B1 adjective #2,500 most common 6 min read

کوتاه‌مدت

kootah-moddat

When something is کوتاه‌مدت (kootah-moddat), it means it won't last long. Think of it as the opposite of long-term.

For example, if you have a job that's only for a few months, you could call it a کوتاه‌مدت job. Or, if you make a plan that only covers the next few days, that's a کوتاه‌مدت plan.

It's used for things that are brief, not permanent, or designed to be in effect for a short duration.

When something is short-term or temporary, you can use the Persian word کوتاه‌مدت (kootaah-moddat). This adjective literally means 'short-duration'.

You'll often hear it in contexts like 'short-term plan' or 'temporary solution'. Think of situations where something isn't meant to last a long time.

For example, a job that only lasts a few months could be described as a کوتاه‌مدت job. Or, if you need a quick fix for a problem, that might be a کوتاه‌مدت solution.

It's a useful word for describing things that have a limited time span.

When you're at the B1 level in Persian, you can start to understand and use more nuanced adjectives like "کوتاه‌مدت" (kootah-moddat). This word is essential for describing durations and planning.

You'll find it useful in everyday conversations, whether you're talking about a short-term plan, a temporary job, or a brief visit.

Understanding this adjective allows you to express more precise timeframes, moving beyond just simple present or future tenses. It's a stepping stone to more complex sentence structures and a richer vocabulary.

When discussing plans or effects, کوتاه‌مدت (kootah-moddat) is used to describe something that is short-term. This means it's expected to last for a brief period. For example, you might talk about a short-term plan (برنامه‌ی کوتاه‌مدت) for a project or the short-term effects (اثرات کوتاه‌مدت) of a decision. It contrasts with things that are long-term (بلندمدت). Understanding this distinction helps you describe the duration of events and plans more accurately in Persian.

When we describe something that lasts for a brief period, we often use words like 'temporary' or 'short-term' in English. In Persian, the adjective for this concept is کوتاه‌مدت (kootah-moddat).

You'll find this word useful in many contexts, from describing a temporary job or a short-term plan to a brief visit. It's a versatile adjective that precisely conveys the idea of something not lasting long.

For instance, if you're talking about a quick stay, you might say اقامت کوتاه‌مدت (eghāmat-e kootah-moddat - short-term stay). Or, for a temporary solution, it would be راه‌حل کوتاه‌مدت (rāh-hal-e kootah-moddat - short-term solution).

Understanding کوتاه‌مدت will significantly enhance your ability to discuss timelines and durations in Persian, making your conversations more precise and natural.

کوتاه‌مدت in 30 Seconds

  • brief duration
  • not permanent
  • temporary

Hello there! In this lesson, we're going to explore the Persian word کوتاه‌مدت (kootaah-moddat). This is a useful adjective that you'll hear and use frequently, so let's get right into how to use it.

§ What does کوتاه‌مدت mean?

Persian Word
کوتاه‌مدت (kootaah-moddat)
Part of Speech
Adjective
Meaning
Short-term, temporary.

Think of کوتاه‌مدت as describing something that doesn't last long, or is designed to be in effect for a limited period. It's the opposite of long-term.

§ Basic Usage

As an adjective, کوتاه‌مدت usually comes before the noun it describes. Just like in English, where you say "short-term plan," in Persian, you'll put کوتاه‌مدت before the noun.

این یک برنامه کوتاه‌مدت است.

English Hint
This is a short-term plan.

ما به دنبال راه‌حل‌های کوتاه‌مدت نیستیم.

English Hint
We are not looking for short-term solutions.

§ Common Phrases with کوتاه‌مدت

You'll often hear کوتاه‌مدت used in combination with words like "plan," "goal," "solution," or "effect." Here are some common phrases:

  • برنامه کوتاه‌مدت (barnāme-ye kootaah-moddat): Short-term plan
  • اهداف کوتاه‌مدت (ahdāf-e kootaah-moddat): Short-term goals
  • راه‌حل کوتاه‌مدت (rāh-e hal-e kootaah-moddat): Short-term solution
  • تأثیرات کوتاه‌مدت (ta'sīrāt-e kootaah-moddat): Short-term effects

این پروژه دارای مزایای کوتاه‌مدت و بلندمدت است.

English Hint
This project has short-term and long-term benefits.

او یک دوره آموزشی کوتاه‌مدت را گذراند.

English Hint
He completed a short-term training course.

§ Contrast with بلندمدت (boland-moddat)

The natural opposite of کوتاه‌مدت is بلندمدت (boland-moddat), which means "long-term." You'll often see these two words used together to describe contrasting durations.

ما باید هم به اهداف کوتاه‌مدت و هم به اهداف بلندمدت فکر کنیم.

English Hint
We must think about both short-term and long-term goals.

§ Grammar Notes

While کوتاه‌مدت is an adjective, it functions very straightforwardly in Persian. You don't need to worry about complex grammatical agreements or changes based on gender or number, as Persian doesn't have these for adjectives in the same way as some other languages. Just place it where it makes sense to modify the noun.

It's generally used directly with the noun, often forming what's called an "Ezafe construction" (though کوتاه‌مدت itself is an adjective). This is usually indicated by the 'e' sound (represented by 'ـِ' or nothing in writing) that connects the two words. However, in many fixed phrases, it can also act as a direct adjective without the explicit Ezafe marker, as seen in some of the examples above. Don't overthink this now; just focus on understanding the common combinations.

Keep practicing with these examples, and try to create your own sentences. The more you use کوتاه‌مدت, the more natural it will become!

§ What کوتاه‌مدت Means

The Persian word کوتاه‌مدت (kootaah-moddat) is an adjective. It means short-term or temporary. Think of anything that doesn't last long, or is designed to be for a limited time. This is a super useful word in everyday Persian.

DEFINITION
Short-term, temporary.

§ Where You'll Hear کوتاه‌مدت

You'll encounter کوتاه‌مدت in many different contexts. It's not just a formal word; it's used in daily conversations, news, and professional settings. Here are some common places:

  • Work/Business: When talking about projects, goals, or contracts.
  • School/Education: For courses, assignments, or study plans.
  • News/Politics: Describing policies, economic forecasts, or plans.
  • Everyday Life: Discussions about trips, plans, or even relationships.

§ کوتاه‌مدت in Work and Business

In a professional environment, 'کوتاه‌مدت' is used constantly. You might hear it in meetings or when discussing tasks. It helps clarify the duration or nature of a commitment.

این یک پروژه کوتاه‌مدت است.

Hint: This is a short-term project.

ما به یک راه‌حل کوتاه‌مدت نیاز داریم.

Hint: We need a short-term solution.

§ Using کوتاه‌مدت in School and Education

When talking about studies, courses, or academic plans, 'کوتاه‌مدت' comes in handy. It differentiates between quick studies and long-term degrees.

او یک دوره کوتاه‌مدت زبان می‌گذراند.

Hint: He is taking a short-term language course.

این یک برنامه مطالعاتی کوتاه‌مدت است.

Hint: This is a short-term study program.

§ کوتاه‌مدت in News and Current Events

News reporters and analysts frequently use 'کوتاه‌مدت' to describe immediate impacts, temporary measures, or near-future predictions. It's a key word for understanding current affairs.

اثرات کوتاه‌مدت این سیاست روشن نیست.

Hint: The short-term effects of this policy are unclear.

این یک راه حل کوتاه‌مدت برای بحران است.

Hint: This is a short-term solution to the crisis.

When you're learning Persian, you'll often encounter words that seem similar but have subtle differences in usage. Today, we're focusing on the word کوتاه‌مدت (kootâh-moddat), which means 'short-term' or 'temporary'. Understanding when and how to use this word, especially in comparison to other related terms, is key to sounding more natural in your conversations.

§ What کوتاه‌مدت Means

Let's start with a clear definition of کوتاه‌مدت.

Definition
Short-term, temporary.

This word is an adjective and is used to describe something that will last for a brief period of time. Think of it as the opposite of 'long-term' (بلندمدت - boland-moddat).

این یک راه حل کوتاه‌مدت است.

*Hint: This is a short-term solution.*

هدف ما کوتاه‌مدت نیست.

*Hint: Our goal is not short-term.*

§ Similar Words and When to Use Them

Now, let's look at some other words that might seem similar to کوتاه‌مدت and understand their nuances.

  • موقت (moaghat)
    Temporary, provisional.

    While کوتاه‌مدت refers to the duration, موقت emphasizes the provisional nature of something, meaning it's not permanent and will be replaced or changed. It doesn't necessarily imply a short time, though it often does.

    این یک شغل موقت است.

    *Hint: This is a temporary job.* (It might last a while, but it's not a permanent position.)

  • گذرا (gozarâ)
    Fleeting, transient, passing.

