gratuito
gratuito in 30 Seconds
- Gratuito is the formal Spanish adjective for 'free of charge,' used for products and services that cost zero money in business and legal settings.
- Unlike the adverb 'gratis,' the word 'gratuito' must agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., servicio gratuito, entrada gratuita).
- It should not be confused with 'libre,' which means 'free' in the sense of liberty or availability rather than financial cost.
- It can also mean 'unwarranted' or 'gratuitous,' describing actions or comments made without a good reason or justification.
The Spanish word gratuito is a fundamental adjective used to describe anything that is provided without cost or payment. While English speakers often use the single word 'free' to cover both 'without cost' and 'without restriction,' Spanish makes a sharp linguistic distinction. Understanding gratuito is essential for navigating daily life in Spanish-speaking countries, from reading advertisements to understanding government services. It originates from the Latin word gratuitus, which refers to something done for favor or kindness, rather than for profit. In modern usage, it is the formal way to say that a product, service, or event does not require a monetary transaction. It is the 'free' of 'free samples' or 'free education,' rather than the 'free' of 'free speech.'
- Economic Context
- In economic terms, gratuito signifies a zero-price point. It is used in marketing to attract customers, such as 'envío gratuito' (free shipping) or 'muestra gratuita' (free sample). It implies that the value exists, but the financial burden is removed from the consumer.
- Social Context
- In a social or political sense, gratuito often refers to public rights. For example, 'educación gratuita' (free education) is a major political topic in many Spanish-speaking countries, referring to state-funded schooling that is accessible to all citizens without tuition fees.
El museo ofrece un recorrido gratuito todos los domingos por la tarde para los residentes locales.
One must be careful not to confuse gratuito with libre. If you say a person is 'gratuito,' it makes no sense; if you say an entrance is 'libre,' it means it is unrestricted, but not necessarily free of charge (though 'entrada libre' often implies free entry). Gratuito specifically targets the pocketbook. It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies. Thus, we have un servicio gratuito (masculine singular) but una clase gratuita (feminine singular). In the plural, it becomes servicios gratuitos and clases gratuitas. This grammatical flexibility allows it to fit seamlessly into any description of goods or services.
La descarga del software es totalmente gratuita para todos los usuarios registrados en la plataforma.
Furthermore, gratuito can sometimes carry a secondary meaning: 'unwarranted' or 'gratuitous.' For instance, 'un insulto gratuito' is an insult that was uncalled for or given without a logical reason. This mirrors the English usage of 'gratuitous violence.' However, for a B1 learner, the primary focus should remain on the financial meaning. In professional settings, using gratuito instead of the more colloquial gratis demonstrates a higher level of linguistic sophistication. It is the language of contracts, official announcements, and formal invitations.
- Common Collocations
- Asistencia gratuita (free assistance), transporte gratuito (free transport), aparcamiento gratuito (free parking).
Muchos hoteles ofrecen desayuno gratuito como parte de su paquete de bienvenida.
Using gratuito correctly requires attention to adjective placement and agreement. In Spanish, adjectives typically follow the noun they modify. This is especially true for gratuito, as it defines a specific characteristic of the noun. You would say 'un libro gratuito' and not 'un gratuito libro.' The word changes its ending based on the gender and number of the noun it describes, which is a key hurdle for English speakers who are used to the unchanging 'free.'
- Masculine Singular
- El acceso al parque es gratuito para los niños menores de cinco años. (Access is masculine, so we use gratuito).
- Feminine Singular
- La entrada es gratuita si llegas antes de las ocho de la noche. (Entrance is feminine, so we use gratuita).
El ayuntamiento ha organizado un concierto gratuito en la plaza principal.
When dealing with plurals, you simply add an 's.' For example, 'los cursos gratuitos' (the free courses) or 'las consultas gratuitas' (the free consultations). It is important to note that while gratis can often be used interchangeably with gratuito, gratis is technically an adverb and does not change for gender or number. Thus, saying 'los libros gratis' is common and acceptable, but 'los libros gratuitos' sounds more professional and precise. In formal writing, such as a business proposal or a legal document, gratuito is the preferred choice.
Las muestras gratuitas están disponibles en el mostrador de la perfumería.
