At the A1 level, you don't need to use the word 'hygrometer' often, but it's good to know it's a tool. Think of it like this: just as a 'thermometer' tells you if it is hot or cold, a 'hygrometer' (رطوبت‌سنج) tells you if the air is 'wet' (humid) or 'dry'. You might see this word in a store or on a weather app. For now, just remember that 'rotubat' means humidity and 'sanj' means a tool that measures something. If you see a device with numbers and a '%' sign next to a thermometer, that is likely the 'rotoobat-sanj'. You can simply say: 'This is a rotoobat-sanj' (این یک رطوبت‌سنج است). It is a compound word, which is very common in Persian. Learning this word early helps you see how Persian builds big words from smaller, simpler parts.
At the A2 level, you can start using 'رطوبت‌سنج' in simple sentences about your home or the weather. You might say, 'The hygrometer shows 50%' (رطوبت‌سنج عدد ۵۰ را نشان می‌دهد). You are learning to describe your environment, and in many parts of the Persian-speaking world, humidity is a big deal. You can use this word when talking about your hobbies, like gardening. 'I have a hygrometer for my plants' (من برای گیاهانم یک رطوبت‌سنج دارم). You should also notice the 'half-space' (nim-fasele) between 'rotubat' and 'sanj'. It is written as one concept. This level is about recognizing the tool and its basic function in daily life, especially in places like the humid north of Iran or the dry deserts of the center.
At the B1 level, you should be able to explain *why* someone would use a 'رطوبت‌سنج'. You can discuss its importance in specific contexts like museums, greenhouses, or hospitals. You might say, 'To prevent mold, we must check the hygrometer' (برای جلوگیری از کپک، باید رطوبت‌سنج را چک کنیم). You are now comfortable with the compound nature of the word and can pair it with adjectives like 'digital' (دیجیتالی) or 'analog' (عقربه‌ای). You also understand that this word is the standard technical term and is used in news reports and professional settings. You can compare it to 'damasanj' (thermometer) and explain that while they look similar, they measure different things. This word is a key part of your growing 'technical' vocabulary.
At the B2 level, you can use 'رطوبت‌سنج' in more complex grammatical structures and professional discussions. You might talk about the 'calibration' (کالیبراسیون) of the device or its 'margin of error' (حاشیه خطا). You can participate in a debate about the best climate for preserving historical artifacts, using sentences like: 'Without a precise hygrometer, the ancient manuscripts would be at risk' (بدون یک رطوبت‌سنج دقیق، نسخه‌های خطی قدیمی در خطر خواهند بود). You understand the nuances between 'rotubat-sanj' and 'rotubat-negar' (hygrograph). You can also use the word in the context of industrial HVAC systems or advanced agriculture. Your pronunciation should be perfect, and you should be able to read the word quickly in scientific articles or technical manuals.
At the C1 level, 'رطوبت‌سنج' is a word you use fluently in specialized contexts. You might be discussing the physics of relative humidity versus absolute humidity and how different types of hygrometers (like capacitive or resistive ones) function. You can use the word in academic writing or during a professional presentation about environmental science. You might even use the word metaphorically in a very advanced literary context to describe 'measuring the atmosphere' of a situation, though this is rare. You are aware of the etymological roots (Arabic 'rotubat' and Persian 'sanj') and can discuss the linguistic history of such compound terms. You can read complex technical specifications for scientific equipment in Persian without hesitation.
At the C2 level, you have a masterly command of 'رطوبت‌سنج' and all its technical and historical variants. You can discuss the evolution of moisture measurement from ancient Persian methods to modern digital sensors. You might analyze the choice of the word 'rotubat-sanj' over 'nam-sanj' in modern Persian and what that says about the influence of Arabic and Western science on the language. You can translate high-level scientific papers involving hygrometry with complete accuracy, ensuring that the register is appropriate for a PhD-level audience. You are also capable of explaining the device's mechanism in Persian to a layperson or an expert with equal ease, using sophisticated vocabulary and perfect syntax.

رطوبت‌سنج in 30 Seconds

  • A device used to measure atmospheric moisture or humidity levels.
  • Essential for agriculture, museums, and home climate control.
  • A compound word: 'Rotubat' (Humidity) + 'Sanj' (Meter).
  • Available in digital, analog, and industrial formats.

The word رطوبت‌سنج (pronounced as rotoobat-sanj) is a technical and scientific noun in Persian that refers to a hygrometer. This compound word is elegantly constructed from two distinct parts: رطوبت (humidity/moisture) and the suffix سنج (from the verb sanjidan, meaning to measure or weigh). In its most literal sense, it is an instrument designed to measure the amount of water vapor in the atmosphere, soil, or confined spaces. For an English speaker, understanding this word requires a bridge between everyday climate observation and technical precision. In the context of Iran's diverse geography—from the humid northern provinces along the Caspian Sea to the arid central deserts—the use of a رطوبت‌سنج is not just a scientific necessity but a practical requirement for agriculture, architecture, and personal comfort. Imagine entering a traditional house in Yazd where the air feels dry, or a greenhouse in Mazandaran where the moisture is palpable; in both instances, this device is the silent observer quantifying the environment.