    گذرا has a more poetic or philosophical feel, describing something that passes quickly and is often associated with emotions, feelings, or beauty. It suggests a very brief, almost momentary existence.

    شادی یک احساس گذرا است.

    *Hint: Joy is a fleeting feeling.*

  • لحظه‌ای (lahze-i)
    Momentary, instantaneous.

    This word is even more precise about time, specifically referring to something that lasts for a moment or is instantaneous. It's much shorter than کوتاه‌مدت.

    تصمیم لحظه‌ای گرفت.

    *Hint: He made a momentary decision.* (An instantaneous decision.)

§ Key Differences Summarized

To help you remember, here's a quick summary:

  • کوتاه‌مدت: Focuses on something lasting for a relatively short period. It's about duration.
  • موقت: Emphasizes the provisional or non-permanent nature. It's about status.
  • گذرا: Describes something fleeting or transient, often with an emotional or aesthetic connotation. Very brief.
  • لحظه‌ای: Means instantaneous or lasting only for a single moment. Extremely brief.

By paying attention to these distinctions, you'll be able to choose the most appropriate word and express yourself more precisely in Persian. Keep practicing, and you'll master these subtle differences in no time!

How Formal Is It?

Formal

"سرمایه‌گذاری‌های کوتاه‌مدت ریسک کمتری دارند. (Short-term investments have less risk.)"

Neutral

"این یک راه‌حل کوتاه‌مدت برای مشکل است. (This is a short-term solution to the problem.)"

Informal

"فقط یه مسافرت کوتاه‌مدت بود. (It was just a short-term trip.)"

Fun Fact

This word is a compound of 'کوتاه' (kootaah) meaning 'short' and 'مدت' (moddat) meaning 'period' or 'duration'. You'll find many such compound words in Persian, making it easier to guess meanings once you know the constituent parts!

Grammar to Know

Adjectives often come after the noun they modify, especially descriptive ones. When an adjective like کوتاه‌مدت (kootaah-moddat) modifies a noun, it typically follows the noun and is connected by the 'ezafe' (ی) if the noun ends in a consonant.

برنامه‌ی کوتاه‌مدت (barnaame-ye kootaah-moddat) - a short-term plan

For nouns ending in a vowel, the ezafe is pronounced as -ye. However, کوتاه‌مدت itself is an adjective, so it will always be connected by -e if it follows a consonant-ending noun, or -ye if it follows a vowel-ending noun.

قرارداد کوتاه‌مدت (qaraardaad-e kootaah-moddat) - a short-term contract

The adjective کوتاه‌مدت can also be used predicatively after verbs like 'to be' (بودن - boodan) or 'to become' (شدن - shodan).

این راه‌حل کوتاه‌مدت است. (een raah-hal kootaah-moddat ast.) - This solution is short-term.

Unlike English, Persian adjectives generally do not change form for number or gender. So, کوتاه‌مدت remains the same whether it modifies a singular or plural noun.

هدف‌های کوتاه‌مدت (hadaf-haa-ye kootaah-moddat) - short-term goals

The word 'مدت' (moddat) means 'duration' or 'period'. Adding 'کوتاه' (kootaah), meaning 'short', creates the compound adjective 'کوتاه‌مدت' (short-duration). This is a common way to form compound adjectives in Persian.

سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت (sarmaaye-gozaari-ye kootaah-moddat) - a short-term investment

Examples by Level

1

یک دوره کوتاه‌مدت است.

It is a short-term course.

2

این یک برنامه کوتاه‌مدت است.

This is a short-term plan.

3

من به یک راه‌حل کوتاه‌مدت نیاز دارم.

I need a short-term solution.

4

این یک شغل کوتاه‌مدت است.

This is a temporary job.

5

قرارداد ما کوتاه‌مدت است.

Our contract is short-term.

6

این یک هدف کوتاه‌مدت است.

This is a short-term goal.

7

من برای یک اقامت کوتاه‌مدت آمده‌ام.

I have come for a short-term stay.

8

این پروژه کوتاه‌مدت است.

This project is short-term.

1

یک دوره آموزشی کوتاه‌مدت را شروع کردم.

I started a short-term training course.

2

این یک راه‌حل کوتاه‌مدت برای مشکل است.

This is a short-term solution for the problem.

3

آنها به کمک کوتاه‌مدت نیاز دارند.

They need short-term help.

4

این تصمیم کوتاه‌مدت است.

This is a short-term decision.

5

برنامه‌های کوتاه‌مدت او چیست؟

What are his short-term plans?

6

این یک تغییر کوتاه‌مدت است.

This is a temporary change.

7

فقط یک اقامت کوتاه‌مدت در اینجا دارم.

I only have a short-term stay here.

8

هدف کوتاه‌مدت ما این است.

This is our short-term goal.

1

یک دوره آموزشی کوتاه‌مدت برای افزایش مهارت‌های خود گذراندم.

I took a short-term training course to improve my skills.

2

این یک راه حل کوتاه‌مدت است و مشکل اصلی را حل نمی‌کند.

This is a short-term solution and doesn't solve the main problem.

3

برای سفرهای کوتاه‌مدت، چمدان کوچک کافی است.

For short-term trips, a small suitcase is enough.

4

هدف ما کسب نتایج کوتاه‌مدت و بلندمدت است.

Our goal is to achieve short-term and long-term results.

5

این تغییرات فقط تأثیرات کوتاه‌مدت دارند.

These changes only have short-term effects.

6

او یک طرح کوتاه‌مدت برای بهبود وضعیت اقتصادی پیشنهاد داد.

He proposed a short-term plan to improve the economic situation.

7

قرارداد کاری او کوتاه‌مدت بود و به زودی تمام شد.

His employment contract was short-term and ended soon.

8

برای رسیدن به اهدافمان، به برنامه‌ریزی کوتاه‌مدت و بلندمدت نیاز داریم.

To achieve our goals, we need short-term and long-term planning.

1

این یک راه حل کوتاه‌مدت برای مشکل ماست.

This is a short-term solution for our problem.

2

قرارداد او با شرکت فقط کوتاه‌مدت است.

His contract with the company is only temporary.

3

برای موفقیت‌های کوتاه‌مدت باید برنامه‌ریزی کنیم.

We need to plan for short-term successes.

4

تاثیر این دارو فقط کوتاه‌مدت است و بیماری را درمان نمی‌کند.

The effect of this medicine is only short-term and does not cure the illness.

5

ما به دنبال یک سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت هستیم.

We are looking for a short-term investment.

6

این شغل فقط یک راه‌حل کوتاه‌مدت برای پرداخت اجاره من است.

This job is just a short-term solution for paying my rent.

7

برنامه‌های کوتاه‌مدت دولت برای کنترل تورم اعلام شد.

The government's short-term plans to control inflation were announced.

8

نگران نباشید، این مشکل فقط یک بحران کوتاه‌مدت است.

Don't worry, this problem is just a short-term crisis.

Often Confused With

کوتاه‌مدت vs Long-term (درازمدت)

This is the direct antonym. 'کوتاه‌مدت' is about short duration, 'درازمدت' about long duration.

کوتاه‌مدت vs Temporary (موقتی/موقت)

While 'کوتاه‌مدت' often implies 'temporary', 'موقتی' and 'موقت' focus more on the non-permanent aspect, regardless of the exact duration.

کوتاه‌مدت vs Momentary (لحظه‌ای)

This implies an even shorter, almost instantaneous period, more intense than the general 'short-term' idea of 'کوتاه‌مدت'.

Grammar Patterns

کوتاه‌مدت can be used directly before a noun to describe it, like in 'برنامه‌ی کوتاه‌مدت' (short-term plan). It can follow a noun when used with 'است' (is), like 'این شغل کوتاه‌مدت است' (this job is short-term). It can be used in phrases like 'برای نتایج کوتاه‌مدت' (for short-term results). It often contrasts with 'بلندمدت' (long-term) in discussions about plans or solutions. You can use an adverbial phrase like 'به‌طور کوتاه‌مدت' (short-termly/in the short term) at the beginning of a sentence. When used with a noun and 'ی' (ezāfe), it forms a compound adjective phrase, e.g., 'راه‌حلِ کوتاه‌مدت' (short-term solution).

