is a feminine noun meaning urgency or pressing necessity.
- It is used in medical, professional, and everyday contexts to demand immediate action.
- Common phrases include 'con urgenza' (urgently) and 'd'urgenza' (emergency/urgent).
- It differs from 'fretta' (hurry) by implying an objective, rather than subjective, need for speed.
Apostrophe Use
Always use an apostrophe with 'un'urgenza' because 'urgenza' is feminine and starts with a vowel.
Avoid Fretta
Don't say 'Ho urgenza' if you are just late for a movie; use 'Ho fretta' for personal rushes.
Email Etiquette
Use 'con la massima urgenza' to politely but firmly request a quick response in business.
Triage Terms
In an Italian hospital, 'urgenza' is a technical level of priority. Know your 'codice'!
관련 콘텐츠
general 관련 단어
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1심각한 실수나 착각. '그는 그를 믿음으로써 큰 착각(abbaglio)을 했다.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1자기희생은 타인을 위해 자신의 이익을 포기하는 것을 의미합니다.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2사건 또는 일어난 일. 이 단어는 일어난 일을 설명하기 위해 공식적인 문맥에서 사용됩니다.
accaduto
B1일어난 일.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1매력적인, 마음을 끄는, 사람의 마음을 사로잡는 이라는 뜻입니다.