B1 adjective Neutral #4,000 most common 1 min read

تخفیف‌دار

takhfifdar /tæxfif dɑːr/

The word 'takhfif-daar' signifies that an item or service is available at a reduced price, typically as part of a sale or special offer.

Word in 30 Seconds

  • Item has a reduced price.
  • Commonly used in sales and shopping.
  • Indicates a special offer or sale.

Overview

«تخفیف‌دار» واژه‌ای رایج در زبان فارسی است که برای توصیف محصول یا خدماتی به کار می‌رود که قیمت آن کاهش یافته است. این کاهش قیمت معمولاً به دلایل مختلفی مانند فروش ویژه، پایان فصل، یا تشویق مشتری صورت می‌گیرد. استفاده از این صفت به مشتریان کمک می‌کند تا به سرعت متوجه شوند که یک کالا با قیمتی مناسب‌تر عرضه می‌شود.

این صفت معمولاً قبل از اسم می‌آید تا آن را توصیف کند، مانند «لباس تخفیف‌دار» یا «محصول تخفیف‌دار». همچنین می‌تواند به صورت جداگانه برای اشاره به یک دسته از کالاها یا یک فروشگاه به کار رود، مثلاً «امروز همه چیز تخفیف‌دار است». در گفتار روزمره، گاهی اوقات به اختصار «تخفیفی» نیز گفته می‌شود.

این کلمه بیشتر در مراکز خرید، فروشگاه‌های آنلاین، تبلیغات، و هنگام صحبت درباره‌ی خرید و فروش به کار می‌رود. از آنجایی که تخفیف‌ها بخش مهمی از استراتژی‌های فروش هستند، «تخفیف‌دار» کلمه‌ای است که به وفور در زندگی روزمره شنیده یا خوانده می‌شود. در تابلوهای مغازه‌ها، بنرهای تبلیغاتی و وب‌سایت‌های فروشگاهی، این کلمه به چشم می‌خورد.

کلماتی مانند «حراج‌زده»، «ارزان‌شده»، «با تخفیف» و «فروش ویژه» مفاهیم نزدیکی به «تخفیف‌دار» دارند. «حراج‌زده» معمولاً به کالایی اطلاق می‌شود که به صورت چشمگیری و برای مدت محدود ارزان شده است. «ارزان‌شده» یک توصیف کلی از کاهش قیمت است و لزوماً به معنای تخفیف رسمی نیست. «با تخفیف» یک عبارت حرف اضافه‌ای است که همان معنی را می‌رساند اما «تخفیف‌دار» به صورت صفت به کار می‌رود. «فروش ویژه» بیشتر به یک رویداد یا کمپین فروش اشاره دارد تا یک کالای خاص.

Examples

1

این کیف دستی زیبا در حال حاضر تخفیف‌دار است.

everyday

This beautiful handbag is currently on discount.

2

فروشگاه ما به مناسبت عید نوروز، تمامی محصولات خود را تخفیف‌دار عرضه می‌کند.

promotional

Our store offers all its products at a discount for Nowruz.

3

کفش‌های تخفیف‌دار رو پیدا کردی؟

informal

Did you find the discounted shoes?

4

بسیاری از کالاهای الکترونیکی در نمایشگاه CES تخفیف‌دار بوده‌اند.

news/tech

Many electronic goods have been discounted at CES.

Common Collocations

محصول تخفیف‌دار Discounted product
اجناس تخفیف‌دار Discounted items
قیمت تخفیف‌دار Discounted price
فروش تخفیف‌دار Discount sale

Common Phrases

محصول تخفیف‌دار

Discounted product

فروشگاه تخفیف‌دار

Discount store

قیمت تخفیف‌دار

Discounted price

Often Confused With

تخفیف‌دار vs ارزان

'Arzan' (cheap) describes something that is generally low in price, perhaps due to quality or market positioning. 'Takhfif-daar' specifically means the price has been reduced from a previous, higher price, implying a temporary offer.

