B1 verb

欲しがる

hoshigaru

欲しがる means to want or desire something, and it often suggests a noticeable longing.

欲しがる 30초 만에

  • B1 level verb
  • expresses desire
  • often implies strong longing

난이도

독해 1/5

short

쓰기 1/5

short

말하기 1/5

short

듣기 1/5

short

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

欲しい (hoshii - adjective 'desired, wanted') ~がる (garu - suffix indicating outward appearance of emotion/desire)

다음에 배울 것

~たがる (tagaru - suffix for showing desire to do something) ~らしい (rashii - looks like, seems like) ~そうだ (sou da - it seems that)

고급

望む (nozomu - to wish for, to desire - more formal) 切望する (setsubou suru - to long for, to yearn for - strong desire)

알아야 할 문법

欲しがる is used to describe someone else wanting something. For yourself, use 欲しい (hoshii).

彼は新しいおもちゃを欲しがっています。(He wants a new toy.)

It often follows a noun indicating the object of desire, usually with the particle を (o).

子供はキャンディーを欲しがった。(The child wanted candy.)

It can be conjugated like a regular -がる verb. For example, 欲しがっています (hoshigatte imasu) for continuous action.

彼女は早く家に帰りたがっている。(She wants to go home quickly.)

When expressing that someone wants to *do* something, use the -たがる (-tagaru) form of the verb. 欲しがる is for wanting *things*.

彼は公園に行きたがっている。(He wants to go to the park.)

Be careful not to confuse 欲しがる with 欲しい (hoshii). 欲しい is an i-adjective meaning 'desirable' or 'wanted' and is used when you yourself want something.

私はその本が欲しい。(I want that book.)

수준별 예문

1

子供がおもちゃを欲しがっている。

The child wants a toy.

2

彼はいつも新しいものを欲しがる。

He always wants new things.

3

猫が魚を欲しそうに鳴いている。

The cat is meowing as if it wants fish.

4

友人が私の持っている本を欲しがっていた。

My friend wanted the book I had.

5

彼女はもっと多くの自由を欲しがっている。

She desires more freedom.

6

その選手は勝利を強く欲しがっていた。

That player strongly desired victory.

7

赤ちゃんがお母さんの抱っこを欲しがって泣いている。

The baby is crying, wanting to be held by its mother.

8

彼は人から認められることを欲しがるタイプだ。

He's the type who wants to be recognized by others.

1

彼女は新しい車を欲しがっているが、まだ買えないでいる。

She wants a new car, but she can't buy it yet.

〜ている indicates a continuous state or ongoing action.

2

子供たちはクリスマスプレゼントを欲しがって、目を輝かせている。

The children are eagerly wishing for Christmas presents, their eyes sparkling.

〜て目を輝かせている: 'eyes sparkling with X'

3

彼はもっと権力を欲しがり、不正な手段に手を染めた。

He desired more power and resorted to dishonest means.

〜に手を染める: 'to get involved in (something bad)'

4

多くの人々が平和を欲しがっているが、その実現は難しい。

Many people desire peace, but its realization is difficult.

〜が、 demonstrates a contrast or concession.

5

猫がおやつを欲しがって、私の足元でニャーニャー鳴いている。

The cat wants a treat and is meowing at my feet.

〜でニャーニャー鳴いている: 'meowing at X'

6

彼女は常に新しい知識を欲しがり、読書に時間を費やしている。

She always desires new knowledge and spends time reading.

〜に時間を費やす: 'to spend time on X'

7

彼は、どんなに成功しても、さらなる高みを欲しがる人だ。

No matter how successful he becomes, he's a person who always desires greater heights.

どんなに〜ても: 'no matter how X'

8

学生たちは卒業後も学び続けることを欲しがっていた。

The students wished to continue learning even after graduation.

〜ことを欲しがる: 'to desire X (a noun phrase)'

자주 혼동되는 단어

欲しがる vs ほしい (hoshii)

Expresses 'I want' (for first person) or 'Do you want?' (for second person). Doesn't necessarily imply showing the desire outwardly, unlike 欲しがる.

欲しがる vs 〜たがる (tagaru)

A grammatical construction indicating a third person *wants to do* something, similar in concept to 欲しがる but for actions rather than objects. E.g., 行きたがる (ikitagaru - someone wants to go).

