A2 adjective 중립 #1,000 가장 일반적인 2분 분량

cómodo

/ˈkɔ.mu.du/

Cómodo describes anything that makes you feel physically relaxed or is highly convenient.

30초 단어

  • Used to describe things that provide physical ease.
  • Commonly applied to furniture, clothing, and scheduling.
  • In Brazilian Portuguese, noun form is spelled cômodo.

Overview

'Cómodo' é uma palavra fundamental no vocabulário do dia a dia em português. Derivado do latim 'commodus', o termo refere-se a tudo o que é adequado, útil ou que traz uma sensação de relaxamento. No Brasil, é comum a grafia 'cômodo' (com acento circunflexo) quando usada como substantivo para designar uma peça ou divisão de uma casa (como um quarto ou sala). Como adjetivo, refere-se à qualidade de algo que nos faz sentir bem.

Usage Patterns

O termo é extremamente versátil. Pode qualificar um móvel ('uma cadeira cómoda'), uma peça de vestuário ('sapatos cómodos') ou até mesmo um horário ou situação ('um horário cómodo para a reunião'). Geralmente, é acompanhado pelos verbos 'ser' ou 'estar'.

Common Contexts

É muito usado em contextos de compra e venda (anúncios de imóveis ou roupas), em conversas sobre rotina e em avaliações de experiências de viagem. Por exemplo, ao descrever um hotel, é quase obrigatório mencionar se a cama é cómoda.

Similar Words comparison

Embora 'confortável' seja o sinônimo mais direto e comum, 'cómodo' pode, por vezes, carregar um sentido de praticidade ou conveniência que vai além do simples conforto físico. Em Portugal, 'cómodo' é a forma padrão para o adjetivo, enquanto no Brasil, a distinção entre o adjetivo 'cómodo' e o substantivo 'cômodo' é mais marcada pela acentuação.

📝

사용 참고사항

Cómodo is widely used in European Portuguese, while in Brazil, the adjective is often replaced by 'confortável'. In Brazil, the word is more recognized as a noun for a room. Use it freely in any register.

⚠️

자주 하는 실수

The most common mistake is confusing the adjective spelling with the noun spelling in Brazil. Another error is applying it to emotional states, where 'à vontade' is preferred.

💡

암기 팁

Think of 'Commodity' in English, which is something useful. A 'cómodo' chair is useful for your body's relaxation.

📖

어원

Derived from the Latin 'commodus', meaning 'suitable' or 'fitting'. It evolved to mean something that fits the body well.

🌍

문화적 맥락

In Portugal, you will hear 'cómodo' frequently in real estate. In Brazil, you will hear 'cômodo' when someone is talking about the rooms in their house.

예시

1

Estes sapatos são muito cómodos para caminhar.

everyday

These shoes are very comfortable for walking.

2

Escolha um horário que seja cómodo para si.

formal

Choose a time that is convenient for you.

3

Fique cómodo no seu lugar.

informal

Get comfortable in your seat.

4

O design ergonômico torna o assento mais cómodo.

academic

The ergonomic design makes the seat more comfortable.

어휘 가족

명사
comodidade
동사
acomodar
형용사
cómodo

자주 쓰는 조합

muito cómodo very comfortable
tornar-se cómodo to become comfortable
um lugar cómodo a comfortable place

자주 쓰는 구문

ficar cómodo

to get comfortable

com toda a comodidade

with all the comfort

자주 혼동되는 단어

cómodo vs Confortável

Confortável is a broader term that is more commonly used in all Portuguese-speaking regions. Cómodo is slightly more common in European Portuguese.

문법 패턴

Ser + cómodo Estar + cómodo Tornar-se + cómodo
💡

Focus on the physical sensation

Always associate 'cómodo' with the feeling of relaxing into a chair or wearing soft clothes. It helps to visualize the physical ease.

⚠️

Watch the accent in Brazil

Remember that in Brazil, the noun for a room is 'cômodo' with a circumflex accent. Do not confuse it with the adjective.

🌍

Regional preference for comfortable

While 'cómodo' is correct, 'confortável' is often more frequent in daily speech in many regions. Both are perfectly interchangeable.

셀프 테스트

fill blank

Escolha a palavra correta para completar a frase.

Este sofá é muito ___, posso dormir nele.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: cómodo

O sofá proporciona conforto, logo é cómodo.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

Em Portugal, usa-se 'cómodo' para ambos. No Brasil, 'cómodo' (aberto) é o adjetivo, enquanto 'cômodo' (fechado) é o substantivo que significa um aposento da casa.

Geralmente não. Usamos 'confortável' para objetos, e para pessoas que se sentem bem, dizemos que estão 'à vontade' ou 'confortáveis'.

Não, é uma palavra de uso neutro e cotidiano, perfeitamente aceitável em qualquer nível de conversa.

O antônimo mais direto é 'incómodo' ou 'desconfortável'.

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!