Another advanced use of gratuito involves abstract nouns. When we speak of 'justicia gratuita,' we are referring to the legal right to a public defender. When we speak of 'enseñanza gratuita,' we are referring to the system of public education. In these cases, the adjective identifies the economic model of the institution. You will also encounter it in the phrase 'de carácter gratuito,' which is a very formal way to say 'of a free nature.' For example, 'El evento es de carácter gratuito' is a common phrase in official invitations to clarify that no tickets are being sold.
- Masculine Plural
- Los talleres gratuitos de cocina han atraído a muchos jóvenes este verano.
- Feminine Plural
- Las llamadas gratuitas solo se permiten a números locales dentro del país.
Ofrecemos asesoría gratuita para todos los nuevos emprendedores de la ciudad.
You will encounter the word gratuito in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the highly professional. In a Spanish-speaking city, look at the signs in public transport. You might see 'Wi-Fi gratuito' on a bus or at a train station. This is a common amenity offered by municipalities to modernize urban travel. Similarly, when browsing the web in Spanish, you will frequently see 'descarga gratuita' (free download) buttons. The word is ubiquitous in the digital economy, especially with the 'freemium' model where the basic version of a service is described as gratuito while the 'premium' version requires payment.
- In the News
- Broadcasters often use the term when discussing government programs. 'El gobierno anunció un plan de vacunación gratuita' (The government announced a free vaccination plan). Here, it emphasizes the social benefit and the lack of cost to the citizen.
- At the Museum
- Cultural institutions use it to promote accessibility. 'La entrada es gratuita para estudiantes y jubilados' (Entry is free for students and retirees). It is a standard part of the pricing information on brochures.
El periódico se distribuye de forma gratuita en todas las estaciones de metro por las mañanas.
In a professional or academic environment, gratuito is the default term. A professor might mention a 'seminario gratuito' (free seminar) or a 'recurso educativo gratuito' (free educational resource). In legal contexts, you might hear about 'asistencia jurídica gratuita' (free legal aid). This is a formal right in many jurisdictions, ensuring that those without financial means still have access to the justice system. Hearing gratuito in these contexts signals a level of formality and institutional backing that the word gratis sometimes lacks.
La aplicación ofrece un periodo de prueba gratuito de treinta días antes de cobrar la suscripción.
In television and radio advertising, the word is used to entice the audience. 'Llama ahora y recibe un regalo gratuito' (Call now and receive a free gift). Even though 'regalo' (gift) implies it is free, adding gratuito reinforces the marketing message. Furthermore, in the context of humanitarian aid, you will hear about 'distribución gratuita de alimentos' (free distribution of food). In these serious contexts, gratuito conveys the gravity and the charitable nature of the action. It is a word that bridges the gap between the commercial world and the world of social rights.
- In Advertising
- 'Envío gratuito a todo el país' is one of the most effective phrases in Spanish e-commerce, often highlighted in bold red or green letters.
El servicio de atención al cliente es gratuito desde cualquier teléfono fijo.
The most frequent mistake English speakers make with gratuito is confusing it with the word libre. In English, 'free' is a polysemous word. When you say 'I am free,' you mean you have no obligations. In Spanish, that is 'Estoy libre.' If you were to say 'Soy gratuito,' you would be saying 'I am free of charge,' which sounds like you are offering yourself for sale at zero cost. Always remember: gratuito is for price, libre is for freedom or availability. This is a classic 'false friend' scenario where the conceptual overlap in English causes confusion in Spanish.
- The 'Gratis' vs 'Gratuito' Dilemma
- Many learners use 'gratis' as an adjective that agrees with nouns, like 'libros gratises.' This is incorrect. 'Gratis' is an adverb and does not change. While you can say 'libros gratis,' it is better to think of 'gratis' as 'for free' and 'gratuito' as 'free' (the adjective). If you want to sound more educated, stick to 'libros gratuitos.'
Incorrecto: El aire es gratuito (when meaning 'free/independent'). Correcto: El aire es libre.
Another error involves gender and number agreement. Because the word ends in '-o,' some learners forget to change it to '-a' for feminine nouns. They might say 'la entrada gratuito' instead of 'la entrada gratuita.' This is a basic grammatical error that can make a B1 student sound like an A1 student. Always check the noun's gender. Furthermore, some learners mistakenly use gratuito to mean 'easy' or 'simple,' perhaps influenced by the English 'free and easy.' In Spanish, gratuito never means easy; it strictly refers to cost or lack of justification.