欲しがる vs 〜たい (tai)

Attached to verbs to express 'I want to do' (for first person) or 'Do you want to do?' (for second person). Similar to ほしい but for actions.

관용어 및 표현

"喉から手が出る (nodo kara te ga deru)"

To want something so badly your hand comes out of your throat (desire intensely)

その限定品のおもちゃは、子供が喉から手が出るほど欲しがっている。(The limited edition toy is so wanted by the child that their hand is coming out of their throat.)

informal

"目を皿にする (me o sara ni suru)"

To make one's eyes like saucers (to look eagerly for something)

彼は新しいゲームソフトを、目を皿にして探していた。(He was eagerly searching for the new game software, with his eyes like saucers.)

neutral

"舌なめずりをする (shita namezuri o suru)"

To lick one's lips (to show anticipation or desire for food)

美味しい料理の匂いに、彼は舌なめずりをした。(He licked his lips at the smell of the delicious food.)

neutral

"我慢できない (gaman dekinai)"

Cannot endure, cannot bear (often used to express an overwhelming desire)

この美味しいケーキを前に、もう我慢できない。(I can't bear it anymore in front of this delicious cake.)

neutral

"手に入れたい (te ni iretai)"

To want to get one's hands on (to strongly desire to obtain)

彼女はそのブランドのバッグを、どうしても手に入れたいと思っている。(She really wants to get her hands on that brand-name bag.)

neutral

"欲の皮が突っ張る (yoku no kawa ga tsupparu)"

To have one's skin of greed stretched taut (to be extremely greedy)

彼の欲の皮が突っ張った態度には、誰もが辟易していた。(Everyone was fed up with his extremely greedy attitude.)

informal

"夢中になる (muchū ni naru)"

To be absorbed in, to be crazy about (to desire something greatly and be engrossed in it)

彼は新しい趣味に夢中になっている。(He is crazy about his new hobby.)

neutral

"心が惹かれる (kokoro ga hikareru)"

To be drawn to, to be attracted to (to have one's heart drawn to something desired)

その絵の美しさに心が惹かれた。(My heart was drawn to the beauty of that painting.)

neutral

"切望する (setsubō suru)"

To long for, to earnestly desire (a more formal way to express strong desire)

彼は故郷に帰ることを切望していた。(He was earnestly desiring to return to his hometown.)

formal

"〜に飢える (ni ueru)"

To starve for, to thirst for (to have a strong craving or need for something)

彼女は知識に飢えている。(She is starving for knowledge.)

neutral

혼동하기 쉬운

欲しがる vs 欲しがる (ほしがる)

Often confused with ほしい (hoshii) because both relate to wanting. However, 欲しがる implies showing that desire, often outwardly, whereas ほしい expresses the desire itself without necessarily showing it.

Use 欲しがる when someone (usually third person) *shows* they want something. Use ほしい when *you* (first person) want something, or to ask if *someone else* (second person) wants something.

子供がおもちゃを欲しがっている。 (The child is showing that they want the toy.)

欲しがる vs 求める (もとめる)

Like 欲しがる, it means 'to want' or 'to seek,' but the nuance is different.

求める suggests a more active, deliberate seeking or demanding of something, often abstract or a right. 欲しがる is a more passive expression of desire for something tangible.

彼は平和を求めている。 (He is seeking peace.)

欲しがる vs 願う (ねがう)

Can be translated as 'to wish' or 'to desire,' similar to 欲しがる.

願う is about making a wish or a request, often to a higher power or for a future event. 欲しがる is about expressing a desire for something present or tangible.

成功を願っています。 (I wish for your success.)

欲しがる vs 望む (のぞむ)

Another word for 'to wish' or 'to desire,' which can overlap with 欲しがる.

望む has a broader meaning, encompassing hopes, aspirations, and expectations, often for the future. 欲しがる is more about an immediate, often material, desire.

彼女は海外旅行を望んでいる。 (She hopes to travel abroad.)

欲しがる vs 欲する (ほっする)

This is a more formal and somewhat archaic verb meaning 'to desire,' closely related to 欲しがる.

欲する is a more formal, often literary, term for 'to desire.' 欲しがる is the more common, everyday way to express someone showing they want something.

彼は名誉を欲している。 (He desires honor.)