Technical Classification
It is categorized as a meteorological instrument (ابزار هواشناسی) used in both professional and domestic settings.
Morphological Breakdown
Rotubat (Arabic root for 'wetness') + Sanj (Persian suffix for 'meter').

برای نگهداری از گیاهان حساس، حتماً یک رطوبت‌سنج در اتاق قرار دهید. (To care for sensitive plants, be sure to place a hygrometer in the room.)

Historically, the concept of measuring moisture has been vital in Persian culture, particularly in the preservation of ancient manuscripts and the maintenance of structural integrity in mud-brick buildings. While the modern رطوبت‌سنج might be a digital device with a crystal display, the linguistic root reminds us of the ancient Persian tradition of 'sanjidan'—the careful weighing and measuring of physical properties. You will encounter this word in weather forecasts (گزارش هواشناسی), in the specifications of air conditioning systems (سیستم‌های تهویه مطبوع), and even in specialized hobbies like cigar collecting or high-end woodworking. The importance of the رطوبت‌سنج cannot be overstated in industrial settings where chemical reactions are sensitive to atmospheric moisture, or in museums where the 'humidity meter' ensures that centuries-old carpets do not deteriorate due to dryness or mold.

این رطوبت‌سنج دیجیتالی دقت بسیار بالایی دارد. (This digital hygrometer has very high accuracy.)

Domain of Use
Agriculture, Meteorology, HVAC, and Archive Management.

In contemporary Persian, the word is used universally across all registers. Whether you are speaking to a scientist or a hardware store clerk, رطوبت‌سنج is the standard term. It is a compound noun that does not have a common informal variant, though in very poetic or archaic contexts, one might find 'nam-sanj' (نم‌سنج), though this is rare today. The word reflects Iran's push toward scientific literacy and its integration of classical Persian roots with modern technical requirements. When you use this word, you are signaling a specific interest in environmental conditions, making it a key vocabulary item for B1 learners who are moving beyond basic survival Persian into more descriptive and technical conversations about their surroundings, health, and hobbies.

Using the word رطوبت‌سنج in a sentence follows the standard Persian syntax for nouns. It can function as a subject, a direct object, or the object of a preposition. Because it is a concrete noun, it is often paired with verbs related to checking, reading, purchasing, or installing. For example, 'to check the hygrometer' is رطوبت‌سنج را چک کردن or بررسی کردن. In a scientific or formal context, you might use 'to calibrate' (کالیبره کردن). Understanding the grammatical environment of رطوبت‌سنج helps you describe complex environments. For instance, if you are discussing the climate of the Persian Gulf, you might say, 'The hygrometer shows 90% humidity,' which translates to رطوبت‌سنج میزان رطوبت را نود درصد نشان می‌دهد.

اعداد روی رطوبت‌سنج نشان‌دهنده خشکی بیش از حد هواست. (The numbers on the hygrometer indicate excessive dryness of the air.)

Common Verb Pairings
نشان دادن (to show), نصب کردن (to install), خریدن (to buy), خراب شدن (to break down).

Beyond simple observation, رطوبت‌سنج is often used in conditional sentences to explain environmental control. 'If the hygrometer goes above 60, turn on the dehumidifier' becomes اگر رطوبت‌سنج عدد بالای شصت را نشان داد، دستگاه رطوبت‌گیر را روشن کن. This shows how the word acts as a trigger for action in practical Persian. In academic writing, you will see it as part of an 'Ezafe' construction, such as رطوبت‌سنجِ دیجیتالی (digital hygrometer) or دقتِ رطوبت‌سنج (the accuracy of the hygrometer). Note that the 'zhe' sound in 'sanj' is distinct and should be pronounced clearly to avoid confusion with other suffixes.

ما برای آزمایشگاه یک رطوبت‌سنج جدید خریدیم. (We bought a new hygrometer for the laboratory.)

In more advanced usage, you might discuss the 'calibration' or 'sensitivity' of the device. For example, 'The sensitivity of this hygrometer is low' (حساسیت این رطوبت‌سنج پایین است). This allows the speaker to provide nuanced critiques of scientific equipment. Furthermore, in the context of smart homes, which are becoming popular in urban centers like Tehran, you might hear about رطوبت‌سنج هوشمند (smart hygrometer) which connects to a phone. These sentences reflect the modern reality of Persian speakers who integrate technology into their daily vocabulary. By mastering these sentence patterns, you move from knowing a single word to being able to describe entire systems of environmental management.

While رطوبت‌سنج might seem like a niche word, it is surprisingly common in several specific real-world scenarios in Iran and the Persian-speaking world. The most frequent place is in گلخانه‌ها (greenhouses). Iran has a massive agricultural sector, and whether it is the rosewater industry in Kashan or the strawberry farms in Kurdistan, moisture control is vital. You will hear farmers and horticulturalists discussing the رطوبت‌سنج as a primary tool for crop health. Another common setting is in موزه‌ها و گالری‌ها (museums and galleries). Iran’s rich heritage, including the National Museum or the Carpet Museum of Iran, requires strict environmental monitoring to protect ancient fibers and paints. Curators will often mention the readings from the رطوبت‌سنج during tours or in documentary features about preservation.

در اخبار هواشناسی، کارشناس از اعداد رطوبت‌سنج برای پیش‌بینی بارش استفاده کرد. (In the weather news, the expert used the hygrometer numbers to predict rainfall.)

