باکیفیت
باکیفیت in 30 Seconds
- Bâ-keyfiyat means high-quality in Persian.
- It is a compound of 'bâ' (with) and 'keyfiyat' (quality).
- Used for products, food, services, and professional work.
- It follows the noun it describes using the Ezafe construction.
The Persian word باکیفیت (bâ-keyfiyat) is a compound adjective that literally translates to "with quality." In the landscape of modern Persian, it serves as the primary way to describe anything that meets a high standard of excellence, durability, or craftsmanship. Whether you are shopping in the bustling Grand Bazaar of Tehran or browsing an Iranian e-commerce site like Digikala, you will encounter this word constantly. It is the gold standard for positive reviews, marketing slogans, and everyday recommendations.
- Literal Breakdown
- The prefix 'با' (bâ) means 'with' or 'having,' and 'کیفیت' (keyfiyat) means 'quality.' Together, they form an adjective describing the possession of merit.
- Semantic Range
- It covers physical goods (electronics, clothes), sensory experiences (food, music), and even abstract outputs (education, research).
این رستوران غذاهای بسیار باکیفیتی سرو میکند.
(This restaurant serves very high-quality food.)
When people use this word, they are making a value judgment. It implies that the object in question is not just 'good' (khub), but that it has been manufactured or prepared with attention to detail. In a culture that prides itself on craftsmanship—from intricate Persian carpets to delicate saffron-infused stews—calling something 'bâ-keyfiyat' is a significant compliment. It suggests longevity and worthiness of the price paid. You will hear it in tech reviews when discussing the resolution of a screen, in fashion when discussing the fabric of a coat, and in professional settings when discussing the caliber of a candidate's work output.
من همیشه سعی میکنم کالای ایرانی باکیفیت بخرم.
(I always try to buy high-quality Iranian goods.)
Using باکیفیت correctly requires an understanding of Persian adjective placement and the 'Ezafe' construction. In Persian, adjectives usually follow the noun they describe, connected by a short 'e' sound (the Ezafe). For example, to say 'high-quality camera,' you say 'durbin-e bâ-keyfiyat.' However, if you are using it as a predicate (e.g., 'This camera is high-quality'), the Ezafe is not used.
- Attributive Usage
- Noun + Ezafe + باکیفیت. Example: کفشِ باکیفیت (kafsh-e bâ-keyfiyat) - high-quality shoe.
- Predicative Usage
- Subject + باکیفیت + Verb (ast/hast). Example: این پارچه باکیفیت است (In pârche bâ-keyfiyat ast) - This fabric is high-quality.
برای چاپ این عکس، ما به یک چاپگر باکیفیت نیاز داریم.
(To print this photo, we need a high-quality printer.)
You can also intensify the word using adverbs like 'بسیار' (besyâr - very) or 'خیلی' (kheyli - very). Interestingly, while 'bâ-keyfiyat' is an adjective, it is often treated as a compound that doesn't change form for plural nouns. If you have 'books' (ketâbhâ), you still say 'ketâbhâ-ye bâ-keyfiyat.' In formal writing, you might see it used in comparative forms: 'bâ-keyfiyat-tar' (higher quality) or 'bâ-keyfiyat-tarin' (highest quality).
محصولات این شرکت نسبت به سال گذشته باکیفیتتر شدهاند.
(This company's products have become higher quality compared to last year.)
In contemporary Iran, باکیفیت is a buzzword that bridges the gap between traditional commerce and the modern digital economy. You will hear it in several distinct environments, each with its own flavor of usage.
- Digital Content & Media
- On YouTube or Aparat (the Iranian video platform), creators often ask viewers to watch their videos in 'high quality' (ba keyfiyat-e bâlâ). Tech vloggers use it to describe the build of a new smartphone or the sound of headphones.
- The Culinary World
- Foodies on Instagram (a massive trend in Iran) use 'bâ-keyfiyat' to distinguish authentic, well-sourced restaurants from 'fast-food' joints. A 'bâ-keyfiyat' kebab implies fresh meat and real saffron.
فیلم را با فرمت باکیفیت دانلود کن.
(Download the movie in a high-quality format.)