Incorrecto: Las clases son gratuito. Correcto: Las clases son gratuitas.
A more subtle mistake is using gratuito when desinteresado (selfless) is more appropriate. While gratuito means no money was exchanged, desinteresado describes the motive behind the action. For example, if a friend helps you move, the help is 'gratuita' (you didn't pay them), but it is better described as 'ayuda desinteresada' (selfless help). Using gratuito in personal relationships can sometimes sound a bit cold or transactional, as if you were expecting a bill but didn't get one. Save gratuito for business, services, and official contexts.
- Adjective Placement
- Putting the adjective before the noun (e.g., 'gratuito servicio') is poetic or archaic. In standard conversation and writing, always place it after the noun.
Incorrecto: Un gratuito consejo. Correcto: Un consejo gratuito.
To truly master the concept of 'free' in Spanish, you must know the alternatives to gratuito. Each synonym carries a slightly different nuance or register. While gratuito is the formal adjective, gratis is the most common everyday term. You will see gratis on flyers, in supermarkets, and hear it in casual conversation. It is quick, punchy, and effective. However, because it is an adverb, it lacks the grammatical elegance of gratuito in formal prose. Another common alternative is sin costo or sin cargo, which literally mean 'without cost' or 'without charge.' These are very common in banking and shipping contexts.
- Gratuito vs. Gratis
- Gratuito is an adjective (changes for gender/number). Gratis is an adverb (never changes). Use 'gratuito' for formal descriptions and 'gratis' for quick labels.
- Gratuito vs. Libre
- Gratuito means $0. Libre means no chains, no restrictions, or available. 'Entrada libre' can mean free entry, but it primarily means the doors are open to everyone.
El envío es sin costo adicional para todos los pedidos superiores a cincuenta euros.
In some regions, you might hear the phrase de balde. This is a more idiomatic and slightly older way to say 'for free' or 'for nothing.' For example, 'Trabajé de balde' means 'I worked for nothing/for free.' It often implies that the work was useless or unappreciated. Another term is por la cara, which is very informal slang in Spain, meaning you got something for free just because of your 'face' (your nerve or your looks). For example, 'Entramos en la discoteca por la cara' means 'We got into the club for free/without paying.' Use this only with friends.
Me dieron este café por cortesía de la casa mientras esperaba mi mesa.
Lastly, consider the phrase de cortesía. This is used for 'complimentary' items, such as the 'botella de agua de cortesía' (complimentary bottle of water) in a hotel room. It sounds more elegant and hospitable than simply calling it gratuita. Choosing between these words depends on the level of formality you wish to achieve and the specific context of the transaction. For a B1 learner, being able to switch between gratuito, gratis, and sin costo will make your Spanish sound much more natural and varied.
- Gratuito vs. Desinteresado
- Gratuito is about the price tag. Desinteresado is about the intention. Use 'desinteresado' for acts of kindness where money isn't the point.
El software es de código abierto y su uso es totalmente gratuito para fines educativos.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'grat-' is the same one found in 'gracias' and 'gratitude.' Essentially, something 'gratuito' is something given out of the goodness of one's heart (or grace).
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'u' and 'i' as two separate syllables like 'gra-tu-i-to'. It should be a diphthong 'twi'.
- Putting the stress on the 'u'.
- Pronouncing the 'g' like a soft 'j' (h sound). It should be a hard 'g' as in 'goat'.
- Pronouncing the 't' with a heavy English aspiration. In Spanish, 't' is dental and soft.
- Forgetting to change the ending to 'a' for feminine nouns.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the English cognate 'gratuitous,' though the meaning is slightly different.
Requires remembering gender and number agreement.
The 'ui' diphthong can be tricky for English speakers.
Clear and distinct word, usually easy to hear in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
La clase es gratuita (feminine) / El curso es gratuito (masculine).
Adjective Placement
Un servicio gratuito (adjective follows the noun).
Ser vs Estar
El museo es gratuito (inherent characteristic).
Pluralization
Los talleres son gratuitos (add 's' to both).
Diphthongs
The 'ui' in gratuito forms one syllable (gra-tui-to).
Examples by Level
El libro es gratuito.
The book is free.
Masculine singular agreement with 'libro'.
La entrada es gratuita.
The entrance is free.
Feminine singular agreement with 'entrada'.
Hay café gratuito aquí.
There is free coffee here.