Real-world Location
Construction sites in the North (Shomal) where wood must be dried to specific levels.

You will also encounter this word in صنعت ساختمان (the construction industry). In the humid northern provinces like Gilan and Mazandaran, measuring the moisture of walls and materials is crucial to prevent future mold. Architects and engineers will use the term رطوبت‌سنج during site inspections. In the domestic sphere, parents of newborns often buy a combined thermometer and hygrometer (دماسنج و رطوبت‌سنج) to ensure the nursery air isn't too dry, which can cause respiratory issues. You’ll see these devices for sale on Iranian e-commerce platforms like Digikala, where the product descriptions are filled with technical specs using this word. Finally, in the world of موسیقی (music), particularly for owners of traditional Persian instruments like the Tar or Setar which are made of sensitive wood and skin, a رطوبت‌سنج inside the instrument case is a standard sight and topic of conversation among musicians.

موسیقی‌دان رطوبت داخل جعبه ساز را با رطوبت‌سنج چک کرد. (The musician checked the humidity inside the instrument case with a hygrometer.)

Listening to Iranian radio or watching educational TV programs (like 'Charkh' on IRIB TV4) will expose you to this word in discussions about climate change or industrial innovations. It is a word that bridges the gap between the high-tech lab and the humble home greenhouse. In short, wherever 'water in the air' matters—which is almost everywhere in a country as climatically diverse as Iran—the word رطوبت‌سنج will be heard. It is a vital component of the vocabulary for anyone living in or studying the physical reality of the Iranian plateau.

One of the most frequent mistakes learners make with رطوبت‌سنج is confusing it with other '-sanj' words. The most common mix-up is with دماسنج (damasanj), which means thermometer. While they are often found on the same physical device, they measure entirely different properties—temperature versus humidity. Another error is the mispronunciation of the 'v' and 'u' sounds in 'rotoobat'. Some learners might say 'rotobat' (short 'o'), but the correct pronunciation is a long 'u' (ro-too-bat). Furthermore, because 'rotobat' is an Arabic loanword, some students struggle with the spelling, specifically the letter 'ta' (ط). Using the 'te' (ت) instead of 'ta' (ط) is a common orthographic mistake even among native-speaking children.

اشتباه: من برای تب داشتن از رطوبت‌سنج استفاده می‌کنم. (Mistake: I use a hygrometer for having a fever.) — Correct: دماسنج.

Confusion with Barometer
Do not confuse it with فشارسنج (feshar-sanj), which measures pressure.

Grammatically, a common error is the incorrect placement of the 'Ezafe'. For example, saying 'rotubat-sanj-e digital' is correct, but some learners forget the 'e' sound when adding adjectives. Also, when pluralizing, remember that while you can use the Persian plural رطوبت‌سنج‌ها, in technical reports, you might see it used as a collective noun. Another subtle mistake is using the word نم‌سنج in a casual conversation; while technically correct, it sounds overly literary and might make you seem like you are reading from a 19th-century textbook. Stick to رطوبت‌سنج for 99% of situations.

درست: رطوبت‌سنج را کالیبره کن. (Correct: Calibrate the hygrometer.) — Wrong: رطوبت را کالیبره کن (You calibrate the device, not the humidity itself).

Lastly, learners often forget that 'sanj' is a suffix derived from a verb. This means it carries the action of 'measuring.' Using it as a verb itself (e.g., 'man rotubat-sanjidam') is incorrect. You must use a compound verb like اندازه‌گیری کردن (to measure) or simply refer to the device's reading. By avoiding these pitfalls—confusing it with thermometers, mispronouncing the 'u', and messing up the half-space—you will sound much more like a proficient B1 speaker who understands the nuances of Persian technical vocabulary.

While رطوبت‌سنج is the standard term, it exists within a family of words related to measurement and environmental science. Understanding these alternatives helps you choose the right word for the right context. The most direct synonym is نم‌سنج (nam-sanj). 'Nam' is a pure Persian word for moisture, whereas 'rotubat' is of Arabic origin. While 'nam-sanj' is beautiful and linguistically 'purer,' it is rarely used in modern technical contexts or daily life. It is like the difference between 'moisture-meter' and 'hygrometer' in English; one is more descriptive, the other more scientific.

رطوبت‌سنج vs. دماسنج
Hygrometer (moisture) vs. Thermometer (heat). They are often integrated but functionally distinct.
رطوبت‌سنج vs. فشارسنج
Hygrometer vs. Barometer. One measures water vapor, the other atmospheric pressure.

Another related term is رطوبت‌نگار (rotoobat-negar), which refers to a hygrograph—a device that not only measures but also records humidity over time on a graph. This is common in weather stations and archives. For very specific industrial use, you might hear سایکرومتر (psychrometer), which is a transliteration of the English/Greek term. This is used by engineers to describe a specific type of hygrometer that uses two thermometers (dry-bulb and wet-bulb). In common parlance, however, رطوبت‌سنج covers all these bases for the average person.

برای دقت بیشتر در آزمایشگاه، از رطوبت‌نگار استفاده می‌کنیم تا تغییرات را ثبت کنیم. (For more precision in the lab, we use a hygrograph to record changes.)

