Maintaining a neutral stance means remaining impartial and unbiased, especially when dealing with differing opinions or conflicts.
30초 단어
- Means not favoring any side.
- Requires impartiality and objectivity.
- Used in various contexts like news and politics.
**概要**
「中立的」は、特定の立場、意見、またはグループに偏らないことを意味する形容詞です。これは、公平さ、客観性、および偏見のなさといった概念と強く結びついています。議論、交渉、紛争解決、報道など、様々な状況で公平な立場を維持するために不可欠な概念です。
**使用パターン**
「中立的」は、名詞を修飾する形容詞として、または「~である」「~に保つ」といった動詞と共に使われます。例えば、「中立的な立場」「中立的な意見」「中立的な報道」「中立的な立場を保つ」のように使います。また、「中立的に」という副詞形も存在し、動詞を修飾して、中立的な方法で行動することを示します。
**一般的な文脈**:
- 政治・国際関係: 国家間の紛争や外交において、第三国が中立的な立場をとることがあります。
- 報道・メディア: ニュース記事や番組が、特定の政治的見解や利害に偏らず、客観的な事実を伝えることを目指す場合、「中立的な報道」が求められます。
- 法律・裁判: 裁判官や弁護士は、公平な判断を下すために中立的な立場を維持する必要があります。
- スポーツ: スポーツの試合における審判は、どちらのチームにも偏らない中立的な判定を下すことが期待されます。
- 議論・交渉: 会議や交渉の場において、ファシリテーターが中立的な立場で議論を進行させることがあります。
**類似語との比較**:
- 公平 (こうへい): 「公平」は、すべての人や物事を平等に扱い、差別や偏見がないことを意味します。「中立的」が特定の立場を取らないことに焦点を当てるのに対し、「公平」は結果としての平等性や正義に重点を置きます。
- 客観的 (きゃっかんてき): 「客観的」は、個人的な感情や意見に左右されず、事実に基づいて物事を捉えることを指します。「中立的」は、しばしば「客観的」であることと関連しますが、「中立的」は特に利害関係の対立がある状況で、どちらにも肩入れしない態度を強調します。
- 無偏 (むへん): 「無偏」は、偏りがなく、公平であることを意味し、「中立的」と非常に近い意味合いを持ちますが、「中立的」の方がより一般的で広い場面で使われます。
예시
この問題については、どちらかの意見に偏らず、中立的な立場で議論を進めたいと思います。
everydayRegarding this issue, I would like to proceed with the discussion from a neutral standpoint, without leaning towards either opinion.
国際連合は、加盟国間の紛争において中立的な調停役としての役割を果たすことが期待されている。
formalThe United Nations is expected to play a role as a neutral mediator in disputes between member states.
彼、全然どっちつかずで、なんか中立的な感じだよね。
informalHe's totally indecisive, kind of giving off a neutral vibe, you know?
研究者は、実験結果を分析する際に、自身の仮説に影響されないよう、中立的な視点を維持することが求められる。
academicResearchers are required to maintain a neutral perspective when analyzing experimental results, so as not to be influenced by their own hypotheses.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
中立国
neutral country
中立を保つ
maintain neutrality
中立的な視点
neutral perspective
자주 혼동되는 단어
While 'chūritsuteki' (neutral) focuses on not taking sides, 'kōhei' (fair) emphasizes treating everyone equally and without discrimination. A neutral stance often leads to fairness, but they are not identical concepts.
'Kyakkanteki' (objective) means being based on facts and free from personal feelings or opinions. 'Chūritsuteki' (neutral) specifically implies impartiality in situations with conflicting interests or viewpoints.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The term 'chūritsuteki' is widely used in formal and semi-formal contexts, especially when discussing impartiality in media, politics, or legal matters. In casual conversation, simpler terms might be used, but 'chūritsuteki' conveys a precise meaning of unbiasedness. Be mindful that appearing 'too' neutral can sometimes be perceived as lacking conviction or engagement.
자주 하는 실수
A common mistake is to confuse 'chūritsuteki' (neutral) with merely being passive or indifferent. True neutrality involves actively maintaining impartiality, especially when faced with pressure to take a side. Another potential error is using it interchangeably with 'kōhei' (fair) without considering the subtle difference in emphasis.
Tips
Embrace Objectivity in Communication
When you need to convey information without bias, use neutral language. Aim to present facts clearly, allowing others to form their own conclusions.