In professional settings, a manager might ask for a 'bâ-keyfiyat' report, meaning they want something thorough, well-formatted, and accurate. It has moved beyond just describing physical objects to describing the standard of service. For example, 'khadamât-e bâ-keyfiyat' (high-quality services) is a phrase you will see on the websites of banks, insurance companies, and clinics. Even in education, a 'bâ-keyfiyat' class is one that is engaging and informative.
While باکیفیت is a versatile word, English speakers often make specific errors when integrating it into their Persian. Understanding these pitfalls will make your Persian sound much more natural.
- Confusing with 'Khub' (Good)
- Learners often use 'khub' for everything. While a 'bâ-keyfiyat' item is 'khub', not everything 'khub' is 'bâ-keyfiyat'. 'Khub' is generic; 'bâ-keyfiyat' is about the standard of production.
- The Double Quality Error
- Avoid saying 'keyfiyat-e bâ-keyfiyat'. This is redundant (Quality of high-quality). Instead, use 'keyfiyat-e bâlâ' (high quality) or just the adjective 'bâ-keyfiyat'.
❌ اشتباه: این ماشین خیلی کیفیت است.
✅ درست: این ماشین خیلی باکیفیت است.
(Correcting the missing 'bâ' prefix.)
Another mistake is the placement in formal versus informal speech. In spoken Persian, the 'ast' (is) often becomes 'e'. So 'bâ-keyfiyat ast' becomes 'bâ-keyfiyate'. Learners sometimes forget this and sound overly robotic in casual conversation. Lastly, remember that 'bâ-keyfiyat' is specifically for quality. If you want to say someone is a 'quality person' (meaning a good person), 'bâ-keyfiyat' sounds a bit like you are evaluating them as a product. Use 'ensân-e sharif' or 'âdam-e khub' instead.
Persian has a rich vocabulary for excellence. Depending on the context, you might want to swap باکیفیت for something more specific or formal.
- مرغوب (Marghub)
- Commonly used for commodities like rice, tea, or silk. It implies 'desirable' and 'high-grade'. You'll see this on packaging more than 'bâ-keyfiyat'.
- درجه یک (Darajeh Yek)
- Literally 'First Class'. This is very common in speech and markets. 'In mive-hâ darajeh yek hastand' (These fruits are top-tier).
- عالی (Aali)
- Meaning 'Excellent'. This is more emotional and subjective than 'bâ-keyfiyat'.
برنج مرغوب شمال عطر بینظیری دارد.
(High-grade northern rice has a unique aroma.)
When comparing these, 'bâ-keyfiyat' is the most modern and neutral. 'Marghub' sounds a bit more traditional or commercial. 'Darajeh yek' is the most colloquial and emphatic. If you are writing a technical manual, stick with 'bâ-keyfiyat'. If you are at a fruit stand, 'darajeh yek' will make you sound like a local.
How Formal Is It?
"ارائه محصولات باکیفیت از اولویتهای این سازمان است."
"این گوشی خیلی باکیفیت است."
"دمت گرم، عجب کار باکیفیتی زدی!"
"این مدادرنگیها باکیفیت هستند و نمیشکنند."
"این موزیک خیلی باکیفیته، فاز میده."
Fun Fact
In old Persian texts, quality was often discussed using different terms; 'bâ-keyfiyat' is a relatively modern standard adjective that gained massive popularity with the rise of industrial consumerism.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'keyfiyat' as 'kifiyat' (mixing up the vowel).
- Putting the stress on the first syllable 'bâ'.
Difficulty Rating
Easy to recognize once you know 'keyfiyat'.
Requires remembering the 'ye' and 'te' at the end.
Pronunciation is straightforward.
Commonly heard in ads and shops.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
کفشِ باکیفیت (kafsh-e bâ-keyfiyat)
Comparative Suffix -tar
باکیفیتتر (Higher quality)
Superlative Suffix -tarin
باکیفیتترین (Highest quality)
Adjective as Predicate
این میز باکیفیت است. (No Ezafe used)
Indefinite -i with Adjectives
یک ماشینِ باکیفیتی (A high-quality car)
Examples by Level
این سیب باکیفیت است.
