Use 'be deghat' to describe actions performed with meticulous attention to detail and accuracy.
Word in 30 Seconds
- Perform actions with full attention and focus.
- Emphasizes thoroughness and lack of carelessness.
- Used in academic, professional, and daily life contexts.
Overview
«به دقت» یک قید رایج در زبان فارسی است که برای توصیف نحوه انجام یک عمل به کار میرود. این عبارت بر اهمیت توجه، تمرکز و صرف زمان کافی برای انجام یک کار تأکید دارد و نشاندهنده عدم وجود عجله یا بیتوجهی است. استفاده از «به دقت» نشان میدهد که گوینده یا نویسنده به جزئیات توجه کرده و سعی در انجام کاری صحیح و کامل داشته است.
این قید معمولاً قبل از فعل اصلی جمله میآید یا در انتهای جمله برای تأکید بر نحوه انجام عمل قرار میگیرد. میتوان آن را با افعال مختلفی مانند «نگاه کردن»، «گوش دادن»، «کار کردن»، «نوشتن»، «بررسی کردن» و غیره به کار برد. «به دقت» میتواند شدت و میزان توجه را بیان کند؛ مثلاً «به دقت گوش دادن» یعنی با تمام تمرکز به حرفهای کسی توجه کردن.
این عبارت در موقعیتهای مختلفی کاربرد دارد، از جمله:
۱. آموزشی: معلمان از دانشآموزان میخواهند که تکالیف خود را «به دقت» انجام دهند یا مطالب را «به دقت» مطالعه کنند.
۲. شغلی: در محیط کار، از کارکنان انتظار میرود که وظایف خود را «به دقت» انجام دهند، مثلاً «گزارش را به دقت بررسی کنید».
۳. روزمره: در زندگی روزمره نیز ممکن است برای انجام کارهای دقیق مانند تعمیرات، آشپزی یا حتی رانندگی از این عبارت استفاده شود؛ مثلاً «لطفاً این دستورالعمل را به دقت بخوانید».
۴. علمی و پژوهشی: در متون علمی، «به دقت» برای توصیف روشهای تحقیق، تحلیل دادهها یا مشاهده نتایج به کار میرود.
کلماتی مانند «با وسواس»، «با حوصله»، «با دقت نظر»، «با دقت فراوان» و «مو به مو» شباهت معنایی با «به دقت» دارند. «با وسواس» بار معنایی منفیتری دارد و به معنای توجه بیش از حد و غیرضروری به جزئیات است. «با حوصله» بر صبر و آرامش در انجام کار تأکید دارد، در حالی که «به دقت» بیشتر بر تمرکز و صحت عمل متمرکز است. «با دقت نظر» و «با دقت فراوان» مترادفهای نزدیکتری هستند و بر میزان بالای توجه دلالت دارند. «مو به مو» به معنای بررسی تمام جزئیات و از قلم نینداختن هیچ بخشی است.
Examples
لطفاً این دارو را طبق دستور پزشک به دقت مصرف کنید.
everydayPlease take this medicine carefully according to the doctor's instructions.
محققان دادهها را به دقت تجزیه و تحلیل کردند تا به نتایج دقیقی دست یابند.
academicThe researchers meticulously analyzed the data to reach accurate conclusions.
او به صفحه نمایش گوشیاش به دقت نگاه میکرد.
informalHe was looking intently at his phone screen.
بازرسان وضعیت ایمنی کارگاه را به دقت مورد بررسی قرار دادند.
formalThe inspectors thoroughly examined the safety conditions of the workshop.
Common Collocations
Common Phrases
با دقت فراوان
With great care
به دقت عمل کردن
To act carefully
به دقت رعایت کردن
To observe carefully
Often Confused With
'Be vasvas' (obsessively) implies an excessive, often neurotic, level of attention to detail, which can be negative. 'Be deghat' simply means careful and thorough, without the implication of obsession.
'Ba ajaleh' means 'hurriedly' or 'in a rush', which is the direct opposite of 'be deghat'. 'Be deghat' implies taking one's time to ensure accuracy.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The adverbial phrase 'be deghat' is very common in Persian and can be used in a wide range of contexts, from everyday conversations to formal and academic writing. It emphasizes the importance of thoroughness and precision.
Common Mistakes
Learners might sometimes confuse the intensity of 'be deghat' with excessive or obsessive behavior. Remember, it primarily signifies carefulness and accuracy, not necessarily obsession.