Adjective follows the noun 'café'.
Los cursos son gratuitos.
The courses are free.
Masculine plural agreement.
Es una aplicación gratuita.
It is a free application.
Feminine singular agreement with 'aplicación'.
Tengo un mapa gratuito.
I have a free map.
Adjective follows 'mapa' (which is masculine).
Las muestras son gratuitas.
The samples are free.
Feminine plural agreement.
El Wi-Fi es gratuito.
The Wi-Fi is free.
Standard use of 'ser' + adjective.
El hotel ofrece desayuno gratuito.
The hotel offers free breakfast.
Common collocation in travel contexts.
Hay un aparcamiento gratuito cerca.
There is a free parking lot nearby.
Using 'hay' to describe availability.
Puedes descargar el juego de forma gratuita.
You can download the game for free.
Use of the phrase 'de forma gratuita'.
La revista se distribuye de manera gratuita.
The magazine is distributed for free.
Use of the phrase 'de manera gratuita'.
Ofrecemos una consulta gratuita.
We offer a free consultation.
Professional services context.
El envío es gratuito en pedidos grandes.
Shipping is free on large orders.
Marketing usage.
Las llamadas locales son gratuitas.
Local calls are free.
Plural agreement.
El museo es gratuito los domingos.
The museum is free on Sundays.
Temporal restriction with 'ser'.
La educación pública debe ser gratuita.
Public education must be free.
Discussing social rights.
Recibí asesoramiento gratuito sobre mis impuestos.
I received free advice about my taxes.
Professional noun 'asesoramiento'.
El software es gratuito para uso personal.
The software is free for personal use.
Specific use-case restriction.
Fue un comentario gratuito que no venía a cuento.
It was an unwarranted comment that was irrelevant.
Secondary meaning: unwarranted.
La sanidad gratuita es un derecho en muchos países.
Free healthcare is a right in many countries.
Social/Political context.
El taller es gratuito, pero hay que inscribirse.
The workshop is free, but you have to register.
Contrastive conjunction 'pero'.
Muchos periódicos ofrecen acceso gratuito limitado.
Many newspapers offer limited free access.
Digital economy context.
La distribución gratuita de alimentos salvó muchas vidas.
The free distribution of food saved many lives.
Humanitarian context.
El sistema garantiza la asistencia jurídica gratuita.
The system guarantees free legal assistance.
Formal legal term.
No deberías hacer acusaciones gratuitas sin pruebas.
You shouldn't make groundless accusations without proof.
Secondary meaning: groundless/unwarranted.
El transporte público gratuito reduce la contaminación.
Free public transport reduces pollution.
Environmental/Social argument.
La película fue criticada por su violencia gratuita.
The movie was criticized for its gratuitous violence.
Critique of media.
El carácter gratuito del servicio es fundamental.
The free nature of the service is fundamental.
Abstract noun 'carácter' + adjective.
Ofrecemos una auditoría gratuita a las nuevas empresas.
We offer a free audit to new companies.
Business context.
La descarga es gratuita bajo una licencia Creative Commons.
The download is free under a Creative Commons license.
Technical/Legal context.
El acceso gratuito a la cultura es un objetivo estatal.
Free access to culture is a state goal.
Political discourse.
La gratuidad de la justicia es un pilar del estado de derecho.
The free nature of justice is a pillar of the rule of law.
Using the noun form 'gratuidad'.
Se trata de una afirmación gratuita que carece de base empírica.
It is a groundless statement that lacks an empirical basis.
Academic critique.
El contrato estipula que la cesión del local será gratuita.
The contract stipulates that the transfer of the premises will be free.
Legal stipulation.
A menudo, lo que parece gratuito esconde costes indirectos.
Often, what seems free hides indirect costs.
Philosophical/Economic observation.
La prestación gratuita de servicios médicos es obligatoria.
The free provision of medical services is mandatory.
Formal administrative language.
Sus insultos fueron totalmente gratuitos y desproporcionados.
His insults were totally unwarranted and disproportionate.
Describing behavior.
El software se distribuye como freeware, es decir, es gratuito.
The software is distributed as freeware, that is, it is free.
Defining terms.
La entrada gratuita fomentó una mayor participación ciudadana.
Free entry encouraged greater citizen participation.
Causal relationship in social context.
La pretendida gratuidad de los servicios digitales es una falacia.