This apple is high-quality.
Simple predicative use with 'ast'.
من نان باکیفیت میخرم.
I buy high-quality bread.
Attributive use with Ezafe.
او مداد باکیفیت دارد.
He has a high-quality pencil.
Direct object with Ezafe.
این اسباببازی باکیفیت نیست.
This toy is not high-quality.
Negative form using 'nist'.
کتاب باکیفیت بخوان.
Read a high-quality book.
Imperative sentence.
گلهای باکیفیت زیبا هستند.
High-quality flowers are beautiful.
Plural noun with Ezafe.
شیر باکیفیت کجاست؟
Where is the high-quality milk?
Question form.
این پیراهن باکیفیت است.
This shirt is high-quality.
Predicative use.
این دوربین عکسهای باکیفیتی میگیرد.
This camera takes high-quality photos.
The suffix '-i' added for 'a/some' (indefinite).
چرا این کفش باکیفیت نیست؟
Why is this shoe not high-quality?
Interrogative negative.
من به دنبال یک رستوران باکیفیت هستم.
I am looking for a high-quality restaurant.
Compound verb 'be donbâl-e ... budan'.
گوشیهای باکیفیت گران هستند.
High-quality phones are expensive.
General statement about a class of items.
این پارچه خیلی باکیفیت به نظر میرسد.
This fabric looks very high-quality.
Using 'be nazar rasidan' (to seem).
آیا این لپتاپ باکیفیت است؟
Is this laptop high-quality?
Yes/No question with 'âyâ'.
ما به وسایل باکیفیت نیاز داریم.
We need high-quality equipment.
Verb 'niyâz dâshtan'.
این فیلم کیفیت باکیفیتی دارد.
This movie has a high-quality (standard).
Note: Slightly redundant but common in A2 speech.
محصولات باکیفیت معمولاً قیمت بالاتری دارند.
High-quality products usually have higher prices.
Adverb 'ma'mulan' (usually).
این شرکت خدمات باکیفیتی به مشتریان ارائه میدهد.
This company provides high-quality services to customers.
Verb 'arâ'eh dâdan' (to provide).
برای یادگیری زبان، باید از منابع باکیفیت استفاده کنید.
To learn a language, you must use high-quality resources.
Modal verb 'bâyad' (must).
این ساختمان با مصالح باکیفیت ساخته شده است.
This building is constructed with high-quality materials.
Passive voice 'sâkhte shode ast'.
او یک نویسنده باکیفیت است که کتابهایش عالی هستند.
He is a high-quality writer whose books are excellent.
Relative clause usage.
ما باید به دنبال راهحلهای باکیفیت باشیم.
We must look for high-quality solutions.
Abstract noun 'râh-hal'.
این نمایشگر تصاویر را بسیار باکیفیت نشان میدهد.
This monitor displays images very clearly/high-quality.
Adverbial usage of the adjective.
به نظر من، این برند باکیفیتترین در بازار است.
In my opinion, this brand is the highest quality in the market.
Superlative form '-tarin'.
ارتقای استانداردهای تولید منجر به کالاهای باکیفیتتر میشود.
Improving production standards leads to higher quality goods.
Comparative form '-tar'.
دولت باید از تولیدکنندگان داخلی باکیفیت حمایت کند.
The government should support high-quality domestic producers.
Subjunctive mood 'hemâyat konad'.
آموزش باکیفیت حق همه کودکان است.
High-quality education is the right of all children.
Abstract concept usage.
این مقاله تحلیل بسیار باکیفیتی از وضعیت اقتصادی ارائه میدهد.
This article provides a very high-quality analysis of the economic situation.
Describing intellectual work.
بدون ابزار باکیفیت، نمیتوان پروژهای دقیق انجام داد.
Without high-quality tools, one cannot perform a precise project.
Conditional sense with 'bedun-e'.
تمرکز ما بر ارائه محتوای باکیفیت در فضای مجازی است.
Our focus is on providing high-quality content in cyberspace.
Noun phrase 'faza-ye majâzi'.
برخی کالاها با وجود قیمت کم، بسیار باکیفیت هستند.