Idioms & Expressions

"دید کوتاه مدت"

Short-sighted view (figurative, refers to a lack of long-term planning)

دید کوتاه مدت در تجارت می‌تواند منجر به ضرر شود. (A short-sighted view in business can lead to losses.)

neutral

"برنامه کوتاه مدت"

Short-term plan

این یک برنامه کوتاه مدت برای حل مشکل است. (This is a short-term plan to solve the problem.)

neutral

"راه حل کوتاه مدت"

Short-term solution

ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم. (We need a short-term solution.)

neutral

"اهداف کوتاه مدت"

Short-term goals

تعیین اهداف کوتاه مدت می‌تواند به انگیزه شما کمک کند. (Setting short-term goals can help your motivation.)

neutral

"اثر کوتاه مدت"

Short-term effect

این دارو فقط اثر کوتاه مدت دارد. (This medicine only has a short-term effect.)

neutral

"اقامت کوتاه مدت"

Short-term stay

او برای اقامت کوتاه مدت به تهران آمد. (He came to Tehran for a short-term stay.)

neutral

"وام کوتاه مدت"

Short-term loan

آیا می‌توانید یک وام کوتاه مدت بگیرید؟ (Can you get a short-term loan?)

neutral

"حافظه کوتاه مدت"

Short-term memory

حافظه کوتاه مدت او خیلی قوی نیست. (His short-term memory is not very strong.)

neutral

"سرمایه گذاری کوتاه مدت"

Short-term investment

این سرمایه گذاری کوتاه مدت سود خوبی داشت. (This short-term investment had good returns.)

neutral

"مدت کوتاه"

Short period (of time)

او برای مدت کوتاه اینجا می‌ماند. (He is staying here for a short period.)

neutral

Easily Confused

کوتاه‌مدت vs درازمدت (darâzmodat)

Often confused with 'کوتاه‌مدت' due to their similar structure and being antonyms.

This means 'long-term'. While 'کوتاه‌مدت' focuses on a short duration, 'درازمدت' refers to an extended period.

برنامه‌های درازمدت (long-term plans)

کوتاه‌مدت vs موقتی (movaqqati)

Both can mean 'temporary', leading to overlap in understanding.

While 'کوتاه‌مدت' emphasizes the short *duration* of something, 'موقتی' emphasizes its *non-permanence* or transient nature. Something 'موقتی' might not necessarily be 'کوتاه‌مدت' if it's temporary but still lasts for a while.

راه‌حل موقتی (a temporary solution)

کوتاه‌مدت vs لحظه‌ای (lahze'i)

Refers to a very short period, similar to the idea of 'short-term'.

This means 'instantaneous' or 'momentary', implying an even briefer duration than 'کوتاه‌مدت'. 'کوتاه‌مدت' can still imply a period of days or weeks, whereas 'لحظه‌ای' is more about seconds or moments.

تصمیم لحظه‌ای (an instantaneous decision)

کوتاه‌مدت vs زودگذر (zudgozar)

Both refer to something that passes quickly.

This word implies something 'fleeting' or 'transient' in a more general sense, often with an emotional or poetic connotation. 'کوتاه‌مدت' is more neutral and practical, referring to a specific timeframe.

شادمانی زودگذر (fleeting happiness)

کوتاه‌مدت vs موقت (movaqqat)

This is another word for 'temporary', very similar to 'موقتی' and often confused with 'کوتاه‌مدت'.

Similar to 'موقتی', 'موقت' emphasizes the temporary nature rather than just the short duration. It can be used interchangeably with 'موقتی' in many contexts, but 'کوتاه‌مدت' specifically refers to the length of time.

اقامت موقت (temporary stay)

Sentence Patterns

A1

[اسم] + [کوتاه‌مدت] است.

این شغل کوتاه‌مدت است. (This job is short-term.)

A2

ما یک [برنامه‌ی کوتاه‌مدت] داریم.

ما یک برنامه‌ی کوتاه‌مدت داریم. (We have a short-term plan.)

A2

[صفت] + [کوتاه‌مدت] + [اسم]

یک پروژه‌ی کوتاه‌مدت و آسان. (An easy short-term project.)

B1

برای [نتایج کوتاه‌مدت]...

برای نتایج کوتاه‌مدت، این روش خوب است. (For short-term results, this method is good.)

B1

این یک [راه‌حل کوتاه‌مدت] است.

این یک راه‌حل کوتاه‌مدت است. (This is a short-term solution.)

B1

[مدت زمان] + [کوتاه‌مدت] به نظر می‌رسد.

یک ماه کوتاه‌مدت به نظر می‌رسد. (One month seems short-term.)

B2

تصمیمات [کوتاه‌مدت] می‌توانند تأثیرات [بلندمدت] داشته باشند.

تصمیمات کوتاه‌مدت می‌توانند تأثیرات بلندمدت داشته باشند. (Short-term decisions can have long-term effects.)

B2

به‌طور [کوتاه‌مدت]، ما می‌توانیم...

به‌طور کوتاه‌مدت، ما می‌توانیم کمک کنیم. (Short-term, we can help.)

How to Use It

When using کوتاه‌مدت (kootaah-moddat) as an adjective, it generally comes before the noun it modifies. For example, برنامه‌ی کوتاه‌مدت (barnaame-ye kootaah-moddat) means 'short-term plan'. It can also be used adverbially, as in به صورت کوتاه‌مدت (be soorat-e kootaah-moddat), meaning 'in the short term' or 'temporarily'.

Common Mistakes

A common mistake is confusing کوتاه‌مدت with words that simply mean 'short' in duration. کوتاه‌مدت specifically implies a temporary or non-long-lasting state, often in contrast to something long-term (بلندمدت - boland-moddat). For instance, while a 'short trip' might be سفر کوتاه (safar-e kootaah), a 'short-term loan' would be وام کوتاه‌مدت (vaam-e kootaah-moddat).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'کوتاه' (kootah - short) person who only wears 'مدت' (moddat - trendy/modern) clothes for a short period. This helps you remember **کوتاه‌مدت** means short-term or temporary.

Visual Association

Picture a calendar with a very short red line drawn across just a few days, indicating something that is **کوتاه‌مدت** (short-term). Or, visualize a temporary 'مدت' (moddat - period) of time being very 'کوتاه' (kootah - short).

Word Web

برنامه کوتاه‌مدت (short-term plan) هدف کوتاه‌مدت (short-term goal) راه حل کوتاه‌مدت (short-term solution) اقامت کوتاه‌مدت (short-term stay) پروژه کوتاه‌مدت (short-term project)

Challenge

Try to describe something temporary in your life using **کوتاه‌مدت**. For example: 'این یک راه حل کوتاه‌مدت است.' (This is a short-term solution.) Or, 'من برای یک سفر کوتاه‌مدت می‌روم.' (I am going for a short-term trip.)

Word Origin

Persian

Original meaning: short duration

Indo-European

Cultural Context

When talking about plans, goals, or even relationships, 'کوتاه‌مدت' (kootaah-moddat) is commonly used to specify that something is not intended to be long-lasting. It's a very practical and direct way to communicate the duration of something in everyday conversation, whether you're discussing business strategies or just a temporary visit. You might hear it when people are setting expectations for different situations.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Financial planning

  • وام کوتاه‌مدت (Short-term loan)
  • سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت (Short-term investment)
  • اهداف مالی کوتاه‌مدت (Short-term financial goals)

Employment and projects

  • قرارداد کوتاه‌مدت (Short-term contract)
  • کار کوتاه‌مدت (Short-term work)
  • پروژه کوتاه‌مدت (Short-term project)

Health and well-being

  • درمان کوتاه‌مدت (Short-term treatment)
  • تسکین کوتاه‌مدت (Short-term relief)
  • تأثیرات کوتاه‌مدت (Short-term effects)

Travel and accommodation

  • اقامت کوتاه‌مدت (Short-term stay)
  • اجاره کوتاه‌مدت (Short-term rental)
  • سفر کوتاه‌مدت (Short-term trip)

Politics and policy

  • راه‌حل کوتاه‌مدت (Short-term solution)
  • سیاست کوتاه‌مدت (Short-term policy)
  • پیامدهای کوتاه‌مدت (Short-term consequences)

Conversation Starters

"آیا برنامه‌های کوتاه‌مدت خاصی برای تعطیلات پیش رو دارید؟ (Do you have any specific short-term plans for the upcoming holidays?)"

"به نظر شما سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت در بازار فعلی منطقی است؟ (Do you think short-term investment is reasonable in the current market?)"

"آیا تا به حال مجبور شده‌اید برای یک کار کوتاه‌مدت به شهر دیگری نقل مکان کنید؟ (Have you ever had to move to another city for a short-term job?)"

"چه توصیه‌هایی برای مدیریت استرس کوتاه‌مدت دارید؟ (What recommendations do you have for managing short-term stress?)"

"فکر می‌کنید راه‌حل‌های کوتاه‌مدت برای مشکلات ترافیک شهری چقدر مؤثر هستند؟ (How effective do you think short-term solutions are for urban traffic problems?)"

Journal Prompts

به سه هدف کوتاه‌مدت که می‌خواهید در ماه آینده به آن‌ها برسید فکر کنید و برای هر یک یک گام عملی بنویسید. (Think about three short-term goals you want to achieve in the next month and write one actionable step for each.)