In the context of soil, you might hear رطوبت‌سنج خاک (soil moisture meter). This is a specialized version used in gardening and farming. If you are talking about the 'feeling' of humidity rather than the measurement, you would use words like شرجی (sharji) for the oppressive humidity of the south or دم‌کردگی (dam-kardegi) for a stuffy, humid room. These words describe the *sensation*, whereas رطوبت‌سنج provides the *data*. Comparing these terms allows you to move from being a student who just knows 'wet' to a speaker who can discuss the nuances of climate, science, and physical sensation with precision.

How Formal Is It?

Formal

"خواهشمند است رطوبت‌سنج را به صورت دوره‌ای بازبینی نمایید."

Neutral

"رطوبت‌سنج نشان می‌دهد که هوا خیلی مرطوب است."

Informal

"این رطوبت‌سنجه خرابه، یه فکری براش بکن."

Child friendly

"ببین این عقربه کوچولو روی رطوبت‌سنج چطوری تکون می‌خوره!"

Slang

"رطوبت‌سنجت رو تنظیم کن داداش، جو خیلی سنگینه!"

Fun Fact

The earliest hygrometers in the West used human hair, which stretches when wet. In ancient Persia, builders used subtle changes in wood and plaster to 'sense' humidity long before digital tools existed.

Pronunciation Guide

UK /ro.tuː.bæt sændʒ/
US /roʊ.tu.bæt sændʒ/
The primary stress is on the last syllable: sanj.
Rhymes With
آرنج (arenj - elbow) برنج (berenj - rice) گنج (ganj - treasure) پنج (panj - five) شطرنج (shatranj - chess)
Common Errors
  • Pronouncing 'u' as a short 'o' (rotobat instead of rotoobat).
  • Confusing the 'sanj' suffix with 'sang' (stone).
  • Ignoring the glottal stop or half-space between the two parts.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to read once you know the two components.

Writing 4/5

Requires knowledge of the 'ta' (ط) and the half-space.

Speaking 3/5

The 'u' and 'j' sounds need to be clear.

Listening 3/5

Distinct enough from other measuring tools.

What to Learn Next

Prerequisites

رطوبت سنجیدن هوا دستگاه آب

Learn Next

دماسنج فشارسنج تبخیر میعان غلظت

Advanced

هیدرومتری سایکرومتری رطوبت نسبی نقطه شبنم

Grammar to Know

Compound Nouns with Suffixes

Words like رطوبت‌سنج follow the [Noun] + [Present Stem] pattern.

The Half-Space (Nim-Fasele)

Always use a half-space in رطوبت‌سنج to keep it as one unit.

Ezafe Construction with Adjectives

رطوبت‌سنجِ دقیق (The precise hygrometer).

Pluralization of Compound Tools

Add -ha to the end: رطوبت‌سنج‌ها.

Direct Object Marker 'Ra'

رطوبت‌سنج را بردار (Pick up the hygrometer).

Examples by Level

1

این یک رطوبت‌سنج است.

This is a hygrometer.

Simple 'Subject + Verb' structure.

2

رطوبت‌سنج کجاست؟

Where is the hygrometer?

Interrogative sentence using 'koja'.

3

رطوبت‌سنج عدد ۴۰ را نشان می‌دهد.

The hygrometer shows the number 40.

Using 'neshan dadan' (to show).

4

من رطوبت‌سنج ندارم.

I don't have a hygrometer.

Negative form of 'dashtan'.

5

رطوبت‌سنج کوچک است.

The hygrometer is small.

Using a simple adjective.

6

این رطوبت‌سنج جدید است.

This hygrometer is new.

Demonstrative pronoun 'in'.

7

رطوبت‌سنج روی میز است.

The hygrometer is on the table.

Prepositional phrase 'ru-ye miz'.

8

آیا این رطوبت‌سنج است؟

Is this a hygrometer?

Question with 'aya'.

1

هوا خیلی خشک است، رطوبت‌سنج را ببین.

The air is very dry, look at the hygrometer.

Imperative 'bebin' (look).

2

رطوبت‌سنج در گلخانه خیلی مهم است.

The hygrometer is very important in the greenhouse.

Adjective 'mohem' (important).

3

او یک رطوبت‌سنج دیجیتالی خرید.

He bought a digital hygrometer.

Past tense 'kharid'.

4

رطوبت‌سنج و دماسنج هر دو لازم هستند.

Both a hygrometer and a thermometer are necessary.

Plural subject with 'va' (and).

5

چرا رطوبت‌سنج کار نمی‌کند؟

Why isn't the hygrometer working?

Negative present continuous 'kar nemikonad'.

6

رطوبت‌سنج را در اتاق کودک بگذار.

Put the hygrometer in the baby's room.

Imperative 'bezar' (put).

7

قیمت این رطوبت‌سنج چقدر است؟

How much is the price of this hygrometer?

Question about price.

8

رطوبت‌سنج نشان می‌دهد که هوا شرجی است.

The hygrometer shows that the air is humid.

Subordinate clause with 'ke'.

1

اگر رطوبت‌سنج عدد بالایی نشان داد، کولر را روشن کن.

If the hygrometer shows a high number, turn on the air conditioner.