Some goods are very high-quality despite their low price.
Concession phrase 'ba vojud-e'.
او توانست با ارائه یک کار باکیفیت، اعتماد مدیر را جلب کند.
He was able to gain the manager's trust by providing high-quality work.
Gerund-like construction 'ba arâ'eh-ye'.
تضمین کیفیت مستلزم استفاده از مواد اولیه باکیفیت است.
Quality assurance necessitates the use of high-quality raw materials.
Technical vocabulary: 'tazmin-e keyfiyat'.
در بازارهای رقابتی، تنها محصولات باکیفیت بقا مییابند.
In competitive markets, only high-quality products survive.
Formal verb 'baqâ yâftan'.
رویکرد ما در این پروژه، خلق تجربهای باکیفیت برای کاربر است.
Our approach in this project is creating a high-quality experience for the user.
Abstract noun 'tajrobeh' (experience).
او با ظرافتی خاص، آثار هنری بسیار باکیفیتی خلق میکند.
With a specific delicacy, he creates very high-quality artworks.
Adverbial phrase 'ba zerâfati khâs'.
بهرهگیری از نیروی انسانی باکیفیت، کلید موفقیت هر سازمان است.
Utilizing high-quality human resources is the key to any organization's success.
Metaphorical use for people.
این نشریه به دلیل انتشار مقالات باکیفیت، اعتبار جهانی دارد.
This journal has global credibility due to the publication of high-quality articles.
Causal phrase 'be dalil-e'.
سیاستگذاران باید بر توسعه زیرساختهای باکیفیت تمرکز کنند.
Policymakers must focus on the development of high-quality infrastructure.
Compound noun 'zir-sâkht'.
توازن میان کمیت و تولید باکیفیت، چالشی همیشگی است.
The balance between quantity and high-quality production is a constant challenge.
Contrast between 'kamiyat' and 'keyfiyat'.
تجلی یک فرهنگ پویا را میتوان در تولیدات باکیفیت آن جستجو کرد.
The manifestation of a dynamic culture can be sought in its high-quality productions.
Highly formal 'tajalli' (manifestation).
نقد ادبی باکیفیت، فراتر از توصیف سطحی، به لایههای زیرین متن نفوذ میکند.
High-quality literary criticism, beyond superficial description, penetrates the underlying layers of the text.
Complex sentence structure.
پایداری اقتصادی در گرو صادرات کالاهای باکیفیت و رقابتپذیر است.
Economic sustainability depends on the export of high-quality and competitive goods.
Idiomatic 'dar gerow-ye' (depends on).
او در سخنرانی خود بر لزوم زیست باکیفیت در جوامع مدرن تاکید ورزید.
In his speech, he emphasized the necessity of quality living in modern societies.
Formal verb 'ta'kid varzidan'.
ارائه تفکری باکیفیت مستلزم رهایی از پیشفرضهای جزماندیشانه است.
Providing high-quality thinking necessitates liberation from dogmatic assumptions.
Philosophical register.
برندسازی موفق، پیوندی ناگسستنی با استمرار در عرضه محصولات باکیفیت دارد.
Successful branding has an unbreakable link with consistency in offering high-quality products.
Advanced vocabulary 'nâ-gosastani'.
در این پژوهش، شاخصهای یک زندگی باکیفیت از منظر جامعهشناختی واکاوی شدهاند.
In this research, indices of a high-quality life have been analyzed from a sociological perspective.
Formal verb 'vâkâvi shodan'.
تمایز میان امر باکیفیت و امر تجملی، بنمایه بسیاری از مباحث اخلاقی است.
The distinction between the high-quality and the luxurious is the theme of many ethical discussions.
Use of 'amr' for 'matter/thing'.
Common Collocations
Common Phrases
— With high quality. Often used for digital media resolutions.
ویدیو را با کیفیت بالا ببینید.
Often Confused With
Khub is general 'good'. Bâ-keyfiyat is specifically about standards and build.
High price doesn't always mean high quality, though they are often linked.
Keyfiyat is the noun 'quality'. Bâ-keyfiyat is the adjective 'high-quality'.
