rolig
rolig in 30 Seconds
- Calm, quiet, and peaceful.
- Used for people, weather, and places.
- Opposite of restless or noisy.
- Essential for the phrase 'Tag det roligt'.
- Environmental Calm
- Used to describe places like a 'rolig gade' (a quiet street) where there is little traffic or disturbance, though not necessarily absolute silence.
Det er en meget rolig hund, der aldrig gør af fremmede.
- Physical Stillness
- Refers to a lack of movement, such as sitting 'roligt' in a chair without fidgeting.
Kan du ikke sidde roligt i to minutter?
- Reassurance
- The imperative 'Tag det roligt' is perhaps the most common way to say 'Take it easy' or 'Relax'.
Tag det roligt, vi har masser af tid.
Aftenen var rolig og stjerneklar.
- Common Gender
- En rolig mand (A calm man). Her, 'mand' is en-køn, so the adjective remains in its base form.
Min far er en meget rolig person.
- Neuter Gender
- Et roligt barn (A calm child). Since 'barn' is et-køn, we add the -t. This is also the form used for adverbs.
Barnet sover roligt i vuggen.
- Plural and Definite
- De rolige dage (The calm days). When pluralized or preceded by a definite article, the -e suffix is mandatory.
Vi nød de rolige timer ved stranden.
Hun blev rolig, da hun hørte nyheden.
Du skal prøve at holde dig rolig under eksamen.
- Public Transport
- On Danish trains (DSB), you will find 'Stillezoner' (Quiet zones). While the sign says 'stille', people will often describe the atmosphere there as 'rolig'.
Der er altid så roligt her i biblioteket.
- News and Media
- Reporters might describe a political demonstration as 'rolig,' meaning there was no violence or chaotic behavior.
Demonstrationen forløb roligt uden anholdelser.
- Daily Errands
- In a supermarket, a 'rolig' time to shop is when there are few customers and no queues.
Det er bedst at handle, når der er roligt i butikken.
- The 'Stille' vs. 'Rolig' Trap
- Using 'stille' when you mean 'calm' (emotional) or using 'rolig' when you mean 'silent' (acoustic).
Forkert: Han er meget stille (når du mener han ikke er stresset). Rigtigt: Han er meget rolig.
- Plural Errors
- Forgetting the -e in plural. 'De rolig børn' is wrong. It must be 'De rolige børn'.
Vi har brug for nogle rolige omgivelser.
- False Friends
- Avoid thinking 'rolig' means 'funny' (like the Swedish word 'rolig'). In Danish, 'rolig' is serious and calm, while in Swedish, it means fun!
- Stille
- Focuses on the absence of noise. Use this for a library or a person who doesn't talk much.
Der var helt stille i skoven.
- Fredelig
- Translates to 'peaceful'. It implies a sense of harmony and lack of conflict. Often used for landscapes or Sunday mornings.
Det var en fredelig landsby.
- Sindig
- A more traditional or dialectal word for 'calm and slow-moving'. It often describes a person who thinks before they speak and cannot be rushed.
Han er en sindig jyde.
- Harmonisk
- Describes a calm that comes from things being in balance or working well together.
De lever et harmonisk liv.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'g' as a hard 'g' like in 'dog'.
- Making the 'r' sound like an English 'r' instead of the Danish back-of-the-throat 'r'.
- Forgetting that the 'o' is a long vowel.
Examples by Level
Han er en rolig mand.
He is a calm man.
Common gender adjective 'rolig' matching 'mand'.
Hunden er rolig.
The dog is calm.
Adjective as a predicate.
Barnet sover roligt.
The child is sleeping calmly.
Adverbial form 'roligt' describing the verb 'sover'.
Det er en rolig gade.
It is a quiet street.
Common gender adjective 'rolig' matching 'gade'.
Situationen er rolig nu.
The situation is calm now.
Adjective used to describe an abstract noun 'situationen'.
Tag det roligt, vi når det nok.
Take it easy, we will make it.
Fixed idiom 'tag det roligt'.
Han bevarede et roligt overblik under krisen.
He maintained a calm overview during the crisis.
Adjective 'roligt' matching the neuter noun 'overblik'.
Havet var helt roligt i morges.
The sea was completely calm this morning.
Adjective describing a natural state.
Hendes rolige reaktion overraskede alle.
Her calm reaction surprised everyone.
Definite form 'rolige' used after the possessive 'hendes'.
De talte sammen i en rolig tone.
They spoke together in a calm tone.
Adjective describing the quality of voice.
En dyb og rolig indsigt prægede hans tale.
A deep and calm insight characterized his speech.
Adjective used in a highly abstract and formal context.
Byen lå rolig hen i middagsheden.
The city lay calm in the midday heat.
Literary use of the adjective describing a state of being.
Common Collocations
Common Phrases
— Take it easy or don't worry. Used constantly in daily life.
Tag det roligt, det er ikke så slemt.
— Stay calm. Used in stressful situations.
Hold dig rolig, mens jeg ringer efter hjælp.
— Calm down! A very common, slightly informal command.
Ro på! Der er ingen grund til at råbe.
— To take something calmly/philosophically.
Han tager de dårlige nyheder med ro.
Idioms & Expressions
— To stay incredibly calm under pressure (lit: to have ice in the stomach).
Han havde is i maven og scorede i sidste minut.
informal— To take something with absolute, crushing calmness.
Hun tog eksamen med knusende ro.
neutral— To be the embodiment of calmness.
Min mormor var roligheden selv.
neutral— Peace, cleanliness, and regularity (an old parenting mantra).
De tror på ro, renlighed og regelmæssighed.
formal— There is no danger/don't worry (lit: there is no cow on the ice).
Tag det roligt, der er ingen ko på isen.
informal— To calm down and not act too quickly (lit: to pour cold water in the blood).
Vi må lige slå koldt vand i blodet før vi beslutter noget.
informal— To let calmness settle over oneself.
Efter en lang dag lod han roen falde på sig.
literary— To make someone lose their calm.
Ingenting kan bringe hende ud af ro.
neutralSummary
Rolig is the essential Danish word for 'calm'. It describes both internal emotional states and external environments. Example: 'Vær rolig, jeg skal nok hjælpe dig' (Be calm, I will help you).
- Calm, quiet, and peaceful.
- Used for people, weather, and places.
- Opposite of restless or noisy.
- Essential for the phrase 'Tag det roligt'.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More emotions words
alvorlig
A2Serious in nature or situation.
ambivalens
C1The state of having mixed feelings or contradictory ideas.
anelse
B1A slight feeling or suspicion.
angst
B1anxiety or fear
bange
A2Feeling fear or worry.
barmhjertighed
B2kindness and compassion toward others
bebrejde
B2To blame someone for something wrong
bekymre
B1to worry about something
bekymret
A2Feeling worry or anxiety.
bekymring
B1a worry or concern