문장 패턴

B1

(人)は(物)を欲しがる

B1

(人)は〜(たい)と欲しがる

B1

〜て欲しがる

B2

欲しがっている

B2

欲しがり屋

B2

(人)に〜を欲しがる

C1

欲しがられる

C1

〜か欲しがる

사용법

When 欲しがる (ほしがる) is used, it often implies that someone is openly expressing or showing their desire for something, rather than just having an internal wish. It's often used for children who vocally ask for toys or treats, or for pets that beg for food. It can also describe adults who are openly greedy or materialistic.

자주 하는 실수

A common mistake is using 欲しがる when you simply mean 'to want' in a general sense, without the implication of openly showing that desire. For example, if you want a new car but haven't told anyone or made it obvious, you wouldn't use 欲しがる. You'd typically use 〜が欲しい (〜がほしい) for yourself, or 〜たがっている for someone else's internal desire.

Basic Meaning of Hoshigaru

Understand that 「欲しがる」 (hoshigaru) means to want or desire something. It implies a visible or expressed wish, not just a private thought.

When to Use Hoshigaru

Use 「欲しがる」 when someone shows that they want something. It's often used when talking about a third person's desires, especially for children or pets. For example, 「子供がおもちゃを欲しがる」 (Kodomo ga omocha o hoshigaru - The child wants a toy [and is showing it]).

Don't Confuse with Hoshii

Don't confuse 「欲しがる」 with 「欲しい」 (hoshii). 「欲しい」 is an adjective meaning 'to want' and is used for your own desires (「私は車が欲しい」 - Watashi wa kuruma ga hoshii - I want a car). 「欲しがる」 describes someone else's expressed desire.

Grammar: Object Particle wo

The thing being desired takes the object particle 「を」 (o). For example, 「猫が魚を欲しがる」 (Neko ga sakana o hoshigaru - The cat wants fish [and is showing it]).

Common Context: Children and Animals

You'll frequently hear 「欲しがる」 when talking about what children or animals want, as their desires are often quite apparent. Example: 「赤ちゃんがおっぱいを欲しがる」 (Akachan ga oppai o hoshigaru - The baby wants milk).

Negative Form

The negative form is 「欲しがらない」 (hoshigaranai), meaning 'does not want' or 'does not show a wish for'. Example: 「彼は何も欲しがらない」 (Kare wa nani mo hoshigaranai - He doesn't want anything).

Describing Appearance

Sometimes, 「欲しがる」 can describe someone who looks like they want something, even if they don't explicitly say it. It emphasizes the appearance of desire.

Polite Forms

For polite usage, you can say 「欲しがります」 (hoshigarimasu) in the present/future tense. The past tense is 「欲しがった」 (hoshigatta).

Practice with Sentences

Create your own sentences using 「欲しがる」. For instance, think about what your friends or pets often show they want and try to express it in Japanese. This helps solidify your understanding.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Children expressing desires

  • 子供がおもちゃを欲しがっている (Kodomo ga omocha o hoshigatte iru)
  • 彼はいつも新しいものを欲しがります (Kare wa itsumo atarashii mono o hoshigarimasu)
  • 彼女はぬいぐるみばかり欲しがる (Kanojo wa nuigurumi bakari hoshigaru)

Pets wanting something

  • 犬がおやつを欲しがっている (Inu ga oyatsu o hoshigatte iru)
  • 猫が外へ出たがっている (Neko ga soto e detagatte iru)
  • うちの猫はいつもご飯を欲しがる (Uchi no neko wa itsumo gohan o hoshigaru)

Someone wanting attention/love

  • 彼女はもっと注目を欲しがっている (Kanojo wa motto chuumoku o hoshigatte iru)
  • 彼は愛情を欲しがっているようです (Kare wa aijou o hoshigatte iru you desu)
  • 子供は親の愛を欲しがるものだ (Kodomo wa oya no ai o hoshigaru mono da)

Someone wanting something materialistic (can be negative connotation)

  • 彼はお金を欲しがっている (Kare wa okane o hoshigatte iru)
  • 彼女はブランド品ばかり欲しがる (Kanojo wa burando-hin bakari hoshigaru)
  • 彼は出世を欲しがっている (Kare wa shusse o hoshigatte iru)

Someone showing a desire for a specific item or experience

  • 彼は新しい車を欲しがっている (Kare wa atarashii kuruma o hoshigatte iru)
  • 彼女は旅行に行きたがっている (Kanojo wa ryokou ni ikitagatte iru)
  • 子供たちはゲームを欲しがっている (Kodomotachi wa geemu o hoshigatte iru)

대화 시작하기

"お子さんは最近何を欲しがっていますか? (Okosan wa saikin nani o hoshigatte imasu ka?)"