تجربه‌ای را توصیف کنید که در آن یک راه‌حل کوتاه‌مدت، مشکل بزرگی را برای شما حل کرد. (Describe an experience where a short-term solution solved a big problem for you.)

اگر فقط می‌توانستید یک شغل کوتاه‌مدت را برای یادگیری یک مهارت جدید انتخاب کنید، چه شغلی را انتخاب می‌کردید و چرا؟ (If you could only choose one short-term job to learn a new skill, what would it be and why?)

درباره تأثیرات مثبت و منفی تصمیمات کوتاه‌مدت در زندگی شخصی خودتان بنویسید. (Write about the positive and negative effects of short-term decisions in your personal life.)

یک فهرست از کارهایی تهیه کنید که می‌توانند به شما در دستیابی به یک هدف کوتاه‌مدت مهم کمک کنند. (Create a list of tasks that can help you achieve an important short-term goal.)

Frequently Asked Questions

10 questions

You pronounce 'کوتاه‌مدت' as koo-tah-mo-dat. The 'oo' sounds like 'book', 'tah' sounds like 'star' but shorter, 'mo' sounds like 'more' without the 'r', and 'dat' sounds like 'dot'.

Yes, کوتاه‌مدت (koo-tah-mo-dat) is primarily used as an adjective. It describes a noun, indicating that something is for a short duration or temporary. For example, 'هدف کوتاه‌مدت' means 'short-term goal'.

That's a good question! While both can imply 'small' or 'short', کوتاه‌مدت specifically refers to a duration of time or a temporary state. 'کم' (kam) generally means 'little', 'few', or 'low' and can refer to quantity, amount, or intensity, not necessarily time. So, 'کم' is more general, and 'کوتاه‌مدت' is specific to time.

You wouldn't typically use کوتاه‌مدت to describe a person directly in the sense of their being short-term. However, you could say something like 'او یک کار کوتاه‌مدت دارد' (He has a short-term job), referring to the duration of their employment, not the person themselves.

Some common phrases include:

  • هدف کوتاه‌مدت (hadaf-e kootah-moddat) - short-term goal
  • برنامه کوتاه‌مدت (barname-ye kootah-moddat) - short-term plan
  • وام کوتاه‌مدت (vaam-e kootah-moddat) - short-term loan
  • اقامت کوتاه‌مدت (eqamat-e kootah-moddat) - short-term stay

The opposite of کوتاه‌مدت (short-term) is بلندمدت (boland-moddat), which means 'long-term'. You just replace 'کوتاه' (kootah - short) with 'بلند' (boland - long).

Not inherently. کوتاه‌مدت is a neutral descriptive adjective. Whether it has a positive or negative implication depends entirely on the context. For example, a 'short-term solution' might be seen as negative if a long-term one is needed, but a 'short-term contract' might be perfectly acceptable.

No, کوتاه‌مدت is not used to describe the physical length or size of an object. It is strictly related to duration or temporariness. For physical shortness, you would use words like 'کوتاه' (kootah) or 'کوچک' (koochak – small).

Here's an example:

این یک راه‌حل کوتاه‌مدت است، نه دائمی.
(This is a short-term solution, not a permanent one.)

کوتاه‌مدت is a neutral term and can be used in both formal and informal contexts. It's a standard adjective to describe duration. You'll hear it in everyday conversations and see it in formal documents alike.

Test Yourself 144 questions

multiple choice A1

کدام کلمه به معنی 'کوتاه‌مدت' است؟

Correct! Not quite. Correct answer: موقت

'موقت' (movaghat) means temporary, which is a good synonym for 'کوتاه‌مدت' (kootaah-modat).

multiple choice A1

جمله صحیح کدام است؟

Correct! Not quite. Correct answer: این یک مشکل کوتاه‌مدت است.

The sentence 'این یک مشکل کوتاه‌مدت است.' (een yek moshkel kootaah-modat ast) means 'This is a short-term problem,' which uses the word correctly.

multiple choice A1

اگر چیزی 'کوتاه‌مدت' باشد، یعنی:

Correct! Not quite. Correct answer: فقط برای مدت کمی می‌ماند.

'کوتاه‌مدت' (kootaah-modat) means it lasts for a short time.

true false A1

معنی 'کوتاه‌مدت' همان 'طولانی' است.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'کوتاه‌مدت' (kootaah-modat) means short-term, not long-term or 'طولانی' (toolani).

true false A1

این راه حل کوتاه‌مدت است. یعنی برای همیشه نیست.

Correct! Not quite. Correct answer: True

If a solution is 'کوتاه‌مدت' (kootaah-modat), it means it's temporary and not forever.

true false A1

شغل 'کوتاه‌مدت' معمولاً درآمد زیادی دارد.

Correct! Not quite. Correct answer: False

The word 'کوتاه‌مدت' (kootaah-modat) only describes duration, not income. There's no inherent connection between short-term jobs and high income.

listening A1

He is taking a short-term Persian language course.

Correct! Not quite. Correct answer: او یک دوره کوتاه‌مدت زبان فارسی می‌گذراند.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Is this project short-term?

Correct! Not quite. Correct answer: آیا این پروژه کوتاه‌مدت است؟
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

We need a short-term solution.

Correct! Not quite. Correct answer: ما به یک راه‌حل کوتاه‌مدت نیاز داریم.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

من یک برنامه کوتاه‌مدت دارم.

Focus: کوتاه‌مدت (kootāh-moddat)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

این یک شغل کوتاه‌مدت است.

Focus: کوتاه‌مدت (kootāh-moddat)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

آیا این یک اقامت کوتاه‌مدت است؟

Focus: کوتاه‌مدت (kootāh-moddat)

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: این یک راه‌حل کوتاه‌مدت است

The correct order forms the sentence 'This is a short-term solution.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: برنامه‌های کوتاه‌مدت داریم

The correct order forms the sentence 'We have short-term plans.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: تغییرات کوتاه‌مدت در آب و هوا

The correct order forms the sentence 'Short-term changes in the weather.'

fill blank A2

این یک راه حل ___ برای مشکل ما است. (This is a ___ solution to our problem.)

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The context implies a temporary or short-term solution.

fill blank A2

او برای یک دوره کاری ___ به تهران سفر کرد. (He traveled to Tehran for a ___ work period.)

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence suggests a temporary work trip.

fill blank A2

این پروژه فقط برای چند ماه و به صورت ___ است. (This project is only for a few months and is ___.)

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The phrase 'only for a few months' indicates a short-term nature.

fill blank A2

هدف ما پیدا کردن یک راه حل ___ است، نه دائمی. (Our goal is to find a ___ solution, not a permanent one.)

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The contrast with 'permanent' points to 'short-term'.

fill blank A2

این برنامه‌ریزی فقط برای نیازهای ___ ماست. (This planning is only for our ___ needs.)

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence implies immediate or temporary needs.

fill blank A2

ما به یک راهکار ___ برای این مشکل نیاز داریم. (We need a ___ solution for this problem.)

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The most fitting option for a temporary solution is 'کوتاه‌مدت'.

listening A2

What kind of course is it?

Correct! Not quite. Correct answer: یک دوره کوتاه‌مدت برای یادگیری زبان فارسی.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

What kind of solution is it?

Correct! Not quite. Correct answer: این یک راه حل کوتاه‌مدت است.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

What is the question about the job?

Correct! Not quite. Correct answer: آیا این شغل کوتاه‌مدت است؟
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

این یک پروژه کوتاه‌مدت است.

Focus: کوتاه‌مدت (kootāh-moddat)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

من به یک برنامه کوتاه‌مدت نیاز دارم.

Focus: برنامه (barnāme)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

آیا شما برای مدت کوتاه‌مدت اینجا هستید؟

Focus: هستید (hastid)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a short sentence describing something that is 'short-term' in your daily life. (e.g., a short-term plan, a temporary job).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک برنامه کوتاه‌مدت برای آخر هفته دارم. (I have a short-term plan for the weekend.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are talking about a trip. Write a sentence saying that it was a 'short-term' trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این یک سفر کوتاه‌مدت بود. (This was a short-term trip.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a sentence about something that is 'temporary'. For example, a temporary situation or a temporary solution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این یک راه حل کوتاه‌مدت است. (This is a temporary solution.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

دوره آموزشی چقدر طول کشید؟

Read this passage:

من یک دوره آموزشی کوتاه‌مدت در تابستان گذراندم. این دوره فقط سه هفته طول کشید.

دوره آموزشی چقدر طول کشید؟

Correct! Not quite. Correct answer: سه هفته

The passage states 'فقط سه هفته طول کشید' (it only lasted three weeks).