The alleged free nature of digital services is a fallacy.
High-level critical analysis.
El autor incurre en una digresión gratuita que rompe el ritmo.
The author indulges in an unwarranted digression that breaks the rhythm.
Literary criticism.
La donación se realizó a título gratuito ante notario.
The donation was made as a gift/free of charge before a notary.
Technical legal phrase 'a título gratuito'.
No debemos confundir la libertad con la mera gratuidad.
We must not confuse freedom with mere lack of cost.
Philosophical distinction.
La gratuidad absoluta es una utopía en un sistema de mercado.
Absolute free-of-charge status is a utopia in a market system.
Sociopolitical theory.
El beneficio de pobreza permite el acceso gratuito a la defensa.
The poverty benefit allows free access to defense.
Specific legal concept.
Su hostilidad era gratuita, nacida de un prejuicio irracional.
His hostility was unwarranted, born of an irrational prejudice.
Psychological description.
La arquitectura del edificio permite una ventilación gratuita.
The building's architecture allows for natural/unforced ventilation.
Technical/Metaphorical use in engineering.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Means 'free' as in liberty or availability, not price.
An adverb that doesn't change for gender or number.
Refers to the selfless motive, not just the price.
Idioms & Expressions
— An uncalled-for or unwarranted insult.
No entiendo ese insulto gratuito; yo no te hice nada.
neutral— Violence in media or life that has no narrative or logical purpose.
La película tiene demasiada violencia gratuita.
neutral— An unprovoked or groundless attack (verbal or physical).
Fue un ataque gratuito a su reputación.
neutral— A statement made without any proof or evidence.
Decir que va a llover hoy es una afirmación gratuita.
formal— Criticism that is not constructive or justified.
Ignora sus palabras, es solo una crítica gratuita.
neutral— An action done for no reason, or a purely altruistic act.
Fue un gesto gratuito de amabilidad.
neutral— Hatred directed at someone without any reason.
Hay mucho odio gratuito en las redes sociales.
informal— A lie told for no apparent gain or reason.
No sé por qué mintió, fue una mentira gratuita.
neutral— Unnecessary suffering.
Debemos evitar el sufrimiento gratuito de los animales.
formalEasily Confused
Both translate to 'free' in English.
Gratuito refers to money ($0). Libre refers to freedom (no chains) or being available (not busy).
La entrada es gratuita (price), pero el pájaro es libre (freedom).
Both mean free of charge.
Gratis is an adverb/indeclinable adjective (casual). Gratuito is a standard adjective (formal) that changes gender/number.
Los libros son gratis / Los libros son gratuitos.
Can mean 'free' as in 'loose'.
Suelto means loose or not attached. Gratuito is about cost.
Tengo el pelo suelto, pero el champú no fue gratuito.
Sometimes people use 'free' to mean 'available'.
Disponible means available for use. Gratuito means no cost.
La habitación está disponible, pero no es gratuita.
Used for 'free' positions/jobs.
Vacante specifically refers to an empty job position. Gratuito is about cost.
Hay una plaza vacante, pero el curso de formación no es gratuito.
Sentence Patterns
El [noun] es gratuito.
El libro es gratuito.
Hay [noun] gratuito cerca de aquí.
Hay aparcamiento gratuito cerca de aquí.
Ofrecemos un [noun] gratuito para [target].
Ofrecemos un taller gratuito para estudiantes.
El carácter gratuito del [noun] es [adjective].
El carácter gratuito del servicio es esencial.
Se trata de un [noun] totalmente gratuito.
Se trata de un asesoramiento totalmente gratuito.
A pesar de su naturaleza gratuita, el [noun] tiene [consequence].
A pesar de su naturaleza gratuita, el servicio tiene gran calidad.
No me gusta la [noun] gratuita.
No me gusta la violencia gratuita.
Es una [noun] gratuita.
Es una aplicación gratuita.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in commercial, legal, and social contexts.
-
Using 'gratuito' to mean 'available'.
→
libre / disponible
If a chair is empty, it is 'libre' or 'disponible,' not 'gratuita' (unless you are giving it away for $0).
-
Saying 'libros gratises'.
→
libros gratis / libros gratuitos
'Gratis' is an adverb and does not change to plural. Use 'gratuitos' if you want a plural adjective.
-
Forgeting gender agreement (e.g., 'la entrada gratuito').