"ペットはどんな時に何かを欲しがりますか? (Petto wa donna toki ni nani ka o hoshigarimasu ka?)"

"あなたの友人は今、何を一番欲しがっていると思いますか? (Anata no yuujin wa ima, nani o ichiban hoshigatte iru to omoimasu ka?)"

"誰かが何かを欲しがっているとき、どうやって気づきますか? (Dareka ga nani ka o hoshigatte iru toki, dou yatte kizukimasu ka?)"

"最近、自分が一番欲しがっているものは何ですか? (Saikin, jibun ga ichiban hoshigatte iru mono wa nan desu ka?)"

일기 주제

最近、あなたが心から欲しがっているものは何ですか?それが叶ったら、どんな気持ちになりますか? (Saikin, anata ga kokoro kara hoshigatte iru mono wa nan desu ka? Sore ga kanattara, donna kimochi ni narimasu ka?)

子供の頃、あなたが一番欲しがっていたおもちゃやものは何でしたか?その思い出を書いてみましょう。 (Kodomo no koro, anata ga ichiban hoshigatte ita omocha ya mono wa nan deshitaka? Sono omoide o kaite mimashou.)

もし誰かが、あなたが欲しがっているものを察してくれたら、どんなに嬉しいですか?具体的に考えてみましょう。 (Moshi dareka ga, anata ga hoshigatte iru mono o sasshite kuretara, donna ni ureshii desu ka? Gutaiteki ni kangaete mimashou.)

自分が欲しがっているものと、本当に必要なものの違いについて考えてみましょう。 (Jibun ga hoshigatte iru mono to, hontou ni hitsuyou na mono no chigai ni tsuite kangaete mimashou.)

あなたの周りの人が何かを欲しがっている時、あなたはどのように接しますか?その人の気持ちを想像して書いてみましょう。 (Anata no mawari no hito ga nani ka o hoshigatte iru toki, anata wa dono you ni sesshimasu ka? Sono hito no kimochi o souzou shite kaite mimashou.)

셀프 테스트 72 질문

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私は新しい本を欲しがっています。

This sentence means 'I want a new book.' The particles は (wa) and を (o) indicate the topic and direct object respectively.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼はゲームを欲しがっています。

This sentence means 'He wants a game.' The particle は (wa) marks the topic and を (o) marks the object. The ています (te imasu) form indicates a continuous state or an ongoing action.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は猫を欲しがっていますか?

This sentence means 'Does she want a cat?' The particle は (wa) marks the topic, を (o) marks the object, and か (ka) makes it a question.

listening B1

The child wants a toy.

정답! 아쉬워요. 정답: 子供がおもちゃを欲しがっている。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

It seems he wants a new car.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は新しい車を欲しがっているようだ。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

She wants more time.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女はもっと時間を欲しがっています。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

猫が魚を欲しがっています。

Focus: ほしいがっています

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

友達がその本を欲しがっていた。

Focus: ほしがっていた

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

みんなが彼の助けを欲しがっている。

Focus: ほしがっている

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you're at a store and your friend really wants a new gadget. Describe their behavior using 「欲しがる」. What do they do or say to show they want it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友達は新しい携帯電話を欲しがっています。店でずっと携帯を見て、触っています。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a short sentence about a child wanting a specific toy. Use 「欲しがる」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

子供はあの赤い車のおもちゃを欲しがっています。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You see someone looking longingly at a piece of cake in a cafe. Describe their desire using 「欲しがる」.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

カフェで、あの人はおいしそうなケーキを欲しがっているようです。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

子供は何を欲しがっていますか?

Read this passage:

A: お母さん、あの人形が欲しいよ! B: ダメよ、もうたくさんおもちゃがあるでしょう。 A: でも、あのピンクのドレスを着た人形は特別だよ! B: あなたはいつも新しいものを欲しがるわね。

子供は何を欲しがっていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: ピンクのドレスを着た人形

お母さんが「あのピンクのドレスを着た人形は特別だよ!」と言っていることから、子供がこの人形を欲しがっていることがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: ピンクのドレスを着た人形

お母さんが「あのピンクのドレスを着た人形は特別だよ!」と言っていることから、子供がこの人形を欲しがっていることがわかります。

reading B1

この文から、犬が食べ物を欲しがっていることを示す行動はどれですか?