Avoid Appearing Indifferent
While neutrality means not taking sides, ensure it doesn't come across as indifference or a lack of conviction, especially in situations demanding ethical stances.
Importance in Japanese Society
In Japan, maintaining harmony (和 - wa) is valued. Demonstrating a neutral or impartial approach, especially in group settings or mediations, is often seen as a sign of maturity and respect.
어원
The word 'chūritsu' (中立) combines 'chū' (中 - middle, center) and 'ritsu' (立 - stand, position). 'Teki' (的) is a suffix that turns nouns into adjectives, meaning 'like' or '-al'. Thus, 'chūritsuteki' literally means 'standing in the middle' or 'like being in the center'.
문화적 맥락
In Japanese culture, maintaining harmony and avoiding direct confrontation is often valued. Therefore, demonstrating a neutral or impartial approach, particularly in mediation or when mediating disputes, is generally seen as a positive and mature trait.
암기 팁
Imagine a judge's gavel staying perfectly balanced in the middle – that's the essence of 'chūritsuteki', signifying a balanced, unbiased decision-making process.
자주 묻는 질문
4 질문「中立的」は、どちらかの立場に偏らないことを指しますが、「公平」は、すべての人や物事を平等に扱い、差別や偏見がないことを意味します。中立的な立場が結果として公平につながることもありますが、焦点が異なります。
「中立的な報道」とは、特定の政治的見解、イデオロギー、または利害関係に偏らず、事実に基づいて客観的に情報を伝えることを目指す報道のことです。様々な視点からの情報を提供し、視聴者や読者が自分で判断できるように努めます。
多くの場合、特に紛争解決や客観的な情報提供においては「中立的」であることは重要視されます。しかし、不正や不当な行為に対しては、中立を保つことが必ずしも道徳的または倫理的に最善とは限りません。状況によっては、明確な立場を取ることが求められる場合もあります。
「中立的」は、政治、国際関係、報道、法律、スポーツ、ビジネス交渉、学術研究など、利害が対立したり、客観的な判断が求められたりする様々な場面で使われます。
셀프 테스트
裁判官は、すべての証拠を___に検討し、公正な判決を下す義務がある。
裁判官は、どちらかの当事者に偏らず、公平に証拠を検討する必要があるため、「中立的に」が最も適切です。
A国とB国の紛争において、C国はどちらの国にも肩入れせず、平和的な解決を仲介しようとした。C国の立場はどのような立場と言えますか?
どちらの国にも肩入れしない態度は、「中立的」な立場を表しています。協力的という言葉も使えますが、「中立的」がより正確に状況を表しています。
このニュース番組は、___、___、___、___。
「客観的」と「中立的な」が「論調」を修飾し、「事実を報道している」という文全体を構成しています。
점수: /3
Summary
Maintaining a neutral stance means remaining impartial and unbiased, especially when dealing with differing opinions or conflicts.
- Means not favoring any side.
- Requires impartiality and objectivity.
- Used in various contexts like news and politics.
Embrace Objectivity in Communication
When you need to convey information without bias, use neutral language. Aim to present facts clearly, allowing others to form their own conclusions.
Avoid Appearing Indifferent
While neutrality means not taking sides, ensure it doesn't come across as indifference or a lack of conviction, especially in situations demanding ethical stances.
Importance in Japanese Society
In Japan, maintaining harmony (和 - wa) is valued. Demonstrating a neutral or impartial approach, especially in group settings or mediations, is often seen as a sign of maturity and respect.
예시
4 / 4この問題については、どちらかの意見に偏らず、中立的な立場で議論を進めたいと思います。
Regarding this issue, I would like to proceed with the discussion from a neutral standpoint, without leaning towards either opinion.
国際連合は、加盟国間の紛争において中立的な調停役としての役割を果たすことが期待されている。
The United Nations is expected to play a role as a neutral mediator in disputes between member states.
彼、全然どっちつかずで、なんか中立的な感じだよね。
He's totally indecisive, kind of giving off a neutral vibe, you know?
研究者は、実験結果を分析する際に、自身の仮説に影響されないよう、中立的な視点を維持することが求められる。
Researchers are required to maintain a neutral perspective when analyzing experimental results, so as not to be influenced by their own hypotheses.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
academic 관련 단어
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.