Idioms & Expressions
— Quality work brings permanent customers. Used in business.
همیشه یادت باشد: کار باکیفیت، مشتری همیشگی.
Proverbial— A high-quality item won't stay on the ground (will sell quickly).
نگران فروش نباش، جنس باکیفیت روی زمین نمیماند.
Colloquial— You get what you pay for (implies quality relates to price).
اگر جنس باکیفیت میخواهی، باید بیشتر هزینه کنی؛ هر چه پول بدهی همانقدر آش میخوری.
Common Idiom— To speak with substance and quality (not just empty words).
او همیشه باکیفیت حرف میزند و وقت کسی را تلف نمیکند.
Metaphorical— Buy once, buy quality. Encourages investing in durability.
فلسفه من این است: یک بار بخر، باکیفیت بخر.
Advice— Being high-quality (excellent) is in their blood.
تمام کارهای او عالی است؛ باکیفیت بودن در خون اوست.
Compliment— Don't sacrifice quality for quantity.
در نوشتن مقاله، کیفیت را فدای کمیت نکن.
Professional— To be labeled as high-quality (metaphorical stamp of approval).
این پروژه مهر باکیفیت خورده است.
Formal— To turn out to be high-quality.
نقاشیاش خیلی باکیفیت از آب در آمد.
Colloquial— In search of quality (a common phrase for high standards).
ما همیشه در جستجوی کیفیت هستیم.
MarketingEasily Confused
Sounds similar.
It means low-quality, the opposite of high-quality.
این محصول کمکیفیت است.
Also sounds similar.
Direct antonym; total lack of quality.
این فیلم بیکیفیت است.
Rhymes with keyfiyat.
It means 'quantity'.
کمیت مهم نیست، کیفیت مهم است.
Same meaning.
More formal and often used for materials/commodities.
چای مرغوب.
Same positive vibe.
Aali is 'excellent' (subjective), Bâ-keyfiyat is 'high-quality' (objective).
غذای عالی.
Sentence Patterns
[Noun] + [باکیفیت] + [است]
این نان باکیفیت است.
من + [Noun]-e + [باکیفیت] + [میخواهم]
من کیف باکیفیت میخواهم.
[Noun]-e + [باکیفیت] + [Verb]
کفش باکیفیت عمر میکند.
با استفاده از + [Noun]-e + [باکیفیت]
با استفاده از دوربین باکیفیت عکس گرفت.
لزومِ + [Noun]-e + [باکیفیت]
لزومِ تولیدِ باکیفیت بر کسی پوشیده نیست.
تفاوت میان [X] و [Y-e باکیفیت]
تفاوت میان کپی و نسخه باکیفیت زیاد است.
تجلیِ [Concept] در [Noun-e باکیفیت]
تجلی هنر در فرش باکیفیت دیده میشود.
بهرهگیری از [X-e باکیفیت] جهت [Y]
بهرهگیری از منابع باکیفیت جهت رشد علمی.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in commercial and daily life.
-
این ماشین کیفیت است.
→
این ماشین باکیفیت است.
You must include the 'bâ' prefix to make it an adjective.
-
کیفیتِ باکیفیت
→
کیفیتِ بالا
Don't describe quality as 'high-quality'; it's redundant. Use 'high quality' instead.
-
آدمِ باکیفیت
→
آدمِ خوب / شریف
Avoid using it for people; it sounds like they are objects.
-
باکیفیت کفش
→
کفشِ باکیفیت
Adjectives follow the noun in Persian.
-
بسیار باکیفیت استند
→
بسیار باکیفیت هستند
Incorrect verb ending for 'they are'.
Tips
The 'Ba' Rule
Remember that 'Ba' means 'With'. So 'Ba-keyfiyat' is 'With-quality'. Easy!
Shopping Tip
If a seller says 'Darajeh yek', they mean 'Bâ-keyfiyat'. They are synonyms in the bazaar.
Ezafe Alert
Don't forget the 'e' sound when putting it after a noun. 'Lebas-e bâ-keyfiyat'.
Sound Like a Local
Shorten 'ast' to 'e' in casual talk: 'In khayli bâ-keyfiyate'.