Read this passage:

うちの犬は、いつも私の食べているものを欲しがります。特に、お肉の匂いがすると、私の足元に座って、じっと私を見つめてきます。その目は「ちょうだい!」と言っているようです。

この文から、犬が食べ物を欲しがっていることを示す行動はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 足元に座って、じっと見つめる

「足元に座って、じっと私を見つめてきます」という記述から、この行動が犬が食べ物を欲しがっていることを示しているとわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 足元に座って、じっと見つめる

「足元に座って、じっと私を見つめてきます」という記述から、この行動が犬が食べ物を欲しがっていることを示しているとわかります。

reading B1

兄はなぜ新しいバイクを欲しがっているとわかりますか?

Read this passage:

兄は最近、新しいバイクを欲しがっています。毎日インターネットでバイクの情報を調べていて、週末にはバイク屋にまで見に行っています。もうすぐ誕生日なので、プレゼントしてあげようか悩んでいます。

兄はなぜ新しいバイクを欲しがっているとわかりますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 毎日インターネットで調べ、週末にはバイク屋に行っているから

文章中で「毎日インターネットでバイクの情報を調べていて、週末にはバイク屋にまで見に行っています」と具体的に行動が示されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 毎日インターネットで調べ、週末にはバイク屋に行っているから

文章中で「毎日インターネットでバイクの情報を調べていて、週末にはバイク屋にまで見に行っています」と具体的に行動が示されています。

fill blank B2

子供は新しいおもちゃを___います。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがって

The sentence describes a child showing a desire for a new toy, so the 〜ている form of 欲しがる is appropriate.

fill blank B2

彼女はいつも高価なものを___。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがる

This sentence expresses a general tendency for her to want expensive things, making the plain form 欲しがる suitable.

fill blank B2

犬は散歩に___いるようだった。

정답! 아쉬워요. 정답: 行きたがって

While 欲しがる is for objects, the 〜たがる form is used for verbs to show someone else's desire to do something. The dog 'wanted to go' for a walk.

fill blank B2

彼は成功を___が、努力はしない。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがる

This sentence implies he desires success (an abstract concept), but doesn't put in the effort. The plain form 欲しがる fits here.

fill blank B2

小さい子供はすぐにお菓子を___ものです。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがる

This is a general statement about small children's tendency to want sweets, so the plain form 欲しがる is correct.

fill blank B2

友人が新しいゲームをとても___いた。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがって

The past progressive form indicates that the friend was showing a strong desire for the new game at a specific point in the past.

multiple choice B2

Choose the sentence where 「欲しがる」is used correctly to express someone else's desire.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は新しい車を欲しがっています。

「欲しがる」is typically used to describe someone else's desire or observable wanting. You would usually say 「私は欲しい」 for your own desire.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 「欲しがる」to describe a child's observable desire for a toy?

정답! 아쉬워요. 정답: 子供はおもちゃを欲しがっている。

「欲しがる」is used for observable desire, often for third parties. The continuous form 「欲しがっている」 indicates an ongoing observable desire.

multiple choice B2

What is the most appropriate way to say 'He wants a promotion' using 「欲しがる」?

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は昇進を欲しがっている。

「欲しがっている」is the correct form to express someone else's observable desire in the present progressive. 「欲しい」 is for first-person desire, and 「欲しがった」 or 「欲しかった」 are past tense.

true false B2

You can use 「欲しがる」to express your own desire for a new smartphone.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「欲しがる」is generally used to describe the observable desire of someone other than the speaker. For your own desire, you would typically use 「欲しい」.

true false B2

「欲しがる」can be used to describe an animal's desire for food.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, 「欲しがる」is often used for observable desires of non-human entities like animals, such as a dog wanting food.

true false B2

The past tense of 「欲しがる」is 「欲しがっていた」.

정답! 아쉬워요. 정답:

「欲しがっていた」is the past continuous form, indicating an observable desire that was ongoing in the past. The simple past is 「欲しがった」.

listening B2

The child wants a toy.

정답! 아쉬워요. 정답: 子供がおもちゃを欲しがっている。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

She desires a new car.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は新しい車を欲しがっている。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

He always wants more knowledge.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼はいつももっと知識を欲しがる。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

赤ちゃんはミルクを欲しがっていますか?