Tips
Focus on Detail and Accuracy
Use 'be deghat' when you want to highlight that something was done with great care and attention to every small part.
Avoid Overuse
While 'be deghat' is useful, avoid using it excessively in every sentence. Vary your vocabulary to keep your writing engaging.
Value of Meticulousness
In many Persian-speaking cultures, performing tasks 'be deghat' is highly valued and seen as a sign of respect for the task and the people involved.
Word Origin
The phrase 'be deghat' is composed of the preposition 'be' (to/with) and the noun 'deghat' (carefulness, precision). The word 'deghat' itself likely has Arabic origins, related to concepts of attentiveness and scrutiny.
Cultural Context
In Iranian culture, taking care and being meticulous in one's work or actions is often seen as a virtue, reflecting responsibility and respect for the task at hand.
Memory Tip
Think of 'deghat' as 'detective work' – detectives always examine clues 'be deghat' (carefully) to find the truth.
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، «به دقت» میتواند هم برای کارهای فکری و هم برای کارهای عملی به کار رود. مثلاً «به دقت فکر کردن» یا «به دقت کار کردن».
این دو عبارت تقریباً هممعنی هستند و تفاوت محسوسی ندارند. هر دو به معنای انجام کاری با توجه و تمرکز بالا به کار میروند.
بله، معمولاً «به دقت» بار معنایی مثبت دارد و نشاندهنده کیفیت خوب کار، مسئولیتپذیری و جدیت فرد است.
سعی کنید این عبارت را قبل از فعل اصلی جمله قرار دهید یا از آن برای توصیف نحوه انجام یک کار مهم استفاده کنید. به مثالها توجه کنید تا الگوهای رایج را یاد بگیرید.
Test Yourself
لطفاً این دستورالعمل را ______ بخوانید تا اشتباهی رخ ندهد.
جمله به اهمیت خواندن دقیق دستورالعمل برای جلوگیری از اشتباه اشاره دارد.
او نقاشی را به دقت بررسی کرد.
«با دقت نظر» به معنای بررسی دقیق و توجه به جزئیات است که با مفهوم «به دقت» در این جمله همخوانی دارد.
باید / این / اطلاعات / به دقت / را / بررسی کنید
این ترتیب صحیحترین و رایجترین ساختار جمله برای بیان لزوم بررسی دقیق اطلاعات است.
Score: /3
Summary
Use 'be deghat' to describe actions performed with meticulous attention to detail and accuracy.
- Perform actions with full attention and focus.
- Emphasizes thoroughness and lack of carelessness.
- Used in academic, professional, and daily life contexts.
Focus on Detail and Accuracy
Use 'be deghat' when you want to highlight that something was done with great care and attention to every small part.
Avoid Overuse
While 'be deghat' is useful, avoid using it excessively in every sentence. Vary your vocabulary to keep your writing engaging.
Value of Meticulousness
In many Persian-speaking cultures, performing tasks 'be deghat' is highly valued and seen as a sign of respect for the task and the people involved.
Examples
4 of 4لطفاً این دارو را طبق دستور پزشک به دقت مصرف کنید.
Please take this medicine carefully according to the doctor's instructions.
محققان دادهها را به دقت تجزیه و تحلیل کردند تا به نتایج دقیقی دست یابند.
The researchers meticulously analyzed the data to reach accurate conclusions.
او به صفحه نمایش گوشیاش به دقت نگاه میکرد.
He was looking intently at his phone screen.
بازرسان وضعیت ایمنی کارگاه را به دقت مورد بررسی قرار دادند.
The inspectors thoroughly examined the safety conditions of the workshop.
Related Content
Related Grammar Rules
More health words
عارضه
B1A secondary, typically undesirable, effect of a drug or medical treatment.
اعصاب
B1Fibers or bundles of fibers that transmit impulses of sensation and motion.
عضلات
A2Tissues in the body that can contract to produce movement.
عضله
A2Muscle.
عفونت
A2The invasion of an organism's body tissues by disease-causing agents.
علائم
A2A sign or indication of something; symptoms.
عمل
A1A surgical procedure; an operation.
عمل جراحی
A2A medical procedure involving incision into the body.
عموماً
B1In most cases; usually; generally.
عمیقاً
B1Deeply; to a great extent or degree.