Expand
Learn 'bi-keyfiyat' at the same time to double your descriptive power.
Digital Media
When downloading files, look for 'bâ-keyfiyat' to get the HD version.
Persian Pride
Using this word for Iranian products is a great way to start a conversation with locals.
Formal Reports
In business reports, use 'ارائه خدمات باکیفیت' for 'providing high-quality services'.
Ads
Listen to Iranian radio; you will hear this word in every second commercial.
Price vs Quality
Use 'ba vojud-e' (despite) to say something is quality despite being cheap.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'BAR' (Bâ) where they serve 'KEY' (Key) 'FI' (Fi) 'YACHTS' (Yat). Only high-quality people go to the Bar for Key-Fi-Yachts!
Visual Association
Imagine a shiny gold seal of approval stamped on a beautifully woven Persian rug. That seal says 'Bâ-keyfiyat'.
Word Web
Challenge
Go to an online Iranian store (like Digikala) and find three items labeled 'باکیفیت' in the reviews. Write down what they are.
Word Origin
A Persian compound formed from the prefix 'با' (bâ), which is a Middle Persian (Pahlavi) preposition meaning 'with', and the Arabic-derived noun 'کیفیت' (keyfiyat).
Original meaning: The noun 'کیفیت' comes from the Arabic 'kayfa' (how), essentially meaning 'the howness' or the state of being.
Indo-European (Persian part) + Afro-Asiatic (Arabic part).Cultural Context
No specific sensitivities; it is a universally positive and safe word.
Similar to how English speakers use 'premium' or 'high-end'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- آیا این باکیفیت است؟
- من یک جنس باکیفیت میخواهم.
- باکیفیتترین مدل کدام است؟
- این مارک خیلی باکیفیت است.
Restaurant
- غذای اینجا باکیفیت است.
- برنج باکیفیتی دارید.
- آشپزخانه باکیفیتی دارند.
- مواد اولیه باکیفیت استفاده کنید.
Technology
- صفحه نمایش باکیفیت
- صدای باکیفیت
- دوربین باکیفیت
- اپلیکیشن باکیفیت
Education
- آموزش باکیفیت
- کتابهای باکیفیت
- کلاس باکیفیت
- معلم باکیفیت
Work/Office
- گزارش باکیفیت
- خروجی باکیفیت
- نیروی کار باکیفیت
- مدیریت باکیفیت
Conversation Starters
"به نظر شما باکیفیتترین برند موبایل کدام است؟"
"کجا میتوانم لباسهای باکیفیت و ارزان پیدا کنم؟"
"آیا کیفیت غذا برای شما مهمتر از قیمت آن است؟"
"چگونه میتوانیم یک محتوای باکیفیت در اینستاگرام تولید کنیم؟"
"باکیفیتترین فیلمی که امسال دیدهاید چه بود؟"
Journal Prompts
امروز چه چیز باکیفیتی خریدی یا دیدی؟ توصیفش کن.
چرا داشتن یک زندگی باکیفیت برای تو مهم است؟
تفاوت بین یک دوست باکیفیت و یک دوست معمولی چیست؟
اگر بخواهی یک محصول باکیفیت تولید کنی، آن چیست؟
یک خاطره از زمانی که یک جنس بیکیفیت خریدی بنویس.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is better to avoid it. Use 'ensân-e sharif' or 'kârmand-e khub'. Using it for people makes them sound like products.
The most common opposite is 'بیکیفیت' (bi-keyfiyat).
It is neutral and can be used in both formal business settings and casual shopping.
Use 'باکیفیتترین' (bâ-keyfiyat-tarin).
No, the adjective stays the same. E.g., 'کتابهای باکیفیت' (ketâbhâ-ye bâ-keyfiyat).
Yes, 'کیفیت بالا' (keyfiyat-e bâlâ) is a very common alternative, especially for tech.
Yes, very frequently. It implies the ingredients are fresh and well-prepared.
'Marghub' is slightly more formal and traditional; 'bâ-keyfiyat' is modern.
It is a short 'e' sound, like the 'e' in 'pet'. It's the Ezafe connector.