Conditional 'agar' (if).

2

برای نگهداری از گیتار، باید از رطوبت‌سنج استفاده کنید.

To maintain a guitar, you must use a hygrometer.

Modal 'bayad' (must).

3

رطوبت‌سنج‌های قدیمی با موی انسان کار می‌کردند.

Old hygrometers used to work with human hair.

Past continuous 'kar mikardand'.

4

دقت این رطوبت‌سنج برای کارهای علمی کافی نیست.

The accuracy of this hygrometer is not enough for scientific work.

Noun 'deghat' (accuracy).

5

او رطوبت‌سنج را برای کالیبره کردن به آزمایشگاه برد.

He took the hygrometer to the lab for calibration.

Infinitive 'kalibre kardan'.

6

رطوبت‌سنج به ما کمک می‌کند تا از رشد کپک جلوگیری کنیم.

The hygrometer helps us to prevent mold growth.

Verb 'komak kardan' (to help).

7

بسیاری از رطوبت‌سنج‌ها باتری قلمی می‌خورند.

Many hygrometers take AA batteries.

Verb 'khordan' used idiomatically for 'using/consuming'.

8

رطوبت‌سنج را نباید نزدیک پنجره قرار داد.

The hygrometer should not be placed near the window.

Passive-like construction 'nabayad ... gharar dad'.

1

نوسانات شدید در رطوبت‌سنج نشان‌دهنده نقص در سیستم تهویه است.

Sharp fluctuations on the hygrometer indicate a defect in the ventilation system.

Compound noun 'neshan-dahande' (indicator).

2

رطوبت‌سنج عقربه‌ای نسبت به مدل دیجیتالی دیرتر واکنش نشان می‌دهد.

An analog hygrometer reacts slower compared to a digital model.

Comparative 'nesbat be' (compared to).

3

در انبارهای دارویی، نصب رطوبت‌سنج‌های حساس الزامی است.

In pharmaceutical warehouses, installing sensitive hygrometers is mandatory.

Adjective 'elzami' (mandatory).

4

رطوبت‌سنج باید در محلی با جریان هوای آزاد نصب شود.

The hygrometer must be installed in a place with free air flow.

Passive voice 'nasb shavad'.

5

با استفاده از رطوبت‌سنج، می‌توان نقطه شبنم را محاسبه کرد.

Using a hygrometer, one can calculate the dew point.

Modal 'mitavan' (one can).

6

این رطوبت‌سنج قابلیت اتصال به شبکه وای‌فای را دارد.

This hygrometer has the capability to connect to a Wi-Fi network.

Noun 'ghabeliyat' (capability).

7

خطای اندازه‌گیری این رطوبت‌سنج کمتر از دو درصد است.

The measurement error of this hygrometer is less than two percent.

Noun 'khata' (error).

8

رطوبت‌سنج‌های صنعتی برای تحمل شرایط سخت طراحی شده‌اند.

Industrial hygrometers are designed to withstand harsh conditions.

Past participle 'tarrahi shode' (designed).

1

تجزیه و تحلیل داده‌های رطوبت‌سنج برای مطالعات اقلیم‌شناسی ضروری است.

Analyzing hygrometer data is essential for climatological studies.

Complex noun phrase 'tajziye va tahlil'.

2

رطوبت‌سنج‌های نوری از تکنولوژی لیزر برای تشخیص بخار آب بهره می‌برند.

Optical hygrometers utilize laser technology to detect water vapor.

Verb 'bahre bordan' (to utilize).

3

عدم کالیبراسیون دوره‌ای رطوبت‌سنج می‌تواند منجر به خسارات جبران‌ناپذیری شود.

Lack of periodic calibration of the hygrometer can lead to irreparable damage.

Complex subject 'adam-e kalibrasion'.

4

در این تحقیق، از یک رطوبت‌سنج خازنی با حساسیت بالا استفاده شده است.

In this research, a capacitive hygrometer with high sensitivity was used.

Passive past perfect 'estefade shode ast'.

5

رطوبت‌سنج‌های پیشرفته قادر به تفکیک رطوبت نسبی از رطوبت مطلق هستند.

Advanced hygrometers are capable of distinguishing relative humidity from absolute humidity.

Adjective 'ghader' (capable).

6

پاسخ فرکانسی رطوبت‌سنج در محیط‌های با دمای متغیر مورد بررسی قرار گرفت.

The frequency response of the hygrometer in variable temperature environments was examined.

Formal phrase 'mored-e barrasi gharar gereft'.

7

یکپارچه‌سازی رطوبت‌سنج با سیستم‌های هوشمند ساختمان، بهره‌وری انرژی را افزایش می‌دهد.

Integrating the hygrometer with smart building systems increases energy efficiency.

Gerund-like 'yekparche-sazi' (integration).

8

دقت رطوبت‌سنج تحت تأثیر فشار اتمسفریک قرار می‌گیرد.

The accuracy of the hygrometer is influenced by atmospheric pressure.

Passive 'taht-e tasir gharar migirad'.

1

رطوبت‌سنج در این بافتار، استعاره‌ای از حساسیت هنرمند به اتمسفر اجتماعی است.

The hygrometer in this context is a metaphor for the artist's sensitivity to the social atmosphere.