→
la entrada gratuita
Adjectives must match the gender of the noun. 'Entrada' is feminine.
-
Using 'gratuito' for 'free time'.
→
tiempo libre
'Free time' is always 'tiempo libre' in Spanish.
-
Pronouncing it as four syllables (gra-tu-i-to).
→
gra-tui-to (three syllables)
The 'ui' is a diphthong and should be pronounced as one syllable.
Tips
Adjective Agreement
Always check if the noun is masculine or feminine. 'La revista' is feminine, so it's 'la revista gratuita.' This is a common test point for B1 learners.
Formal vs Informal
Use 'gratuito' in your writing to sound more professional. While 'gratis' is fine for texting friends, 'gratuito' is better for reports and exams.
Unwarranted Meaning
Remember the secondary meaning of 'uncalled-for.' If someone is being mean for no reason, you can call it 'maldad gratuita.'
The 'UI' Sound
Don't split 'u' and 'i.' It’s one smooth sound like the English word 'we.' Gra-twee-to.
Business Spanish
In a business context, use 'sin cargo' or 'gratuito' for client-facing documents. It sounds more polished than 'gratis.'
E-commerce
Look for 'envío gratuito' when shopping online. It's the standard phrase for 'free shipping' in the Spanish-speaking world.
Public Rights
Learn the phrase 'asistencia jurídica gratuita.' It's a key term if you ever need to discuss legal rights in Spanish.
Public Services
Public services like health and education are described as 'gratuitos.' This is a major cultural point in many countries.
Spotting Cognates
The English word 'gratuitous' is a cognate. Use this to remember the spelling, but be careful as the primary meaning in Spanish is 'free of charge.'
Sentence Flow
Place 'gratuito' after the noun. 'Un curso gratuito' sounds natural; 'Un gratuito curso' sounds like old poetry.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Gratitude.' When someone gives you something for free (gratuito), you feel gratitude.
Visual Association
Imagine a giant '0€' price tag shaped like a 'G' for Gratuito.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your house that were 'gratuitas' (like a gift or a free sample) and describe them in Spanish.
Word Origin
From the Latin 'gratuitus', meaning 'done without pay' or 'voluntary'. It comes from 'gratus', meaning 'pleasing' or 'grateful'.
Original meaning: Freely given or arising from favor.
Romance (Latin root)Cultural Context
Be careful when using 'gratuito' to describe people or their actions in a personal context, as it can sound overly formal or imply the person has no value.
English speakers often struggle because 'free' is one word, but Spanish splits it into 'gratuito' (price) and 'libre' (liberty).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
E-commerce
- Envío gratuito
- Devolución gratuita
- Muestra gratuita
- Cupón gratuito
Education
- Educación gratuita
- Libros gratuitos
- Curso gratuito
- Taller gratuito
Travel
- Mapa gratuito
- Wi-Fi gratuito
- Tour gratuito
- Desayuno gratuito
Technology
- Descarga gratuita
- App gratuita
- Licencia gratuita
- Actualización gratuita
Legal/Social
- Asistencia gratuita
- Justicia gratuita
- Servicio gratuito
- Atención gratuita
Conversation Starters
"¿Sabes si la entrada al museo es gratuita hoy?"
"¿Prefieres usar aplicaciones gratuitas o pagar por una suscripción?"
"¿Crees que el transporte público debería ser gratuito en todas las ciudades?"
"¿Dónde puedo conseguir un mapa gratuito de la ciudad?"
"¿Has hecho algún curso gratuito en línea recientemente?"
Journal Prompts
Escribe sobre una vez que recibiste un servicio gratuito que fue realmente excelente.
¿Cuáles son las ventajas y desventajas de que la educación sea totalmente gratuita?
Describe un evento gratuito al que te gustaría asistir en tu ciudad.
¿Crees que el acceso a internet debería ser un servicio gratuito para todos?
Haz una lista de cinco cosas que son gratuitas en la vida pero muy valiosas.
Frequently Asked Questions
10 questionsGenerally, no. If you say a person is 'gratuito,' it sounds like they are an object with a price of zero. If you want to say they are free from work, use 'libre.' If you want to say they are generous, use 'generoso.'
'Gratis' is more common in speech and signs. It never changes its form. 'Gratuito' is more formal and must agree with the noun (gratuito/a/os/as). Use 'gratuito' for writing and 'gratis' for speaking.
