A1 noun Neutro 1 min de leitura

marked

/ˈmɑːɡ̊əð/

The word 'marked' describes any environment, physical or abstract, where commercial exchange occurs.

Palavra em 30 segundos

  • A place where buyers and sellers trade goods and services.
  • Can be a physical location or an abstract economic system.
  • Commonly used for flea markets, supermarkets, and financial sectors.

Oversigt

Ordet 'marked' stammer fra det latinske 'mercatus' og betegner i sin mest basale form et sted, hvor handel finder sted. I det danske sprog bruges ordet meget bredt, fra de hyggelige lokale begivenheder til komplekse finansielle strukturer. 2) Brugsmønstre: Som et intetkønsord (et marked) følger det standardbøjningen: 'markedet' (bestemt ental), 'markeder' (ubestemt flertal) og 'markederne' (bestemt flertal). Det bruges ofte sammen med præpositionen 'på', som i 'på markedet'. 3) Almindelige kontekster: I hverdagen møder danskere ofte ordet i forbindelse med 'loppemarked' (flea market) eller 'supermarked'. I juletiden er 'julemarked' en fast tradition i mange byer. Inden for erhvervslivet taler man om 'boligmarkedet' eller 'arbejdsmarkedet', hvilket refererer til udbud og efterspørgsel inden for disse sektorer. 4) Sammenligning med lignende ord: 'Marked' adskiller sig fra en 'butik' ved ofte at være en samling af flere sælgere eller en midlertidig begivenhed. Hvor et 'torv' er selve den fysiske plads i en by, er 'markedet' selve handelsaktiviteten, der foregår der. I moderne økonomisk sprogbrug er et marked ikke længere bundet til en fysisk lokation, men kan eksistere digitalt eller globalt.

Exemplos

1

Jeg skal på markedet for at købe friske grøntsager.

everyday

I am going to the market to buy fresh vegetables.

2

Det globale marked er præget af stor usikkerhed.

formal

The global market is characterized by great uncertainty.

3

Har du set det vilde loppemarked nede i hallen?

informal

Have you seen that wild flea market down in the hall?

4

Markedet fungerer som en mekanisme for ressourceallokering.

academic

The market functions as a mechanism for resource allocation.

Colocações comuns

det frie marked the free market
at sende noget på markedet to launch something on the market
et lokalt marked a local market

Frases Comuns

Hvad er prisen på markedet?

What is the market price?

Der er et hul i markedet.

There is a gap in the market.

Frequentemente confundido com

marked vs torv

A 'torv' is the physical town square, while 'marked' is the commercial event or economic system.

marked vs mærke

A 'mærke' is a brand or a physical mark/tag, not a place of trade.

Padrões gramaticais

et marked (indefinite) markedet (definite) på markedet (prepositional phrase) markeder (plural)

How to Use It

Notas de uso

In Danish, 'marked' is neutral in register but can become very formal in economic discussions. It is frequently used in compound words like 'supermarked' or 'arbejdsmarked'. When referring to being 'in' a market, always use 'på' rather than 'i'.


Erros comuns

English speakers often want to use 'en' because 'market' feels like a common gender word, but it is strictly 'et marked'. Another mistake is using 'i markedet' instead of 'på markedet'. Avoid confusing it with the verb 'at mærke' (to feel/notice).

Tips

💡

Use 'på' for location and status

Always use the preposition 'på' when saying something is available 'on the market' (på markedet).

⚠️

Don't confuse with 'mærke'

Be careful not to confuse 'marked' (market) with 'mærke' (brand/mark), which has a different meaning.

🌍

Danish flea market culture

Danes love 'loppemarkeder' (flea markets) during summer weekends; it is a very common social activity.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'mercatus' (trade, market), which entered Danish via Middle Low German 'market'. It shares the same root as 'merchant' and 'commerce'.

Contexto cultural

In Denmark, 'loppemarkeder' (flea markets) are a huge part of the culture, especially in the summer. It's a social way to recycle and find unique items. Christmas markets (julemarkeder) are also vital for 'hygge' during December.

Dica de memorização

Think of the English word 'Market'. They are almost identical in spelling and meaning, just remember to add an 'ed' at the end in Danish.

Perguntas frequentes

4 perguntas

Det er et intetkønsord, så man siger 'et marked' og 'markedet'.

Det betyder, at noget er tilgængeligt for salg, eller at en person leder efter noget at købe (f.eks. på boligmarkedet).

Et torv er den fysiske åbne plads i en by, mens et marked er selve handelsbegivenheden eller systemet.

Ja, man bruger udtrykket 'aktiemarkedet' om handel med aktier og værdipapirer.

Teste-se

fill blank

Der er et stort ___ i byen hver lørdag.

Correto! Quase. Resposta certa: marked

Vi bruger ubestemt ental 'marked', fordi der tales om ét uspecifikt marked.

multiple choice

Priserne på ___ stiger lige nu.

Correto! Quase. Resposta certa: boligmarkedet

Boligmarkedet refererer til det økonomiske system for køb og salg af huse.

sentence building

markedet / Vi / på / mødtes

Correto! Quase. Resposta certa: Vi mødtes på markedet.

Dette er den mest naturlige ordstilling for en bekræftende sætning.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!