Abstract usage of technical terms.

2

پیچیدگی‌های فنی رطوبت‌سنج‌های آینه‌ای سرد شده، آن‌ها را به دقیق‌ترین ابزارها بدل کرده است.

The technical complexities of chilled mirror hygrometers have turned them into the most precise instruments.

Verb 'badal kardan' (to transform/turn into).

3

واکاوی هیسترزیس در رطوبت‌سنج‌های پلیمری، چالش‌های جدیدی برای مهندسان ایجاد کرده است.

Analyzing hysteresis in polymer hygrometers has created new challenges for engineers.

Technical term 'vakavi' (analysis/probing).

4

رطوبت‌سنج‌های نوین با بهره‌گیری از نانوتکنولوژی، مرزهای دقت را جابجا کرده‌اند.

Modern hygrometers, by utilizing nanotechnology, have pushed the boundaries of precision.

Idiomatic 'marz-ha ra jabaja kardan' (to push boundaries).

5

تطبیق‌پذیری رطوبت‌سنج در شرایط خلأ، موضوع کلیدی در ماموریت‌های فضایی است.

The adaptability of the hygrometer in vacuum conditions is a key topic in space missions.

Noun 'tatbiq-paziri' (adaptability).

6

رطوبت‌سنج‌های جرمی، با تکیه بر تغییرات جرم ماده جاذب، رطوبت را با دقتی بی‌نظیر می‌سنجند.

Mass hygrometers, relying on mass changes of the absorbent material, measure humidity with unparalleled accuracy.

Present participle 'tekye bar' (relying on).

7

پایداری بلندمدت رطوبت‌سنج در محیط‌های خورنده، پارامتری حیاتی در صنایع پتروشیمی است.

The long-term stability of the hygrometer in corrosive environments is a vital parameter in petrochemical industries.

Adjective 'khorande' (corrosive).

8

رطوبت‌سنج‌های لیزری، افق‌های جدیدی در پایش بلادرنگ اتمسفر گشوده‌اند.

Laser hygrometers have opened new horizons in real-time atmospheric monitoring.

Metaphorical 'ofogh-ha ra goshudan'.

Common Collocations

رطوبت‌سنج دیجیتالی
دقت رطوبت‌سنج
کالیبره کردن رطوبت‌سنج
نصب رطوبت‌سنج
رطوبت‌سنج و دماسنج
اعداد رطوبت‌سنج
رطوبت‌سنج خاک
خرابی رطوبت‌سنج
رطوبت‌سنج هوشمند
خرید رطوبت‌سنج

Common Phrases

رطوبت‌سنج چی میگه؟

— What does the hygrometer say? (Colloquial way to ask for the reading).

رطوبت‌سنج چی میگه؟ هوا خیلی دم کرده.

طبق رطوبت‌سنج

— According to the hygrometer.

طبق رطوبت‌سنج، رطوبت هوا ۸۰ درصد است.

رطوبت‌سنج رو چک کردی؟

— Did you check the hygrometer?

قبل از خواب رطوبت‌سنج رو چک کردی؟

رطوبت‌سنج خراب شده

— The hygrometer is broken.

فکر کنم رطوبت‌سنج خراب شده، چون همش یه عدد رو میگه.

دقت بالای رطوبت‌سنج

— High accuracy of the hygrometer.

این برند به دقت بالای رطوبت‌سنج‌هایش معروف است.

رطوبت‌سنج دیواری

— Wall-mounted hygrometer.

رطوبت‌سنج دیواری در پذیرایی نصب شده است.

تنظیم با رطوبت‌سنج

— Adjusting based on the hygrometer.

دستگاه بخار را با رطوبت‌سنج تنظیم کن.

رطوبت‌سنج جیبی

— Pocket hygrometer.

مهندس همیشه یک رطوبت‌سنج جیبی همراه دارد.

سنسور رطوبت‌سنج

— Hygrometer sensor.

سنسور رطوبت‌سنج نیاز به تمیز کردن دارد.

رطوبت‌سنج ارزان

— Cheap hygrometer.

رطوبت‌سنج‌های ارزان معمولاً دقیق نیستند.

Often Confused With

رطوبت‌سنج vs دماسنج

Measures temperature, not humidity.

رطوبت‌سنج vs فشارسنج

Measures atmospheric pressure.

رطوبت‌سنج vs هیدرومتر

Measures the density of liquids, not air moisture.

Idioms & Expressions

"رطوبت‌سنجِ احساسات"

— A metaphorical way to describe someone who is very sensitive to the mood or 'vibe' of a room.

او مثل رطوبت‌سنجِ احساسات است؛ سریع می‌فهمد کی ناراحت است.

Poetic/Metaphorical
"رطوبت‌سنجش خراب است"

— Slang used to describe someone who cannot read the room or judge a situation correctly.

بی‌خیال او شو، رطوبت‌سنجش خراب است!

Slang

Easily Confused

رطوبت‌سنج vs نم‌سنج

It means the same thing.

Nam-sanj is literary/archaic; Rotoobat-sanj is modern/technical.

در متون قدیمی از نم‌سنج یاد شده است.

رطوبت‌سنج vs رطوبت‌گیر

Both start with 'rotubat'.