تخفیف‌دار vs حراج

'Haraj' refers to the event of selling goods at reduced prices, the sale itself. 'Takhfif-daar' describes the state of an individual item being part of such a sale or having its price reduced.

Grammar Patterns

اسم + تخفیف‌دار (مانند: لباس تخفیف‌دار) تخفیف‌دار + اسم (کمتر رایج، اما ممکن است) همه چیز تخفیف‌دار است.

How to Use It

Usage Notes

The term 'takhfif-daar' is widely used in commercial and everyday contexts. It's generally neutral in formality, suitable for both spoken and written communication related to shopping. It clearly signals a price reduction.


Common Mistakes

Learners might sometimes confuse 'takhfif-daar' with simply 'cheap' ('arzan'). Remember that 'takhfif-daar' implies a reduction from a previous price, not necessarily that the item is inherently low quality or low cost.

Tips

💡

Look for the discount tag.

When you see the word 'takhfif-daar', it means you can likely buy the item for less than its usual price. It's a good opportunity to save money.

⚠️

Check the discount details.

Sometimes 'takhfif-daar' items might have specific conditions, like limited stock or a short sale period. Always check the terms.

🌍

Sales are popular in Iran.

Shopping events with discounts are very common and popular in Iran, especially during holidays and end-of-season sales.

Word Origin

The word is formed by combining 'takhfif' (discount, reduction) with the suffix '-daar' (having, possessing). This structure is common in Persian for creating adjectives indicating possession of a quality or feature.

Cultural Context

Discounts and sales are a significant part of consumer culture in Iran. Words like 'takhfif-daar' are frequently used to attract customers, especially during holidays, special occasions, or end-of-season events.

Memory Tip

Think of 'takhfif-daar' as 'discount-having'. The 'daar' suffix implies possession, so the item possesses a discount.

Frequently Asked Questions

4 questions

این کلمه زمانی استفاده می‌شود که یک کالا یا خدمت با قیمتی کمتر از قیمت اصلی خود فروخته می‌شود. این وضعیت معمولاً در زمان فروش‌های ویژه، حراج‌ها یا کمپین‌های تبلیغاتی رخ می‌دهد.

خیر، کاملاً مترادف نیستند. «ارزان» به طور کلی به معنای قیمت پایین است، در حالی که «تخفیف‌دار» به طور خاص به کاهش قیمت از یک قیمت مرجع (قیمت اصلی) اشاره دارد و اغلب نشان‌دهنده یک پیشنهاد موقت است.

نه، این کلمه می‌تواند برای خدمات نیز به کار رود. برای مثال، «اشتراک تخفیف‌دار» یا «خدمات تخفیف‌دار».

«حراج» به خود رویداد فروش با قیمت پایین اشاره دارد، در حالی که «تخفیف‌دار» صفتی است که به کالای خاصی که در حراج یا با تخفیف عرضه می‌شود، اطلاق می‌گردد.

Test Yourself

fill blank

این پیراهن خیلی زیباست و امروز ____ است.

Correct! Not quite. Correct answer: تخفیف‌دار

کلمه «تخفیف‌دار» به معنای کاهش قیمت است و با مفهوم جمله که به قیمت اشاره دارد، مطابقت دارد.

multiple choice

کدام کلمه به معنای کالایی است که قیمت آن کمتر شده است؟

Correct! Not quite. Correct answer: تخفیف‌دار

«تخفیف‌دار» به طور مستقیم به کاهش قیمت اشاره دارد.

sentence building

کدام جمله به درستی از کلمه «تخفیف‌دار» استفاده می‌کند؟

Correct! Not quite. Correct answer: همه گزینه‌ها صحیح هستند.

هر سه جمله به درستی از صفت «تخفیف‌دار» در بافت‌های مختلف استفاده کرده‌اند.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!