Correct! Not quite. Correct answer: سه هفته

The passage states 'فقط سه هفته طول کشید' (it only lasted three weeks).

reading A2

چرا او به تهران رفت؟

Read this passage:

او برای یک کار کوتاه‌مدت به تهران رفت. او دو ماه در آنجا کار کرد و سپس به شهر خودش برگشت.

چرا او به تهران رفت؟

Correct! Not quite. Correct answer: برای یک کار کوتاه‌مدت

The passage says 'او برای یک کار کوتاه‌مدت به تهران رفت' (He went to Tehran for a short-term job).

Correct! Not quite. Correct answer: برای یک کار کوتاه‌مدت

The passage says 'او برای یک کار کوتاه‌مدت به تهران رفت' (He went to Tehran for a short-term job).

reading A2

چه نوع تغییراتی در متن ذکر شده است؟

Read this passage:

این تغییرات فقط کوتاه‌مدت هستند. ما به زودی به حالت عادی برمی‌گردیم.

چه نوع تغییراتی در متن ذکر شده است؟

Correct! Not quite. Correct answer: تغییرات کوتاه‌مدت

The passage states 'این تغییرات فقط کوتاه‌مدت هستند' (These changes are only short-term).

Correct! Not quite. Correct answer: تغییرات کوتاه‌مدت

The passage states 'این تغییرات فقط کوتاه‌مدت هستند' (These changes are only short-term).

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: یک هدف کوتاه‌مدت است

The correct order to form 'It is a short-term goal' in Persian is 'یک هدف کوتاه‌مدت است'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: این برای زمان کوتاه‌مدت است

The correct order to form 'This is for a short time' in Persian is 'این برای زمان کوتاه‌مدت است'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: این مسافرت فقط کوتاه‌مدت بود

The correct order to form 'This trip was only short-term' in Persian is 'این مسافرت فقط کوتاه‌مدت بود'.

fill blank B1

آنها برای حل مشکلات مالی خود به یک وام ___ نیاز دارند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence discusses needing a loan to solve financial problems, implying a temporary or short-term solution.

fill blank B1

برنامه ریزی ___ برای این پروژه کافی نیست، ما به یک راه حل پایدار نیاز داریم.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence states that 'short-term planning' is not enough, indicating that a 'sustainable solution' is needed instead.

fill blank B1

این مشکل فقط یک راه حل ___ دارد، نه دائمی.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence contrasts a 'short-term solution' with a 'permanent' one, making 'کوتاه‌مدت' the correct fit.

fill blank B1

هدف ما این است که با این طرح، تاثیرات ___ مثبتی بر جامعه داشته باشیم.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence talks about having 'short-term positive impacts' on society with the plan.

fill blank B1

اثرات این دارو ممکن است فقط ___ باشند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence suggests that the effects of the medicine might be 'temporary' or 'short-term'.

fill blank B1

او برای سفر کاری خود یک آپارتمان ___ اجاره کرد.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

Renting an apartment for a 'business trip' implies a 'short-term' rental.

multiple choice B1

Which of these words is a synonym for کوتاه‌مدت (kootâh-moddat)?

Correct! Not quite. Correct answer: موقت (movaghat) - temporary

موقت (movaghat) directly translates to temporary, which is a synonym for کوتاه‌مدت (kootâh-moddat).

multiple choice B1

Which sentence uses کوتاه‌مدت (kootâh-moddat) correctly?

Correct! Not quite. Correct answer: این پروژه کوتاه‌مدت است و هفته آینده تمام می‌شود. (In projez-e kootâh-moddat ast va hafteye âyande tamâm mishavad.) - This project is short-term and will finish next week.

کوتاه‌مدت (kootâh-moddat) describes something that lasts for a short period, like a project. The other options don't make logical sense with the word.

multiple choice B1

What is the opposite of کوتاه‌مدت (kootâh-moddat)?

Correct! Not quite. Correct answer: بلندمدت (boland-moddat) - long-term

بلندمدت (boland-moddat) means long-term, which is the direct opposite of کوتاه‌مدت (kootâh-moddat).

true false B1

یک دوره کوتاه‌مدت معمولاً بیشتر از یک سال طول می‌کشد. (Yek dowreye kootâh-moddat ma'mulan bishtar az yek sâl tul mikeshad.) - A short-term period usually lasts more than a year.

Correct! Not quite. Correct answer: False

کوتاه‌مدت (kootâh-moddat) means short-term, so it would not usually last more than a year.

true false B1

اهداف کوتاه‌مدت اغلب برای رسیدن به اهداف بلندمدت کمک می‌کنند. (Ahdâf-e kootâh-moddat aghlab barâye residan be ahdâf-e boland-moddat komak mikonand.) - Short-term goals often help in achieving long-term goals.

Correct! Not quite. Correct answer: True

It's common to break down long-term goals into smaller, short-term goals to make them more manageable.

true false B1

کوتاه‌مدت (kootâh-moddat) می‌تواند به یک قرارداد کاری اشاره کند که فقط چند ماه اعتبار دارد. (Kootâh-moddat mitavânad be yek gharârdâd-e kâri eshâre konad ke faghat chand mâh e'tebâr dârad.) - کوتاه‌مدت (kootâh-moddat) can refer to an employment contract that is only valid for a few months.

Correct! Not quite. Correct answer: True

A contract valid for only a few months is a good example of something that is کوتاه‌مدت (kootâh-moddat) or short-term.

writing B1

You are planning a trip. Describe two short-term goals for your trip, like what you want to see or do immediately. Use the word "کوتاه‌مدت" at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من برای سفرم دو هدف کوتاه‌مدت دارم. اول اینکه می‌خواهم از موزه ملی دیدن کنم و بعد از آن، قصد دارم در یک کافه محلی قهوه بنوشم.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Imagine you are discussing a project at work. Explain a short-term solution to a small problem. Use "کوتاه‌مدت" in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای این مشکل کوچک در پروژه، یک راه‌حل کوتاه‌مدت این است که فعلاً از روش قبلی استفاده کنیم تا زمانی که بتوانیم راه‌حل دائمی را پیدا کنیم.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write a short sentence about a temporary job you once had or would like to have. Include the word "کوتاه‌مدت".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک کار کوتاه‌مدت در تابستان گذشته داشتم که بسیار مفید بود.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

چه نوع فعالیت‌هایی در این متن ذکر شده است؟

Read this passage:

او برنامه‌های کوتاه‌مدت زیادی برای این هفته دارد. اولین برنامه او این است که به بازار برود و خرید کند. بعد از آن، می‌خواهد با دوستانش ناهار بخورد. این‌ها همه فعالیت‌های کوتاه‌مدتی هستند که او باید انجام دهد.

چه نوع فعالیت‌هایی در این متن ذکر شده است؟

Correct! Not quite. Correct answer: فعالیت‌های کوتاه‌مدت

در متن به صراحت ذکر شده است که برنامه‌ها و فعالیت‌ها «کوتاه‌مدت» هستند.

Correct! Not quite. Correct answer: فعالیت‌های کوتاه‌مدت

در متن به صراحت ذکر شده است که برنامه‌ها و فعالیت‌ها «کوتاه‌مدت» هستند.

reading B1

چرا گاهی اوقات به راه‌حل‌های کوتاه‌مدت نیاز داریم؟

Read this passage:

گاهی اوقات برای حل یک مشکل بزرگ، باید ابتدا به دنبال راه‌حل‌های کوتاه‌مدت باشیم. این راه‌حل‌ها ممکن است مشکل را به طور کامل حل نکنند، اما می‌توانند وضعیت را برای مدتی بهبود بخشند. سپس می‌توانیم به راه‌حل‌های بلندمدت فکر کنیم.

چرا گاهی اوقات به راه‌حل‌های کوتاه‌مدت نیاز داریم؟

Correct! Not quite. Correct answer: چون می‌توانند وضعیت را برای مدتی بهبود بخشند.

متن می‌گوید راه‌حل‌های کوتاه‌مدت «می‌توانند وضعیت را برای مدتی بهبود بخشند».

Correct! Not quite. Correct answer: چون می‌توانند وضعیت را برای مدتی بهبود بخشند.

متن می‌گوید راه‌حل‌های کوتاه‌مدت «می‌توانند وضعیت را برای مدتی بهبود بخشند».

reading B1

کدام یک از این موارد می‌تواند یک هدف کوتاه‌مدت برای یادگیری زبان فارسی باشد؟

Read this passage:

برای یادگیری زبان فارسی، اهداف کوتاه‌مدت و بلندمدت مهم هستند. یک هدف کوتاه‌مدت می‌تواند یادگیری 20 کلمه جدید در هفته باشد. یک هدف بلندمدت می‌تواند صحبت کردن روان فارسی در یک سال باشد. اهداف کوتاه‌مدت به شما کمک می‌کنند تا به اهداف بلندمدت خود برسید.