Rotoobat-gir is a dehumidifier (removes moisture); Rotoobat-sanj only measures it.

رطوبت‌گیر هوا را خشک می‌کند.

رطوبت‌سنج vs رطوبت‌زا

Both start with 'rotubat'.

Rotoobat-za is a humidifier (adds moisture).

رطوبت‌زا برای نوزاد مفید است.

رطوبت‌سنج vs باران‌سنج

Both are weather tools ending in '-sanj'.

Baran-sanj measures rainfall amount; Rotoobat-sanj measures air vapor.

باران‌سنج میزان بارش دیشب را ثبت کرد.

رطوبت‌سنج vs سرعت‌سنج

Ends in '-sanj'.

Measures speed (speedometer).

سرعت‌سنج ماشین خراب است.

Sentence Patterns

A1

این [word] است.

این رطوبت‌سنج است.

A2

[word] عدد [number] را نشان می‌دهد.

رطوبت‌سنج عدد ۵۰ را نشان می‌دهد.

B1

برای [action]، باید از [word] استفاده کرد.

برای حفظ ساز، باید از رطوبت‌سنج استفاده کرد.

B2

اگر [condition]، [word] تغییر می‌کند.

اگر پنجره را باز کنی، رطوبت‌سنج تغییر می‌کند.

C1

دقتِ [word] تحت تاثیر [factor] است.

دقت رطوبت‌سنج تحت تاثیر دمای محیط است.

C2

واکاویِ داده‌های [word] نشان‌دهنده [result] است.

واکاوی داده‌های رطوبت‌سنج نشان‌دهنده بحران اقلیمی است.

B1

[word]ِ دیجیتالی بهتر از [word]ِ عقربه‌ای است.

رطوبت‌سنج دیجیتالی بهتر از رطوبت‌سنج عقربه‌ای است.

A2

من یک [word] خریدم.

من یک رطوبت‌سنج خریدم.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in specialized and regional contexts.

Common Mistakes
  • رطوبت سنج (with full space) رطوبت‌سنج

    The half-space is grammatically required for compound nouns in modern Persian.

  • رتوبت‌سنج رطوبت‌سنج

    Spelling error: using 'ت' instead of 'ط'.

  • Using it for temperature. Using 'دماسنج' for temperature.

    Confusion between humidity and heat measurement.

  • رطوبت‌سنگ رطوبت‌سنج

    Mispronouncing the suffix as 'sang' (stone) instead of 'sanj' (meter).

  • من رطوبت را چک کردم (meaning the device) من رطوبت‌سنج را چک کردم

    You check the *meter*, not the abstract concept of humidity itself.

Tips

Watch the Suffix

Whenever you see '-sanj', think 'measurement tool'. This will help you guess the meaning of many new words like 'feshar-sanj' (barometer).

Regional Use

In the North of Iran, the word 'sharji' (humid) is used more than the technical word 'rotubat' in daily conversation, but the device is still called 'rotoobat-sanj'.

Spelling Tip

Remember: 'Rotubat' starts with 'R' and has a 'T' sound that is always written with 'ط', never 'ت'.

Flow

Try to say the word as one unit. The half-space is for writing, but in speaking, it flows without a pause.

Word Pairs

Learn 'rotubat-sanj' and 'damasanj' together. They are the 'salt and pepper' of weather vocabulary.

Mnemonic

Associate 'sanj' with 'sandwich' - you 'measure' the ingredients of a sandwich. (A bit silly, but it works!).

App Usage

Change your phone's weather app to Persian. You will see 'رطوبت' every day, which reinforces the word.

Workplace

If you work in engineering or medicine in Iran, this is a 'must-know' word for safety and quality control.

Old Words

Don't be surprised if you see 'nam-sanj' in a poem, but don't use it at the hardware store.

Precision

In labs, specify 'rotubat-sanj-e deghat-bala' (high-precision hygrometer) to get the right equipment.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Rot' in a 'Bath'. If the 'Rotubat' (humidity) is too high in your 'bath', things will 'rot'. You need a 'sanj' (meter) to check it.

Visual Association

Imagine a thermometer, but instead of fire, it has a water droplet on the scale. That is your rotoobat-sanj.

Word Web

Weather Water Meter Air Digital Analog Greenhouse Museum

Challenge

Try to find a weather app in Persian and identify the 'رطوبت‌سنج' section or the word 'رطوبت'.

Word Origin

A compound of the Arabic-derived 'rotubat' (from the root r-t-b meaning wet) and the Persian suffix 'sanj' (from the Middle Persian 'sanch' or 'sanjidan').

Original meaning: A device that weighs or measures wetness.

Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) loanword integration.

Cultural Context

No sensitivities. It is a neutral technical term.

English speakers might just say 'humidity sensor,' but 'hygrometer' is the direct equivalent used in similar formal contexts.