Usually, yes. However, it can also mean 'unwarranted' or 'without reason,' like 'un ataque gratuito' (an unprovoked attack).
Often they are the same in practice, but 'entrada libre' means the doors are open to everyone, while 'entrada gratuita' specifically means you don't have to pay.
The most common and correct way is 'envío gratuito' or 'envío gratis.'
It is almost always used with 'ser' because being free is an inherent quality of the service or product. 'El curso es gratuito.'
The opposite is 'de pago' (requiring payment) or 'caro' (expensive). In legal contexts, the opposite is 'oneroso.'
Yes, it is a universal term in the Spanish language, used from Spain to Argentina.
This is a common prepositional phrase that functions like an adverb, meaning 'for free' or 'gratuitously.' It is more formal than just saying 'gratis.'
It is a diphthong that sounds like 'wee.' The word is pronounced gra-TWEE-to.
Test Yourself 200 questions
Translate: The museum is free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A free map.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: They offer free breakfast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The apps are free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Public education should be free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It was an unwarranted attack.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I need free legal assistance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Free shipping on all orders.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The free nature of the service is essential.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The donation was made as a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The water is free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: There is free Wi-Fi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Free software for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Uncalled-for violence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It's a groundless statement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Free books.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Free calls.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Free workshop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Free parking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Free consultation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'El libro es gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La entrada es gratuita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El desayuno es gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las llamadas son gratuitas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La educación es gratuita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es un servicio gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Necesito asistencia gratuita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El aparcamiento es gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es una afirmación gratuita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es a título gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wi-Fi gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Envío gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Curso gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Muestra gratuita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Asesoría gratuita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Café gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mapa gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Software gratuito.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Violencia gratuita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Justicia gratuita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: El libro es gratuito.
Listen and transcribe: La entrada es gratuita.
Listen and transcribe: Los cursos son gratuitos.
Listen and transcribe: Las muestras son gratuitas.
Listen and transcribe: Es una aplicación gratuita.
Listen and transcribe: Ofrecemos asesoramiento gratuito.
Listen and transcribe: El envío es gratuito para todos.
Listen and transcribe: Fue un ataque gratuito.
Listen and transcribe: La gratuidad es importante.
Listen and transcribe: Se hizo a título gratuito.
Listen and transcribe: Wi-Fi gratuito.
Listen and transcribe: Desayuno gratuito.
Listen and transcribe: Educación gratuita.
Listen and transcribe: Aparcamiento gratuito.
Listen and transcribe: Justicia gratuita.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gratuito' is your go-to adjective for 'free' when discussing price. Always remember to match it with the noun: 'un café gratuito' but 'una clase gratuita.' Use it to sound professional and precise in any formal or commercial context.
- Gratuito is the formal Spanish adjective for 'free of charge,' used for products and services that cost zero money in business and legal settings.
- Unlike the adverb 'gratis,' the word 'gratuito' must agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., servicio gratuito, entrada gratuita).
- It should not be confused with 'libre,' which means 'free' in the sense of liberty or availability rather than financial cost.
- It can also mean 'unwarranted' or 'gratuitous,' describing actions or comments made without a good reason or justification.
Adjective Agreement
Always check if the noun is masculine or feminine. 'La revista' is feminine, so it's 'la revista gratuita.' This is a common test point for B1 learners.
Formal vs Informal
Use 'gratuito' in your writing to sound more professional. While 'gratis' is fine for texting friends, 'gratuito' is better for reports and exams.
Unwarranted Meaning
Remember the secondary meaning of 'uncalled-for.' If someone is being mean for no reason, you can call it 'maldad gratuita.'
The 'UI' Sound
Don't split 'u' and 'i.' It’s one smooth sound like the English word 'we.' Gra-twee-to.
Example
La entrada al museo es gratuita los domingos.
Related Content
This Word in Other Languages
More travel words
acampada
B1The activity of spending a holiday living in a tent.
accesible
B1Able to be reached or entered; available.
acera
A1Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.
acerca
B1On the subject of; concerning.
adelantar
A2To overtake or advance, to pass another vehicle or person.
adonde
A2To what place or destination.
adónde
A2Where to, to what place.
aduana
A1Customs; the official department that collects duties on imports and exports.
aerolínea
B1A company that provides regular public flights of aircraft for passengers and cargo.
aeropuerto
A1Airport