کدام یک از این موارد می‌تواند یک هدف کوتاه‌مدت برای یادگیری زبان فارسی باشد؟

Correct! Not quite. Correct answer: یادگیری 20 کلمه جدید در هفته

متن به صراحت «یادگیری 20 کلمه جدید در هفته» را به عنوان یک هدف کوتاه‌مدت ذکر کرده است.

Correct! Not quite. Correct answer: یادگیری 20 کلمه جدید در هفته

متن به صراحت «یادگیری 20 کلمه جدید در هفته» را به عنوان یک هدف کوتاه‌مدت ذکر کرده است.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: من یک برنامه کوتاه‌مدت دارم.

This sentence translates to 'I have a short-term plan.' The words need to be arranged in a typical Persian sentence structure: Subject-Object-Verb, with the adjective 'کوتاه‌مدت' (short-term) preceding the noun 'برنامه' (plan).

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: این یک راه حل کوتاه‌مدت است.

This translates to 'This is a short-term solution.' The word order follows 'This is a short-term solution' in Persian.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او هدف کوتاه‌مدت خود را تغییر داد.

This means 'He changed his short-term goal.' The structure is Subject-Object (with the adjective 'کوتاه‌مدت' before the noun 'هدف')-Verb, with 'را' as the object marker.

fill blank B2

آنها برای حل این مشکل یک راه‌حل ____ پیشنهاد کردند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence implies a temporary solution, which matches 'کوتاه‌مدت' (short-term).

fill blank B2

سرمایه‌گذاری در این پروژه ممکن است بازدهی ____ داشته باشد.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The context of investment return suggests 'short-term' returns, making 'کوتاه‌مدت' the best fit.

fill blank B2

این توافقنامه فقط یک راه حل ____ است و مشکل اصلی را حل نمی‌کند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence states it's not a permanent solution and doesn't solve the main problem, aligning with 'کوتاه‌مدت' (short-term).

fill blank B2

تغییرات ____ در سیاست‌های شرکت اعلام شد.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence implies temporary changes in company policies, fitting 'کوتاه‌مدت' (short-term).

fill blank B2

برای برطرف کردن این نیاز، یک برنامه ____ اجرا خواهد شد.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The context suggests a temporary plan to address a need, so 'کوتاه‌مدت' (short-term) is appropriate.

fill blank B2

اثرات این تصمیم ____ خواهد بود.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence implies the effects will not last, making 'کوتاه‌مدت' (short-term) the correct choice.

multiple choice B2

Which of these describes something temporary?

Correct! Not quite. Correct answer: برنامه‌ریزی کوتاه‌مدت

«کوتاه‌مدت» means short-term or temporary. «برنامه‌ریزی کوتاه‌مدت» (short-term planning) fits this description. Other options refer to long-term or permanent concepts.

multiple choice B2

Which sentence uses «کوتاه‌مدت» correctly?

Correct! Not quite. Correct answer: همه موارد بالا

«کوتاه‌مدت» can be used to describe solutions, relationships, or plans, indicating their temporary nature. All options use it correctly.

multiple choice B2

What is the best antonym for «کوتاه‌مدت»?

Correct! Not quite. Correct answer: بلندمدت

«بلندمدت» (long-term) is the direct opposite of «کوتاه‌مدت» (short-term). «سریع» (fast), «آنی» (instant), and «موقت» (temporary - a synonym) are not suitable antonyms.

true false B2

«کوتاه‌مدت» refers to something that lasts for a long period.

Correct! Not quite. Correct answer: False

«کوتاه‌مدت» means short-term or temporary, indicating something that lasts for a brief period, not a long one.

true false B2

You can use «کوتاه‌مدت» to describe a temporary job.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, «کار کوتاه‌مدت» (short-term job) is a common and correct usage of the word, as it implies a temporary duration.

true false B2

A «برنامه‌ریزی کوتاه‌مدت» (short-term planning) usually involves goals that are far in the future.

Correct! Not quite. Correct answer: False

«برنامه‌ریزی کوتاه‌مدت» focuses on immediate or near-future goals, not those far in the future. Goals far in the future would be part of «برنامه‌ریزی بلندمدت» (long-term planning).

writing B2

Describe a short-term goal you have and what steps you will take to achieve it. Use 'کوتاه‌مدت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک هدف کوتاه‌مدت دارم که تا پایان ماه به آن برسم. می‌خواهم یک کتاب جدید را تمام کنم. برای رسیدن به این هدف، هر روز سی دقیقه مطالعه خواهم کرد.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Write a sentence describing a temporary situation using 'کوتاه‌مدت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این وضعیت آب و هوایی نامساعد فقط کوتاه‌مدت است و به زودی بهتر خواهد شد.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are discussing an investment. Explain why a 'کوتاه‌مدت' investment might be attractive to some people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت برای برخی افراد جذاب است زیرا می‌توانند پول خود را سریع‌تر ببینند و در صورت نیاز، به آن دسترسی داشته باشند.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

مدت زمان برنامه‌های آموزشی کوتاه‌مدت در شرکت‌ها معمولاً چقدر است؟

Read this passage:

در بسیاری از شرکت‌ها، برنامه‌های آموزشی کوتاه‌مدت برای افزایش مهارت‌های کارکنان طراحی می‌شود. این دوره‌ها معمولاً چند هفته یا چند ماه طول می‌کشند و بر روی یک مهارت خاص تمرکز دارند. هدف این است که کارکنان بتوانند دانش جدید را به سرعت در کار خود به کار ببرند.

مدت زمان برنامه‌های آموزشی کوتاه‌مدت در شرکت‌ها معمولاً چقدر است؟

Correct! Not quite. Correct answer: چند هفته یا چند ماه

بر اساس متن، دوره‌های آموزشی کوتاه‌مدت معمولاً چند هفته یا چند ماه طول می‌کشند.

Correct! Not quite. Correct answer: چند هفته یا چند ماه

بر اساس متن، دوره‌های آموزشی کوتاه‌مدت معمولاً چند هفته یا چند ماه طول می‌کشند.

reading B2

چه نوع سرمایه‌گذارانی ممکن است به نوسانات کوتاه‌مدت بازار بورس علاقه‌مند باشند؟

Read this passage:

بازار بورس می‌تواند نوسانات کوتاه‌مدت زیادی داشته باشد که برای سرمایه‌گذاران ریسک‌پذیر جذاب است. این نوسانات فرصت‌هایی برای سود سریع ایجاد می‌کنند، اما همچنین خطرات قابل توجهی نیز دارند. سرمایه‌گذاران باید تحلیل دقیقی از وضعیت بازار داشته باشند.

چه نوع سرمایه‌گذارانی ممکن است به نوسانات کوتاه‌مدت بازار بورس علاقه‌مند باشند؟

Correct! Not quite. Correct answer: سرمایه‌گذاران ریسک‌پذیر

متن اشاره می‌کند که نوسانات کوتاه‌مدت برای سرمایه‌گذاران ریسک‌پذیر جذاب است.

Correct! Not quite. Correct answer: سرمایه‌گذاران ریسک‌پذیر

متن اشاره می‌کند که نوسانات کوتاه‌مدت برای سرمایه‌گذاران ریسک‌پذیر جذاب است.

reading B2

چه عواملی برای موفقیت پروژه‌های کوتاه‌مدت حیاتی هستند؟

Read this passage:

پروژه‌های کوتاه‌مدت معمولاً با ضرب‌الاجل‌های فشرده و منابع محدود تعریف می‌شوند. مدیریت کارآمد زمان و منابع برای موفقیت این پروژه‌ها حیاتی است. تیم‌ها باید توانایی سازگاری سریع با تغییرات را داشته باشند.

چه عواملی برای موفقیت پروژه‌های کوتاه‌مدت حیاتی هستند؟

Correct! Not quite. Correct answer: مدیریت کارآمد زمان و منابع

متن بیان می‌کند که مدیریت کارآمد زمان و منابع برای موفقیت پروژه‌های کوتاه‌مدت حیاتی است.

Correct! Not quite. Correct answer: مدیریت کارآمد زمان و منابع

متن بیان می‌کند که مدیریت کارآمد زمان و منابع برای موفقیت پروژه‌های کوتاه‌مدت حیاتی است.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: این فقط یک راه حل کوتاه‌مدت است.

The correct order forms the sentence 'This is only a short-term solution.'

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: تصمیمات کوتاه‌مدت برای همیشه مناسب نیستند.

The correct order forms the sentence 'Short-term decisions are not always suitable.'

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: این سیاست می‌تواند آثار کوتاه‌مدت خوبی دارد.