Used in Iranian National Radio weather segments daily. Commonly featured in 'Charkh' science program. Found in technical manuals for Saipa and Iran Khodro car climate systems.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Meteorology

  • پیش‌بینی هوا
  • درصد رطوبت
  • ایستگاه هواشناسی
  • تغییرات جوی

Gardening

  • آبیاری گیاهان
  • رطوبت خاک
  • رشد گل
  • شرایط محیطی

Home Maintenance

  • تهویه مطبوع
  • جلوگیری از نم
  • سلامت خانواده
  • دستگاه بخار

Museum Preservation

  • آثار باستانی
  • کنترل محیط
  • تخریب پارچه
  • نور و رطوبت

Music

  • نگهداری ساز
  • ترک خوردن چوب
  • پوست دف
  • جعبه ساز

Conversation Starters

"آیا در خانه‌تان رطوبت‌سنج دارید؟"

"به نظر شما رطوبت ایده‌آل برای اتاق خواب چقدر است؟"

"چرا در موزه‌ها از رطوبت‌سنج‌های خیلی دقیق استفاده می‌کنند؟"

"آیا تا به حال رطوبت‌سنج دیجیتالی خریده‌اید؟"

"تفاوت رطوبت‌سنج و دماسنج را می‌دانید؟"

Journal Prompts

امروز رطوبت‌سنج چه عددی را نشان می‌دهد و این موضوع چه تاثیری بر حال شما دارد؟

اگر یک رطوبت‌سنج بودید، دوست داشتید در کدام شهر ایران نصب شوید؟ چرا؟

اهمیت رطوبت‌سنج در حفظ میراث فرهنگی ایران را توصیف کنید.

یک راهنمای کوتاه برای خرید بهترین رطوبت‌سنج بنویسید.

چگونه تکنولوژی رطوبت‌سنج‌های هوشمند زندگی ما را تغییر داده است؟

Frequently Asked Questions

10 questions

A hygrometer (رطوبت‌سنج) measures the moisture in the air as a percentage, while a thermometer (دماسنج) measures the temperature in degrees Celsius. They are different tools but often sold together.

It is written as 'رطوبت‌سنج'. Note the use of the letter 'ط' and the half-space between the two parts of the word.

Yes, it is very common in weather reports, gardening, and technical fields. It is a B1 level word that every intermediate learner should know.

Technically yes, but it sounds very old-fashioned. In modern Tehran or anywhere else, 'رطوبت‌سنج' is the word people actually use.

It comes from the verb 'sanjidan' (to measure). It is equivalent to the English suffix '-meter' as in thermometer or barometer.

It is pronounced ro-too-bat-sanj. Make sure the 'oo' sound is long and clear.

Because Iran has extreme climates (very dry in the center, very humid in the north), measuring humidity is vital for health, farming, and preserving buildings.

It is called 'رطوبت‌سنج دیجیتالی' (rotoobat-sanj-e digitali).

Most Persian keyboards use 'Shift + Space' or a dedicated key for the 'nim-fasele' (half-space) used in this word.

Yes, but usually you specify 'رطوبت‌سنج خاک' (soil hygrometer) to distinguish it from the atmospheric one.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'رطوبت‌سنج' and 'گلخانه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The digital hygrometer is on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe why a museum needs a hygrometer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the plural of رطوبت‌سنج.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Check the hygrometer every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question asking for the price of a hygrometer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between a thermometer and a hygrometer in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a broken hygrometer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I bought a new hygrometer for my plants.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'رطوبت‌سنج' in a conditional sentence (If...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a smart hygrometer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about weather forecast and hygrometer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Accuracy is important for a hygrometer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a hygrometer in the North of Iran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where can I buy a hygrometer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about calibrating the device.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'رطوبت‌سنج' as a subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The hygrometer is small but useful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the components of the word رطوبت‌سنج.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue about checking the humidity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'رطوبت‌سنج' three times.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what a hygrometer does in one Persian sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they have a hygrometer in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to check the hygrometer.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a digital hygrometer's appearance.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This hygrometer is very accurate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about why you need a hygrometer for your plants.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'rotubat-sanj' and 'damasanj'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I bought this hygrometer from the market.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the weather using a hygrometer reading.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where is the best place to install the hygrometer?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The battery of the hygrometer is dead.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about a broken hygrometer in a museum.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please calibrate the hygrometer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'rotoobat-sanj' to a child.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hygrometers are essential for greenhouses.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe an analog hygrometer.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The humidity is too high according to the meter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask the price of a digital hygrometer.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the importance of measuring humidity.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word and write it: 'رطوبت‌سنج'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence and translate: 'رطوبت‌سنج را چک کن.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tool mentioned: 'دماسنج و رطوبت‌سنج هر دو روی دیوار هستند.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What number is mentioned? 'رطوبت‌سنج عدد هفتاد را نشان می‌دهد.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the hygrometer digital or analog? 'رطوبت‌سنج عقربه‌ای قدیمی است.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is wrong with the device? 'رطوبت‌سنج باتری ندارد.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Where is the device? 'رطوبت‌سنج در گلخانه است.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What action is needed? 'باید رطوبت‌سنج را کالیبره کنیم.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the suffix: 'فشارسنج، دماسنج، رطوبت‌سنج'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'رطوبت‌سنج دیجیتالی بهتر است.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is using the device? 'باغبان رطوبت‌سنج را دید.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being measured? 'رطوبت‌سنج نم خاک را نشان داد.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it a question or a statement? 'آیا رطوبت‌سنج داری؟'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'رطوبت‌سنج را نصب کردم.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the quality of the device? 'این رطوبت‌سنج خیلی دقیق است.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!