Focus: しがっています

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

彼らは旅行に行きたがっています。

Focus: たがっています

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

猫が餌を欲しがって鳴いている。

Focus: 欲しがって

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You see your friend admiring a new gadget in a store. Write a sentence expressing that they seem to want it. Use 欲しがる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

友達が新しいガジェットを欲しがっているようだ。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine a child pointing at a toy in a shop. Write a sentence describing how the child wants that toy, using 欲しがる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

子供があのおもちゃを欲しがっている。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You're at a party and someone keeps looking at the last slice of cake. Write a sentence indicating they really want that cake, using 欲しがる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼はあのケーキを本当に欲しがっているみたいだ。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

What does the speaker A imply about the cat?

Read this passage:

A: 「この猫、可愛いね。ずっと撫でて欲しがっているみたい。」 B: 「本当に。人に慣れているね。」

What does the speaker A imply about the cat?

정답! 아쉬워요. 정답: The cat wants to be petted continuously.

「撫でて欲しがっている」 means 'wants to be petted'.

정답! 아쉬워요. 정답: The cat wants to be petted continuously.

「撫でて欲しがっている」 means 'wants to be petted'.

reading B2

What is the man's habit according to the passage?

Read this passage:

彼はいつも新しいものを見ると欲しがる癖がある。そのため、家には使っていないものがたくさんある。

What is the man's habit according to the passage?

정답! 아쉬워요. 정답: He always wants new things he sees.

「新しいものを見ると欲しがる癖がある」 means 'has a habit of wanting new things when he sees them'.

정답! 아쉬워요. 정답: He always wants new things he sees.

「新しいものを見ると欲しがる癖がある」 means 'has a habit of wanting new things when he sees them'.

reading B2

What did the speaker remember about their friend's birthday present?

Read this passage:

友達の誕生日プレゼントを考えていたが、彼女が前から欲しがっていた本があったのを思い出した。

What did the speaker remember about their friend's birthday present?

정답! 아쉬워요. 정답: Their friend had been wanting a particular book.

「彼女が前から欲しがっていた本があった」 means 'there was a book she had wanted for a while'.

정답! 아쉬워요. 정답: Their friend had been wanting a particular book.

「彼女が前から欲しがっていた本があった」 means 'there was a book she had wanted for a while'.

fill blank C1

彼女は新しいバッグを___。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがっている

The context implies an ongoing desire, making the -te iru form (ている) the most appropriate choice.

fill blank C1

子供がおもちゃを___と泣き出した。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがると

The 'と' particle indicates that when the child showed a desire for the toy, they started crying. This structure implies a direct cause-and-effect relationship.

fill blank C1

彼は昇進を___、努力を惜しまない。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがって

The -te form (て) here connects the desire for promotion with the subsequent action of not sparing effort, indicating a reason or cause.

fill blank C1

あまり___と、かえって手に入らないものだよ。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがるな

The context of 'かえって手に入らない' (on the contrary, you won't get it) suggests a warning against desiring too much, making the negative imperative '欲しがるな' (don't desire) suitable.

fill blank C1

彼女は彼に何も___ことはなかった。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがる

The construction '〜ことはなかった' (there was no need to / there was nothing to) requires the plain form of the verb to describe the action that wasn't necessary or present. So, '何も欲しがることはなかった' means 'there was nothing she desired'.

fill blank C1

みんなが彼の成功を___。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがりそうだ

The ending 'そうだ' (it seems, it looks like) combines with the stem of the verb (欲しがり) to express a conjecture based on observation about what everyone seems to desire.

multiple choice C1

彼女は新しい車を___いたが、高すぎた。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがって

The te-form (〜て) connects the desire for the car with the subsequent reason (it was too expensive). '欲しがって' is the correct conjugation for this continuous state leading to another clause.

multiple choice C1

子供はいつもおもちゃを___います。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがります

The plain form '欲しがる' is used for general statements or when something is desired by a third person. When followed by 〜ます, it becomes '欲しがります' to express a habitual action or a general tendency politely.

multiple choice C1

彼は成功を___あまり、睡眠時間も削っている。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがる

When combined with 'あまり' (so much that), '欲しがる' indicates a strong desire that leads to an extreme action. Here, it means 'desiring success so much that he cuts down on sleep'.