The correct order forms the sentence 'This policy can have good short-term effects.'

fill blank C1

تصمیمات ___ ممکن است در بلندمدت عواقب ناخواسته‌ای داشته باشند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence discusses unintended long-term consequences, implying that short-term decisions might lead to them. 'کوتاه‌مدت' (short-term) fits this context.

fill blank C1

برای حل مشکل آلودگی هوا، نیاز به برنامه‌ریزی جامع و نه فقط راه‌حل‌های ___ داریم.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence emphasizes the need for comprehensive planning rather than just temporary solutions. 'کوتاه‌مدت' (short-term) indicates a temporary solution.

fill blank C1

این پروژه در ابتدا به عنوان یک راهکار ___ برای کاهش هزینه‌ها آغاز شد، اما به تدریج گسترش یافت.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The phrase 'در ابتدا به عنوان یک راهکار' (initially as a solution) and 'به تدریج گسترش یافت' (gradually expanded) suggests that it started as a temporary measure. 'کوتاه‌مدت' (short-term) fits this.

fill blank C1

با توجه به نوسانات بازار، سرمایه‌گذاری‌های ___ ریسک بالاتری دارند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

Market fluctuations typically make short-term investments riskier. 'کوتاه‌مدت' (short-term) is the appropriate choice here.

fill blank C1

هدف ما تنها کسب سود ___ نیست، بلکه ایجاد ارزش پایدار برای مشتریانمان است.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence contrasts with 'ایجاد ارزش پایدار' (creating sustainable value), indicating that the immediate, temporary gains are not the only goal. 'کوتاه‌مدت' (short-term) aligns with this.

fill blank C1

او همیشه به دنبال راه‌حل‌های ___ برای مشکلاتش بود، که اغلب منجر به نتایج ناپایداری می‌شد.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The phrase 'نتایج ناپایداری می‌شد' (led to unstable results) implies that the solutions were not lasting. 'کوتاه‌مدت' (short-term) describes such temporary solutions.

multiple choice C1

کدام گزینه بهترین معنی 'کوتاه‌مدت' را ارائه می‌دهد؟

Correct! Not quite. Correct answer: موقت

'کوتاه‌مدت' به معنای چیزی است که برای زمان کوتاهی دوام دارد، که 'موقت' بهترین معادل است.

multiple choice C1

این شرکت برای حل مشکل مالی خود به یک راه‌حل ______ نیاز دارد.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

با توجه به 'حل مشکل مالی'، یک راه‌حل 'کوتاه‌مدت' برای عبور از بحران اولیه مناسب است، قبل از اینکه به فکر راه‌حل‌های پایدارتر باشند.

multiple choice C1

برنامه آموزشی ______ آن‌ها شامل چند کارگاه فشرده بود.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

کارگاه‌های فشرده معمولاً بخشی از یک برنامه آموزشی 'کوتاه‌مدت' هستند، نه یک برنامه جامع یا طولانی‌مدت.

true false C1

در جمله 'اهداف کوتاه‌مدت من شامل یادگیری زبان جدید است'، 'کوتاه‌مدت' به معنای اهدافی است که برای همیشه باقی می‌مانند.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'کوتاه‌مدت' به اهدافی اشاره دارد که در بازه زمانی نزدیک و نسبتاً کمتری محقق می‌شوند، نه برای همیشه.

true false C1

تصمیمات 'کوتاه‌مدت' همیشه بهترین گزینه‌ها برای برنامه‌ریزی استراتژیک بلندمدت هستند.

Correct! Not quite. Correct answer: False

تصمیمات 'کوتاه‌مدت' ممکن است برای رفع نیازهای فوری مفید باشند، اما لزوماً بهترین گزینه‌ها برای برنامه‌ریزی استراتژیک بلندمدت نیستند و گاهی حتی ممکن است با آن‌ها در تضاد باشند.

true false C1

وقتی می‌گوییم 'تأثیرات کوتاه‌مدت یک رویداد'، منظورمان اثراتی است که برای مدت زمان محدودی باقی می‌مانند.

Correct! Not quite. Correct answer: True

همینطور است. 'تأثیرات کوتاه‌مدت' دقیقاً به اثراتی اشاره دارد که برای یک دوره زمانی محدود پابرجا هستند.

listening C1

The government needs plans for economic problems.

Correct! Not quite. Correct answer: دولت باید برای حل مشکلات اقتصادی برنامه‌های کوتاه‌مدت و بلندمدت داشته باشد.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

This is a temporary solution.

Correct! Not quite. Correct answer: این یک راه حل کوتاه‌مدت است و مشکل اصلی را حل نمی‌کند.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C1

Short-term investments.

Correct! Not quite. Correct answer: سرمایه‌گذاری‌های کوتاه‌مدت ریسک کمتری دارند اما سود کمتری هم می‌دهند.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

آیا شما به سرمایه‌گذاری‌های کوتاه‌مدت علاقه دارید یا بلندمدت؟

Focus: کوتاه‌مدت

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

لطفاً درباره یک راه حل کوتاه‌مدت که برای مشکلی ارائه کرده‌اید صحبت کنید.

Focus: کوتاه‌مدت

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C1

Read this aloud:

چه تفاوت‌هایی بین اهداف کوتاه‌مدت و بلندمدت شغلی وجود دارد؟

Focus: کوتاه‌مدت

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: ما راه‌حل‌های کوتاه‌مدت برای این چالش پیدا کردیم.

The sentence translates to 'We found short-term solutions for this challenge.' The word order follows Persian sentence structure with the subject (ما) first, followed by the object and then the verb.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او فقط یک اقامت کوتاه‌مدت بود.

The sentence means 'It was only a short-term stay.' The structure places the adjective 'کوتاه‌مدت' (short-term) before the noun it modifies 'اقامت' (stay).

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: ما در این پروژه کوتاه‌مدت کار کردیم.

The sentence translates to 'We worked on this short-term project.' The adjective 'کوتاه‌مدت' (short-term) comes before the noun 'پروژه' (project) it describes.

fill blank C2

تصمیمات ___ اغلب به برنامه‌ریزی دقیق نیاز ندارند، اما می‌توانند تأثیرات بلندمدتی داشته باشند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence discusses decisions that don't always need detailed planning but can have long-term effects, implying a temporary or short-term nature.

fill blank C2

برای غلبه بر مشکلات مالی، هم برنامه‌ریزی‌های ___ و هم استراتژی‌های بلندمدت ضروری است.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The context of overcoming financial problems suggests both immediate (short-term) and long-term planning are needed.

fill blank C2

این راه‌حل فقط یک تدبیر ___ است و مشکل اصلی را حل نمی‌کند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The sentence implies that the solution is temporary and doesn't address the core issue, thus 'short-term' fits best.

fill blank C2

تاثیر این داروی جدید بر بیماری، در مطالعات ___ مثبت گزارش شده است، اما نیاز به تحقیقات بیشتر دارد.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The phrase 'نیاز به تحقیقات بیشتر دارد' (needs more research) suggests that the current positive effects are observed in short-term studies.

fill blank C2

مدیران شرکت به دنبال راهکارهای ___ برای افزایش بهره‌وری در سه‌ماهه آینده هستند.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The mention of 'سه‌ماهه آینده' (next quarter) indicates a focus on immediate or short-term results.

fill blank C2

پس از جدایی، احساس غم و اندوه او ___ بود، اما به تدریج بهبود یافت.

Correct! Not quite. Correct answer: کوتاه‌مدت

The phrase 'به تدریج بهبود یافت' (gradually improved) suggests that the initial feeling of sadness was temporary or short-lived.

multiple choice C2

Which of the following best describes a "کوتاه‌مدت" solution?

Correct! Not quite. Correct answer: A temporary fix designed for immediate needs.

کوتاه‌مدت (kootah-moddat) directly translates to 'short-term' and implies something temporary or for a brief period.

multiple choice C2

In a business context, what would be the typical aim of a "کوتاه‌مدت" project?

Correct! Not quite. Correct answer: To achieve immediate, pressing objectives.

A short-term project is typically focused on delivering results quickly to address immediate needs or capitalize on fleeting opportunities.

multiple choice C2

Which English word is the closest synonym for "کوتاه‌مدت" in the context of an agreement?

Correct! Not quite. Correct answer: Interim

Interim means 'for an intervening period; temporary.' This closely matches the meaning of کوتاه‌مدت.

true false C2

If a plan is described as "کوتاه‌مدت", it usually signifies that its effects will last indefinitely.

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, if a plan is described as کوتاه‌مدت (short-term), its effects are expected to be temporary, not indefinite. The opposite would be a long-term plan.

true false C2

A "کوتاه‌مدت" investment is generally considered to be one that will yield returns over many years.

Correct! Not quite. Correct answer: False

No, a کوتاه‌مدت (short-term) investment is expected to yield returns within a relatively brief period, usually less than a year, not over many years. Long-term investments are those that span many years.

true false C2

Implementing a "کوتاه‌مدت" strategy often means prioritizing immediate gains over long-term sustainability.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Yes, a کوتاه‌مدت (short-term) strategy typically focuses on quick wins and immediate benefits, sometimes at the expense of more sustainable, long-term growth or stability.

listening C2

The speaker mentions finding a temporary housing solution.

