特别是
- Semantic Function
- The primary semantic function of this phrase is to narrow down a general statement to a specific, highly relevant focal point, thereby increasing the precision of the communication.
我喜欢所有的水果,特别是苹果。
- Pragmatic Usage
- Pragmatically, it is used to manage the listener's attention, ensuring that the most critical piece of information is not lost within a broader generalization.
这部电影很好看,特别是结尾部分。
大家都来了,特别是李明。
- Syntactic Placement
- Syntactically, it functions as an adverbial phrase that initiates a dependent clause or a supplementary phrase, firmly anchoring the specific to the general.
这里的冬天很冷,特别是一月份。
他很喜欢小动物,特别是猫。
- Basic Structure
- [General Statement] + , + [特别是] + [Specific Noun/Verb/Clause]. This is the most common and reliable way to structure your thoughts using this phrase.
我喜欢吃海鲜,特别是螃蟹。
- Advanced Structure
- In advanced usage, it can be followed by an entire clause to emphasize a specific situation or condition, rather than just a simple noun.
学习外语很难,特别是当你没有语言环境的时候。
- Subject Omission
- To sound more native, drop the pronoun in the second clause if it refers to the same subject as the first clause.
她精通多国语言,特别是法语和西班牙语。
这家餐厅的菜很好吃,特别是烤鸭。
我们需要注意安全,特别是在晚上出门时。
- Casual Conversations
- In daily life, it is heavily used to express specific tastes in food, entertainment, and leisure activities, helping friends and family make joint decisions.
我最近很累,特别是今天早上。
- Business Environments
- Professionals use it to emphasize key performance indicators, specific target markets, or critical clauses in a contract, ensuring alignment and focus.
这个项目需要大家的配合,特别是技术部门。
- Media and Academics
- It serves as a formal marker to narrow the scope of a discussion, providing necessary precision in essays, reports, and news articles.
全球气候变暖影响深远,特别是对沿海城市。
考试时要注意时间管理,特别是阅读理解部分。
现代人越来越注重健康,特别是饮食方面。
- Placement Error
- Do not use it as a standard adverb directly before a verb in a simple sentence. It must act as a bridge between a general statement and a specific example.
错误:我特别是想去北京。 正确:我想去中国旅行,特别是北京。
- Confusion with Degree Adverbs
- Remember that the addition of '是' (shì) changes the function from intensifying an adjective (very/extremely) to specifying an item from a group.
错误:今天天气特别是好。 正确:今天天气特别好。
- Missing Context
- Never start a completely new conversation or paragraph with this phrase. It is a linking tool that depends on the preceding information.
这些衣服都很贵,特别是那件红色的。
大家都需要休息,特别是生病的人。
我讨厌做家务,特别是洗碗。
- 尤其 (yóuqí)
- Highly synonymous, but leans slightly more formal. It is excellent for elevating the register of your writing or formal speech.
这部小说很精彩,特别是(或:尤其是)人物描写。
- 专门 (zhuānmén)
- Used for exclusive purpose or specialization, not for singling out an example from a general group.
这家店特别是卖鞋的。(错误) / 这家店是专门卖鞋的。(正确)
- 特别 (tèbié)
- Functions as 'very/extremely' before adjectives, or as 'special/unique' as an adjective itself. Do not use it to list specific examples.
他今天穿得很特别,特别是那顶帽子。
예시
我喜欢各种水果,特别是苹果。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
一下儿
A1‘좀’, ‘잠깐’이라는 뜻으로, 동사 뒤에 쓰여 말투를 부드럽게 만듭니다.
点儿
A1조금 또는 약간. 동사 뒤에 쓰여 '약간의 ~'를, 형용사 뒤에 쓰여 비교(좀 더 ~)를 나타냅니다.
有点儿
A1조금, 약간 (부정적인 뉘앙스)
一下
A2잠시; 좀 (동사 뒤에 쓰여 어조를 부드럽게 만듭니다).
一点儿
A1조금, 약간. 적은 양이나 정도를 나타냄.
一会儿
A1잠시, 잠깐.
一部分
B1일부분 (일부분); 일부.
异样
B1보통과 다름, 상태가 이상함.
关于
A1~에 관하여' 또는 '~에 대한'을 의미하는 전치사입니다. 주제를 도입하거나 책이나 대화의 내용을 정의할 때 사용됩니다.
快要
A2기차가 곧 역에 도착할 것입니다. 곧 비가 올 것 같으니 우산을 챙기세요.
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기학습 콘텐츠 둘러보기
언어
단어
표현
문법 규칙
로그인, 보안, 환경설정을 위해 필수 쿠키를 사용합니다. 선택형 분석은 동의한 경우에만 시작됩니다.
SubLearn 설치
더 빠르고 앱과 같은 경험을 위해 홈 화면에 추가하세요
로그인 계정 만들기
Fastest option
채팅 기록
아직 과거 대화가 없어요.
SubLearn 어시스턴트
AI 기반 지원
무료 메시지를 모두 사용했어요
무제한 AI 채팅을 위해 가입하세요AI 기반 — 답변이 항상 정확하지 않을 수 있어요