In modern Persian writing, it is usually written as one word or with a half-space (باکیفیت).
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in Persian: 'I want to buy a high-quality camera.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This restaurant has very high-quality food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite brand using 'باکیفیت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short review for a high-quality book you read.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why quality is better than quantity in 2 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We provide high-quality services to our customers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a slogan for a new 'high-quality' shoe brand.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two products using 'باکیفیتتر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'High-quality education is the key to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'باکیفیتترین' in a sentence about your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complaint about a low-quality product.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Domestic products are becoming higher quality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مرغوب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Quality assurance is mandatory in our factory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'باکیفیت' to describe a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The quality of life in this city is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'بیکیفیت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To produce high-quality content, you need time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'باکیفیت' in a formal email sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the highest quality fabric I have seen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'high-quality' in Persian?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'باکیفیت' and record it.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'Is this high-quality?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want a high-quality phone.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the comparative 'باکیفیتتر'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'highest quality' in a sentence?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The food here is very high-quality.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying: 'Khedmât-e bâ-keyfiyat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you shorten 'bâ-keyfiyat ast' in spoken Persian?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quality is important to me.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at the bazaar asking for high-quality rice.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This camera takes high-quality photos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'مرغوب'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't buy low-quality things.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking for a high-quality restaurant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This brand is the best quality.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'High-quality education is a right.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the idiom: 'Har che pul bedahi, hamân-qadr âsh mikhori'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The quality of this movie is high.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Thank you for the high-quality work.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and identify the object: 'این لپتاپ باکیفیت است.'
Does the speaker say quality or quantity? 'کیفیت مهم است.'
Translate the heard phrase: 'غذای باکیفیت'.
Is the speaker happy or unhappy with the product? 'این خیلی بیکیفیت است.'
Identify the adjective: 'ما خدمات باکیفیتی داریم.'
Translate: 'باکیفیتترین در بازار'.
What is the topic? 'آموزش باکیفیت برای کودکان'.
Does the speaker use a formal or informal word? 'این برنج مرغوب است.'
Translate: 'عکس باکیفیت'.
Identify the comparative: 'این باکیفیتتر است.'
Translate: 'تولید باکیفیت'.
What is 'bi-keyfiyat' in English?
Listen and write the phrase: 'کالای باکیفیت'.
Is it 'ba' or 'bi'? 'این دوربین باکیفیت است.'
Translate: 'رزولوشن باکیفیت'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'باکیفیت' is the most essential Persian adjective for expressing that something is well-made or superior. Use it to sound professional and appreciative of good craftsmanship. Example: 'In durbin bâ-keyfiyat ast' (This camera is high-quality).
- Bâ-keyfiyat means high-quality in Persian.
- It is a compound of 'bâ' (with) and 'keyfiyat' (quality).
- Used for products, food, services, and professional work.
- It follows the noun it describes using the Ezafe construction.
The 'Ba' Rule
Remember that 'Ba' means 'With'. So 'Ba-keyfiyat' is 'With-quality'. Easy!
Shopping Tip
If a seller says 'Darajeh yek', they mean 'Bâ-keyfiyat'. They are synonyms in the bazaar.
Ezafe Alert
Don't forget the 'e' sound when putting it after a noun. 'Lebas-e bâ-keyfiyat'.
Sound Like a Local
Shorten 'ast' to 'e' in casual talk: 'In khayli bâ-keyfiyate'.
Example
محصولات این برند بسیار باکیفیت هستند.
Related Content
More shopping words
اقساطی
B1Paid in parts over a period of time; in installments.
ارزان قیمت
A2Not costing much money; inexpensive or cheap.
اسباببازی
A2An object for children to play with; a toy.
اصل
B1Existing from the beginning; not copied or fake; original or genuine.
با دوام
B1Able to withstand wear, pressure, or damage; durable.
بارکد
B1A machine-readable code, typically used for product identification.
برگشت دادن
B1To return an item to a store.
برند
A2A type of product manufactured by a particular company under a particular name.
بسته بندی
A2The wrapping or container in which goods are packaged; packaging.
بستهبندی کردن
B1To package or wrap an item.