Correct! Not quite. Correct answer: تصمیم گرفتیم برای مسکن یک راه حل کوتاه‌مدت پیدا کنیم.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The speaker is discussing short-term investments.

Correct! Not quite. Correct answer: سرمایه‌گذاری‌های کوتاه‌مدت معمولاً ریسک کمتری دارند اما بازدهی کمتری نیز ارائه می‌دهند.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

The speaker is pondering the short-term versus long-term effects of a policy.

Correct! Not quite. Correct answer: تأثیرات این سیاست ممکن است در کوتاه‌مدت مثبت باشد، اما در بلندمدت چطور؟
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

در مورد پروژه‌های کاری خود، آیا بیشتر به اهداف کوتاه‌مدت فکر می‌کنید یا بلندمدت؟

Focus: کوتاه‌مدت, بلندمدت

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

چگونه می‌توانیم چالش‌های مالی کوتاه‌مدت را بدون به خطر انداختن برنامه‌های بلندمدت مدیریت کنیم؟

Focus: مدیریت, به خطر انداختن

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید راه‌حل‌های کوتاه‌مدت برای مشکلات اجتماعی پایدار هستند؟ چرا یا چرا نه؟

Focus: پایدار, اجتماعی

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

Imagine you are an economic analyst. Write a short paragraph (3-4 sentences) discussing the impact of short-term government policies on long-term economic stability in a developing country. Use 'کوتاه‌مدت' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سیاست‌های اقتصادی کوتاه‌مدت دولت‌ها در کشورهای در حال توسعه اغلب می‌توانند تأثیرات غیرمنتظره‌ای بر ثبات بلندمدت داشته باشند. برای مثال، یارانه دادن به کالاهای اساسی در کوتاه‌مدت ممکن است به کاهش فقر کمک کند، اما در بلندمدت می‌تواند به اعوجاج در بازار و کاهش تولید داخلی منجر شود. بنابراین، هرگونه تصمیم‌گیری باید با در نظر گرفتن هر دو بعد کوتاه‌مدت و بلندمدت صورت گیرد.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

You are a CEO. Write a memo to your team outlining a short-term strategy to address a sudden market shift. Emphasize how this short-term plan integrates with your company's long-term vision. Incorporate 'کوتاه‌مدت' naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تیم عزیز، با توجه به تغییرات اخیر در بازار، ما نیاز به یک استراتژی کوتاه‌مدت و سریع برای حفظ سهم بازار خود داریم. این رویکرد کوتاه‌مدت، که شامل افزایش کمپین‌های بازاریابی و بهبود خدمات مشتری است، به ما کمک می‌کند تا چالش‌های فعلی را پشت سر بگذاریم و در عین حال، به دیدگاه بلندمدت ما برای نوآوری و رهبری در صنعت وفادار بمانیم. اقدامات امروز پایه و اساس موفقیت‌های آینده ما را تشکیل می‌دهند.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C2

As a journalist, write a news report headline and a lead paragraph (2-3 sentences) about a temporary diplomatic agreement between two nations. Use 'کوتاه‌مدت' in your report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

توافق دیپلماتیک کوتاه‌مدت: آیا صلح پایدار در راه است؟ امروز دو کشور متخاصم در یک حرکت غیرمنتظره به توافقی کوتاه‌مدت برای آتش‌بس دست یافتند. این گام اولیه، که با میانجی‌گری سازمان ملل صورت گرفته، امیدها را برای یک راه‌حل دائمی و جامع افزایش داده است، هرچند که چالش‌های بسیاری همچنان پیش رو است.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C2

کدام یک از موارد زیر راه‌حل‌های کوتاه‌مدت را در محیط‌های سیاسی متلاطم چگونه توصیف می‌کند؟

Read this passage:

در محیط‌های سیاسی متلاطم، اتخاذ رویکردهای کوتاه‌مدت برای حل بحران‌ها امری رایج است. با این حال، کارشناسان هشدار می‌دهند که تمرکز صرف بر راه‌حل‌های کوتاه‌مدت می‌تواند به نادیده گرفتن ریشه‌های اصلی مشکلات و تعمیق آنها در بلندمدت منجر شود. این امر به ویژه در مسائلی مانند فقر و نابرابری اجتماعی مشهود است که نیاز به برنامه‌ریزی‌های جامع و بلندمدت دارند.

کدام یک از موارد زیر راه‌حل‌های کوتاه‌مدت را در محیط‌های سیاسی متلاطم چگونه توصیف می‌کند؟

Correct! Not quite. Correct answer: رویکردی رایج اما بالقوه مشکل‌زا

متن اشاره می‌کند که اتخاذ رویکردهای کوتاه‌مدت رایج است اما کارشناسان در مورد تمرکز صرف بر آنها هشدار می‌دهند، که این یعنی رایج است اما می‌تواند مشکل‌زا باشد.

Correct! Not quite. Correct answer: رویکردی رایج اما بالقوه مشکل‌زا

متن اشاره می‌کند که اتخاذ رویکردهای کوتاه‌مدت رایج است اما کارشناسان در مورد تمرکز صرف بر آنها هشدار می‌دهند، که این یعنی رایج است اما می‌تواند مشکل‌زا باشد.

reading C2

بر اساس متن، سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت در بازار بورس چگونه است؟

Read this passage:

بازار بورس با نوسانات فراوانی روبرو است و سرمایه‌گذاری‌های کوتاه‌مدت می‌توانند سودهای چشمگیری را به همراه داشته باشند، اما ریسک‌های بالایی نیز دارند. تحلیلگران مالی معمولاً توصیه می‌کنند که سرمایه‌گذاران برای کسب بازدهی پایدار، رویکردی بلندمدت را در پیش بگیرند. سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت بیشتر برای افرادی مناسب است که تحمل ریسک بالاتری دارند و به دنبال فرصت‌های سریع هستند.

بر اساس متن، سرمایه‌گذاری کوتاه‌مدت در بازار بورس چگونه است؟

Correct! Not quite. Correct answer: می‌تواند سود بالا اما ریسک زیادی داشته باشد

متن به صراحت می‌گوید: 'سرمایه‌گذاری‌های کوتاه‌مدت می‌توانند سودهای چشمگیری را به همراه داشته باشند، اما ریسک‌های بالایی نیز دارند.'

Correct! Not quite. Correct answer: می‌تواند سود بالا اما ریسک زیادی داشته باشد

متن به صراحت می‌گوید: 'سرمایه‌گذاری‌های کوتاه‌مدت می‌توانند سودهای چشمگیری را به همراه داشته باشند، اما ریسک‌های بالایی نیز دارند.'

reading C2

چه چیزی برای موفقیت در مقابله با تغییرات اقلیمی ضروری است؟

Read this passage:

تغییرات اقلیمی نیاز به راه‌حل‌های فوری و کوتاه‌مدت دارد تا از بدتر شدن اوضاع جلوگیری شود، اما همزمان برنامه‌ریزی‌های بلندمدت برای کاهش اثرات آن ضروری است. اقداماتی مانند کاهش انتشار گازهای گلخانه‌ای در کوتاه‌مدت می‌توانند مؤثر باشند، اما بدون یک استراتژی جامع و پایدار، این اقدامات تنها مُسکِنی موقتی خواهند بود. درک تعامل بین این دو رویکرد کلید موفقیت در مقابله با این چالش جهانی است.

چه چیزی برای موفقیت در مقابله با تغییرات اقلیمی ضروری است؟

Correct! Not quite. Correct answer: درک تعامل بین رویکردهای کوتاه‌مدت و بلندمدت

جمله آخر متن می‌گوید: 'درک تعامل بین این دو رویکرد کلید موفقیت در مقابله با این چالش جهانی است.'

Correct! Not quite. Correct answer: درک تعامل بین رویکردهای کوتاه‌مدت و بلندمدت

جمله آخر متن می‌گوید: 'درک تعامل بین این دو رویکرد کلید موفقیت در مقابله با این چالش جهانی است.'

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: برنامه‌ریزی کوتاه‌مدت برای استراتژیک اهمیت زیادی دارد.

This sentence emphasizes the strategic importance of short-term planning.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: پروژه‌های کوتاه‌مدت معمولاً نتایج سریع‌تری را به همراه دارند.

This sentence discusses how short-term projects often yield quicker results.

sentence order C2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: تصمیمات کوتاه‌مدت ممکن است تأثیرات بلندمدتی بر سازمان بگذارند.

This sentence highlights the potential long-term impact of short-term decisions on an organization.

/ 144 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!