B1 interjection 비격식체 1분 분량

chiu!

/'ʃiw/

Use 'chiu!' to quickly and directly ask for silence, often accompanied by a shushing gesture.

30초 단어

  • Exclamation to demand silence; shush!
  • Used to get attention and stop noise.
  • Commonly used with a finger-to-lips gesture.

Overview

A interjeição 'chiu!' é uma forma rápida e direta de solicitar silêncio. Ela pode ser usada tanto por adultos quanto por crianças e é amplamente compreendida no Brasil e em Portugal. Sua sonoridade curta e enfática contribui para sua eficácia em chamar a atenção e impor uma pausa sonora.

O 'chiu!' é geralmente proferido com um dedo indicador apontado para os lábios, reforçando o gesto de silêncio. Pode ser dito em um tom baixo e sussurrado, ou de forma mais alta e imperativa, dependendo da urgência e do contexto. É mais comum em situações informais, mas pode ocorrer em ambientes semi-formais onde o barulho se torna excessivo.

Pedir silêncio a crianças que estão brincando muito alto.

Interromper uma conversa que se tornou barulhenta em um local público, como um restaurante ou biblioteca.

Chamar a atenção de alguém que está falando alto demais durante um filme ou apresentação.

Tentar acalmar um grupo barulhento em casa ou em um evento social.

É uma interjeição muito similar, com o mesmo propósito de pedir silêncio, mas 'chiu!' pode ter uma conotação ligeiramente mais enfática ou até um pouco mais impaciente em alguns contextos.

Pede tranquilidade e controle, mas não necessariamente silêncio absoluto, sendo mais abrangente que 'chiu!'.

É um adjetivo que descreve o estado de não fazer barulho, ou um verbo ('fique quieto!') que também pede silêncio, mas de forma mais elaborada.

É uma palavra, não uma interjeição, e pede o estado de ausência de som de forma mais formal ou descritiva.

예시

1

Chiu! Precisamos de silêncio para estudar.

informal

Shush! We need silence to study.

2

O professor fez 'chiu!' para a turma quando o diretor entrou.

informal

The teacher went 'shhh!' to the class when the principal entered.

3

Para de fazer barulho! Chiu!

informal

Stop making noise! Shush!

4

A mãe fez 'chiu!' para o bebê dormir.

informal

The mother went 'shhh!' for the baby to sleep.

자주 쓰는 조합

Fazer chiu! To shush / To make a shushing sound
Dar um chiu! To give a shush
Pedir chiu! To ask for silence (informally)

자주 쓰는 구문

Chiu! Façam silêncio!

Shush! Be quiet!

Para de gritar, chiu!

Stop shouting, shush!

Chiu! O bebê está dormindo.

Shush! The baby is sleeping.

자주 혼동되는 단어

chiu! vs Shhh

'Shhh' is an onomatopoeic interjection directly imitating the sound of silence. 'Chiu!' is a Portuguese interjection with the same meaning but a distinct sound and origin, often perceived as slightly more forceful.

chiu! vs Quieto

'Quieto' is an adjective meaning 'quiet' or can be used as an imperative verb ('Fique quieto!' - Be quiet!). 'Chiu!' is a one-off exclamation specifically to demand silence immediately.

문법 패턴

Interjeição isolada: Chiu! Interjeição seguida de ordem: Chiu! Parem de falar. Interjeição em meio à frase: Eu disse 'chiu!' para ele parar.

How to Use It

📝

사용 참고사항

This interjection is primarily used in informal spoken Portuguese. It's a very direct way to request silence, often used when a quick interruption of noise is needed. Avoid using it in formal writing or speech, as it can sound abrupt or impolite.


⚠️

자주 하는 실수

Using 'chiu!' in formal settings like a business meeting or an academic lecture. It might also be perceived as rude if used towards someone significantly older or in a position of authority. Ensure the context is appropriately informal.

Tips

💡

Use with a gesture

Combine 'chiu!' with the universal finger-to-lips gesture for maximum effect.

⚠️

Avoid in formal settings

Using 'chiu!' in formal situations can be perceived as impolite or abrupt.

🌍

Childhood association

This exclamation is very common when adults need to quiet down children.

📖

어원

The origin of 'chiu!' is onomatopoeic, imitating the sound of air escaping or a soft hissing sound associated with silence. It's similar to 'shhh' in other languages but has developed as a distinct interjection in Portuguese.

🌍

문화적 맥락

The gesture accompanying 'chiu!' (finger to lips) is universally understood as a request for silence. It's a common sight in households with children and in public spaces where noise control is desired.

🧠

암기 팁

Imagine a little bird ('passarinho') making a quiet 'chiu' sound to get your attention for silence.

자주 묻는 질문

4 질문

Ambas são interjeições usadas para pedir silêncio. 'Chiu!' pode soar um pouco mais enfático ou direto em português, enquanto 'shhh' é uma onomatopeia mais universalmente reconhecida para o som do silêncio.

Geralmente não é recomendado. 'Chiu!' é considerado informal e pode soar rude em contextos formais. Prefira pedir silêncio de maneira mais educada, como 'Por favor, silêncio'.

O gesto mais comum é levantar o dedo indicador e colocá-lo sobre os lábios, incentivando a pessoa a não fazer barulho.

É amplamente compreendido no Brasil e em Portugal. Pode haver variações regionais ou outras interjeições similares em diferentes dialetos, mas 'chiu!' é bastante comum.

셀프 테스트

fill blank

Complete a frase com a interjeição correta:

As crianças estavam muito barulhentas, então eu disse: "___!"

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

A frase pede uma interjeição para pedir silêncio, e 'Chiu!' é a opção correta para essa situação.

multiple choice

Qual destas opções melhor descreve o uso de 'chiu!'?

Quando se usa 'chiu!'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'Chiu!' é especificamente usado como uma interjeição para pedir silêncio ou para chamar a atenção de forma a interromper o barulho.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase coerente usando 'chiu!':

Por favor, / o / chiu! / barulho / parem

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: c

Esta opção coloca a interjeição 'Chiu!' no início, seguida de um pedido educado ('Por favor, parem o barulho'), o que é uma forma comum de uso.

🎉 점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!