true false C1

「彼はお金が欲しがる」は正しい日本語表現である。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

The correct particle for the object of '欲しがる' is 'を', not 'が'. It should be 「彼はお金を欲しがる」.

true false C1

「私はあの本を欲しがっている」と自分自身の願望を表現するのは自然である。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「欲しがる」is typically used for third-person desires. For one's own desire, 「欲しい」is generally used. So, 「私はあの本が欲しい」would be more natural.

true false C1

「欲しがる」は、誰かが何かを求めている行動や様子を示す動詞である。

정답! 아쉬워요. 정답:

This is precisely what '欲しがる' means – to show a wish or desire for something, often observed from an outsider's perspective.

writing C1

Imagine you are a parent observing your child in a toy store. Describe what the child '欲しがる' (wants) and how they express that desire, using specific examples of toys or items. Focus on their body language and verbal expressions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

おもちゃ屋で、息子は光るロボットをじっと見つめ、目を輝かせながら「あれ欲しい!」と叫んだ。手を伸ばしてロボットを指差し、何度も「買って買って」と私にせがんだ。彼が本当にそのロボットを欲しがっているのが伝わってきた。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are at a high-end department store. Describe a situation where someone '欲しがっている' a luxury item, but is trying to hide their desire. What subtle cues would you observe that indicate their hidden wish?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女はショーケースの中の限定版バッグを何度もチラ見していた。店員が近づくと、すぐに視線を外し、何気ないふりをして他の商品に目を向けた。しかし、そのバッグから離れる際に聞こえた小さなため息が、彼女がどれほどそれを欲しがっているかを物語っていた。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Write a short paragraph about a character who '欲しがる' something intangible, like recognition, power, or freedom. How does this desire influence their actions or decisions?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼は常に周囲からの承認を欲しがっていた。そのために、どんなに困難なプロジェクトでも積極的に引き受け、夜遅くまで働き続けた。自分の能力を認められたいという強い欲求が、彼の仕事への情熱と決断力の源となっていた。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

Aさんが長年欲しがっていたものは何ですか?

Read this passage:

Aさんは海外で働きたいという強い願望をずっと抱いていました。しかし、家族の反対もあり、なかなか一歩を踏み出せずにいました。ある日、友人が海外での仕事を紹介してくれたことで、Aさんはついに海外移住を決意しました。長年欲しがっていた夢を実現するチャンスが目の前に現れたのです。

Aさんが長年欲しがっていたものは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 海外で働くこと

文章の冒頭に「Aさんは海外で働きたいという強い願望をずっと抱いていました」とあり、これが「長年欲しがっていた夢」と結びついています。

정답! 아쉬워요. 정답: 海外で働くこと

文章の冒頭に「Aさんは海外で働きたいという強い願望をずっと抱いていました」とあり、これが「長年欲しがっていた夢」と結びついています。

reading C1

B社が「欲しがっていた」ものは、どのような影響をもたらしましたか?

Read this passage:

B社は市場でトップのシェアを欲しがっており、そのためにはどんな犠牲もいとわない姿勢を見せていた。競合他社の新製品情報を手に入れるために、非合法な手段に手を出すことさえ検討しているという噂も流れた。結果的に、その強引なやり方は世間からの反発を招くことになった。

B社が「欲しがっていた」ものは、どのような影響をもたらしましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 世間からの反発

文章の最後に「結果的に、その強引なやり方は世間からの反発を招くことになった」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 世間からの反発

文章の最後に「結果的に、その強引なやり方は世間からの反発を招くことになった」と明記されています。

reading C1

Cさんの「欲しがっていた」ものが、彼に与えた最も大きな影響は何ですか?

Read this passage:

Cさんは幼い頃から、いつか自分で作った家で暮らしたいと欲しがっていました。大人になって建築家になり、長年の夢だった自分の家を設計し始めました。しかし、予算や土地の問題で何度も計画が頓挫しそうになりましたが、彼は諦めませんでした。彼の強い願望が、困難を乗り越える原動力となったのです。

Cさんの「欲しがっていた」ものが、彼に与えた最も大きな影響は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 困難を乗り越える原動力

文章の最後に「彼の強い願望が、困難を乗り越える原動力となったのです」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 困難を乗り越える原動力

