A2 noun Formal|informal #9,500 가장 일반적인 1분 분량

compadre

/kõ.ˈpa.dɾi/

Compadre signifies a godfather or, informally, a close male friend, highlighting deep bonds and camaraderie.

30초 단어

  • Godfather in relation to parents; close male friend.
  • Formal religious tie, informal term of endearment.
  • Expresses kinship and camaraderie.

Overview

A palavra 'compadre' tem um significado central ligado ao batismo e à criação de um filho, mas seu uso se expandiu para abranger relações de amizade e parceria. Originalmente, o compadre é o padrinho de uma criança, e o termo estabelece um vínculo especial entre ele e os pais da criança, chamados de 'comadres' (se for mulher) ou 'compadres' (se for homem). Essa relação, conhecida como 'compadrio', é tradicionalmente vista como um laço familiar forte, quase como uma extensão da família.

O uso mais formal e tradicional de 'compadre' refere-se à relação de padrinho. Por exemplo, os pais de uma criança batizada chamam o padrinho de 'compadre'. No entanto, na linguagem coloquial, especialmente no Brasil e em outros países de língua portuguesa e espanhola, 'compadre' é frequentemente usado como um vocativo entre amigos íntimos, principalmente homens, para expressar proximidade e afeto. É similar ao uso de 'parceiro' ou 'camarada' em português.

O contexto mais comum para o uso formal é durante ou após cerimônias religiosas de batismo, onde os pais e o padrinho se reconhecem mutuamente como compadres. No dia a dia, é comum ouvir em conversas informais entre amigos, como em 'E aí, compadre, tudo bem?' ou 'Vamos tomar uma cerveja, compadre?'. Em algumas regiões, o termo pode ser usado para se dirigir a vizinhos ou pessoas com quem se tem uma relação de confiança e respeito.

Palavras como 'padrinho' e 'afilhado' estão diretamente ligadas ao significado religioso e formal de 'compadre'. 'Padrinho' é quem assume a responsabilidade espiritual e, por vezes, material pela criança. 'Afilhado' é a criança sob a tutela do padrinho. 'Amigo' e 'parceiro' são termos mais genéricos para relações de amizade, mas 'compadre', no seu uso informal, carrega uma conotação de um vínculo mais profundo e confiável, quase familiar, do que um simples 'amigo'. 'Camarada' também é usado informalmente para indicar companheirismo, similar ao uso mais amplo de 'compadre'.

예시

1

Ele é o compadre do meu filho, o padrinho.

everyday

He is my son's godfather.

2

O que você acha, compadre?

informal

What do you think, my friend?

3

O compadrio é uma relação importante na nossa cultura.

cultural

The relationship between godparents and parents is an important tie in our culture.

4

O padre perguntou aos pais quem seria o compadre da criança.

formal

The priest asked the parents who would be the child's godfather.

자주 쓰는 조합

meu compadre my compadre / my godfather
bom compadre good compadre / good godfather
chamar de compadre to call someone compadre

자주 쓰는 구문

Meu compadre

My compadre / My godfather

Grande compadre!

Great compadre! (Term of endearment)

Compadrio é coisa séria.

Compadrazgo is a serious matter.

자주 혼동되는 단어

compadre vs Padrinho

While 'padrinho' is specifically the godfather, 'compadre' is the term used by the parents *for* the godfather, establishing a reciprocal relationship. Informally, 'compadre' extends beyond this specific role.

compadre vs Amigo

'Amigo' is a general term for friend. 'Compadre', in its informal usage, implies a deeper, more familial level of friendship, often reserved for very close male friends.

문법 패턴

O [nome] é meu compadre. E aí, compadre, tudo bem? Fomos apresentados como compadres após o batismo.

How to Use It

사용 참고사항

The word 'compadre' carries a strong sense of kinship and mutual responsibility. Its formal usage is tied to religious sacraments, specifically baptism. Informally, it's a term of endearment and camaraderie, typically used between men who share a close bond. Be mindful of the context to understand whether it refers to the godfather role or a friendly address.


자주 하는 실수

Using 'compadre' with strangers or in very formal business settings can be inappropriate, as it implies a level of familiarity that might not exist. Also, confusing the reciprocal nature of the term (parents call godfather 'compadre', and godfather calls parents 'compadre') can lead to misunderstandings.

Tips

💡

Understand the Dual Meaning

Remember 'compadre' has both a formal (godfather) and informal (close friend) meaning.

⚠️

Avoid Overuse Informally

Using 'compadre' too broadly with acquaintances might sound overly familiar or insincere.

🌍

Cultural Significance of Compadrazgo

The relationship between compadres (compadrazgo) is historically significant, creating strong social and familial ties beyond blood relations.

어원

The word 'compadre' comes from the Latin 'compater', meaning 'co-father'. It is formed from 'com-' (together, with) and 'pater' (father), reflecting the shared responsibility in raising a child, especially in the context of baptism.

문화적 맥락

In many Portuguese-speaking cultures, the bond between compadres (godparents and parents) is considered as strong as a blood relationship. It signifies a commitment to the child's upbringing and well-being, often involving mutual support and assistance.

암기 팁

Think of 'com-padre' as 'with-father'. The godfather is 'with' the child's father in a special spiritual sense. Informally, it's like having another 'father figure' or trusted brother.

자주 묻는 질문

4 질문

Padrinho é o termo para a pessoa que é escolhida para ser responsável espiritual por uma criança, geralmente no batismo. Compadre é o termo que os pais da criança usam para se referir a esse padrinho, e vice-versa, estabelecendo uma relação mútua.

Formalmente, não. O termo compadre está ligado ao batismo. No entanto, informalmente, é comum usar 'compadre' para se referir a amigos muito próximos, especialmente homens, como um sinal de grande intimidade e confiança.

Sim, o termo feminino é 'comadre'. As mães de um afilhado chamam a madrinha de comadre, e a madrinha chama as mães de comadre. Informalmente, 'comadre' também pode ser usado entre amigas muito próximas.

O uso é bastante comum em Portugal e no Brasil. Em outros países de língua portuguesa, como Angola ou Moçambique, o termo pode ser menos frequente ou ter nuances culturais diferentes, mas a raiz do significado ligado ao padrinho geralmente se mantém.

셀프 테스트

fill blank

O João é o ___ do meu filho, pois foi ele quem o batizou.

정답! 아쉬워요. 정답: compadre

A palavra 'compadre' é usada para se referir ao padrinho em relação aos pais da criança.

multiple choice

Em um encontro informal, um homem pode chamar um amigo íntimo de:

정답! 아쉬워요. 정답: Compadre

No uso informal e coloquial, 'compadre' é um termo de carinho e camaradagem entre amigos próximos, especialmente homens.

sentence building

amigos / chamam / nós / de / compadres / velhos

정답! 아쉬워요. 정답: Nós, velhos amigos, chamamos uns aos outros de compadres.

Esta frase usa 'compadres' no sentido informal de amigos íntimos e de longa data.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!