文章の最後に「彼の強い願望が、困難を乗り越える原動力となったのです」とあります。

fill blank C2

彼女は新しい車を___いるが、なかなか買えない。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがって

「欲しがる」のテ形を使って、現在の状態を表します。

fill blank C2

子供はいつもおもちゃを___ので、困ってしまう。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがり

「〜がる」の連用形に助詞の「ので」が続く場合、動詞として扱われることが多いです。

fill blank C2

隣の犬は、いつも私の散歩を___目で見てくる。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがって

「〜がって」の形で、主語が第三者の感情を示していることを表します。

fill blank C2

彼は昇進を強く___が、努力が足りない。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがっている

「〜がっている」の形で、第三者の継続的な願望を表します。

fill blank C2

赤ちゃんはミルクを___とき、大きな声で泣く。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがる

「〜がる」の終止形が「〜とき」に続き、一般的な状況を表します。

fill blank C2

もっとお金を___ばかりでは、何も始まらない。

정답! 아쉬워요. 정답: 欲しがる

「〜がるばかりでは」の形で、「〜するだけで他には何もしない」という意味を表します。

writing C2

You are at a job interview for a prestigious company. The interviewer asks you about your career aspirations. Write a short paragraph expressing your strong desire to contribute to the company and grow within it, using '欲しがる' appropriately.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

貴社のような素晴らしい企業で働く機会を心から欲しがっております。私のスキルと経験を活かし、貴社の発展に貢献したいと強く願っております。また、貴社の一員として成長できることを、非常に欲しがる次第です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are a parent observing your child. Your child has been looking at a new toy in a store with intense interest. Describe this situation in a short paragraph, focusing on the child's obvious desire for the toy using '欲しがる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

デパートのおもちゃ売り場で、息子は新しいロボットをじっと見つめていた。その輝く瞳は、まさに「これ、欲しがる!」と語っているようだった。どうやら、彼にとって最高の誕生日プレゼントになることだろう。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are writing a review for a new restaurant. Describe a dish that was so delicious that you found yourself wanting more, even after finishing it. Use '欲しがる' to express this lingering desire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このレストランのパスタは絶品だった。一口食べるごとに、その繊細な味に感動し、食べ終わった後も、またすぐにでも同じものを欲しがる自分がいた。まさに、忘れられない一皿だ。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この文章から、筆者が伝えたい彼のどのような特徴が読み取れますか?

Read this passage:

彼は幼い頃から、常に新しい知識を欲しがった。図鑑を隅々まで読み込み、分からないことがあれば、大人たちに質問攻めにした。その探求心は、やがて彼を著名な学者へと導いたのである。

この文章から、筆者が伝えたい彼のどのような特徴が読み取れますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 知的好奇心が旺盛なこと

文章全体から、彼は常に新しい知識を求め、学び続ける意欲が非常に強いことが分かります。

정답! 아쉬워요. 정답: 知的好奇心が旺盛なこと

文章全体から、彼は常に新しい知識を求め、学び続ける意欲が非常に強いことが分かります。

reading C2

この人物の行動の主な動機は何でしたか?

Read this passage:

彼女はいつも周りの人から認められることを強く欲しがっていた。そのため、どんなに困難な仕事でも、決して弱音を吐かずに全力を尽くした。そのひたむきな努力が、最終的に彼女を成功へと導いた。

この人物の行動の主な動機は何でしたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 人から評価されること

「周りの人から認められることを強く欲しがっていた」という記述から、人からの評価が行動の動機であったことが明確に読み取れます。

정답! 아쉬워요. 정답: 人から評価されること

「周りの人から認められることを強く欲しがっていた」という記述から、人からの評価が行動の動機であったことが明確に読み取れます。

reading C2

企業が海外市場への進出を「欲しがる」主な理由は何ですか?

Read this passage:

最近、多くの企業が海外市場への進出を欲しがっている。国内市場の飽和に伴い、新たな成長の機会を求めているためだ。しかし、文化や商習慣の違いを理解せずに飛び込むと、思わぬ失敗を招くこともある。

企業が海外市場への進出を「欲しがる」主な理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 国内での競争が激しいから

「国内市場の飽和に伴い、新たな成長の機会を求めている」という部分から、国内市場の競争激化が背景にあることが分かります。

정답! 아쉬워요. 정답: 国内での競争が激しいから

「国内市場の飽和に伴い、新たな成長の機会を求めている」という部分から、国内市場の競争激化が背景にあることが分かります。

/ 72 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!