en entrée
en entrée in 30 Seconds
- Used to identify a dish as a starter course.
- Always comes before the main course (le plat).
- Essential for ordering in French restaurants.
- A fixed phrase: 'en' + 'entrée' (no article).
The French phrase en entrée is a fundamental culinary expression used to designate the specific role a dish plays within the structure of a meal. In the French gastronomic tradition, which is recognized by UNESCO as an intangible cultural heritage, the sequence of courses is strictly defined. Using en entrée tells the waiter, the chef, or your dining companions that a particular food item is intended to be the first formal course, served after any amuse-bouches (appetizers) but before the plat de résistance (main course). It is a prepositional phrase where 'en' functions as a marker of capacity or role, similar to saying 'as' or 'for' in English.
- The Culinary Sequence
- In France, a standard meal often follows a three-course minimum: l'entrée, le plat, et le dessert. When you say you want something en entrée, you are situating that dish at the very beginning of this progression. This is crucial for timing in a professional kitchen, as it dictates when the dish must be prepared and fired.
- The Linguistic Function
- The word 'entrée' literally means 'entrance.' Therefore, en entrée serves as the 'entrance' to the more substantial parts of the meal. Unlike in American English, where 'entrée' often refers to the main dish, in French (and British English), it strictly refers to the starter. Using en entrée avoids any ambiguity regarding the order of service.
- Social Contexts
- This phrase is ubiquitous in restaurants, from local bistros to Michelin-starred establishments. It is also used at home during formal Sunday lunches or dinner parties when the host asks what you would like to have to start the meal. It implies a certain level of structure; you wouldn't typically use it for a quick snack or a single-course fast-food meal.
"Je vais prendre la salade de chèvre chaud en entrée, s'il vous plaît."
Historically, the 'entrée' was a more complex stage of the meal in the service à la française of the 17th and 18th centuries. Back then, it was the first course served from the kitchen after the soup, but before the roast. Modern usage has simplified this, but the phrase en entrée retains that sense of formal introduction. Whether it is a simple plate of crudités or a sophisticated foie gras, the designation remains the same. It sets the tone for the flavors to come, usually being lighter, more acidic, or smaller in portion than the main dish.
"Nous avons des escargots en entrée aujourd'hui."
When browsing a menu, you will see a section titled 'Entrées.' However, when speaking, you use the preposition 'en' to describe the function. For example, if a menu lists 'Soupe du jour,' you might ask the waiter, 'Est-ce que je peux avoir la soupe en entrée ?' This confirms you want it first, not alongside your steak. This distinction is vital for learners to master, as it demonstrates an understanding of French dining etiquette and grammatical precision.
"Qu'est-ce que tu nous as préparé en entrée ?"
Furthermore, the phrase is often contrasted with en plat principal (as a main dish) or en dessert (as a dessert). This triad forms the backbone of the French culinary experience. In some modern bistros, you might see 'formules' which offer 'Entrée + Plat' or 'Plat + Dessert.' Knowing that you are selecting something en entrée helps you navigate these fixed-price menus efficiently. It is not just about the food itself, but its position in the chronological narrative of the meal.
"Je préfère quelque chose de léger en entrée."
In summary, en entrée is more than just a label; it is a signal of intent. It tells the kitchen to prioritize the dish, it tells your guests to prepare their palates, and it affirms your participation in the traditional French way of eating. It is a phrase that bridges the gap between simple vocabulary and cultural fluency, making it an essential tool for any A2 level learner who wishes to dine with confidence in the Francophone world.
Using en entrée correctly requires understanding its position in a sentence and its relationship with verbs. Most commonly, it follows a direct object or a verb of consumption/ordering. Because it describes the role of the food, it usually appears at the end of the clause or immediately following the noun it modifies. Let's explore the various syntactical structures where this phrase shines.
- With Ordering Verbs
- When at a restaurant, you will use verbs like prendre (to take/have), commander (to order), or choisir (to choose). The pattern is usually: [Subject] + [Verb] + [Food Item] + en entrée. For example: 'Je prends le saumon fumé en entrée.'
- With the Verb 'Servir'
- When describing what is being served, the verb servir is paired with en entrée. This can be in the active voice ('Ils servent une soupe en entrée') or the passive voice ('La soupe est servie en entrée'). This is very common in recipes or menu descriptions.
- As a Question
- When asking what someone wants or what is available, en entrée often concludes the question. 'Qu'est-ce qu'il y a en entrée ?' (What is there as a starter?) or 'Que voulez-vous en entrée ?' (What would you like for a starter?).
"Pourriez-vous nous apporter de l'eau et les escargots en entrée ?"
One of the most important things to remember is that en entrée acts as an adverbial phrase of purpose. It answers the question 'How is this dish being served?' or 'In what capacity?' This is why there is no article (le/la/un/une) between 'en' and 'entrée.' It is a fixed expression. If you were to say 'dans l'entrée,' you would be talking about being physically inside the hallway or foyer of a building, which is a completely different meaning!
"J'ai choisi une terrine de campagne en entrée car elle est faite maison."
In more complex sentences, you might see en guise d'entrée, which is a slightly more formal variation meaning 'by way of a starter.' However, for everyday use and A2 level proficiency, en entrée is the standard and most versatile choice. It can also be used to clarify a menu choice that might be ambiguous. For instance, if a large salad is offered as both a starter and a main, saying 'Je la prends en entrée' tells the waiter you want the smaller portion served first.
"Elle ne prend jamais rien en entrée pour garder de la place pour le dessert."
In formal writing, such as a menu or a formal invitation, you might see the phrase used as a header. However, in prose, it always maintains its role as a modifier. Consider the difference between 'L'entrée est délicieuse' (The starter is delicious) and 'Nous mangeons du melon en entrée' (We are eating melon as a starter). The first uses 'entrée' as the subject noun, while the second uses the phrase en entrée to define the role of the melon.
"Si vous prenez le menu à vingt euros, vous avez le choix entre trois plats en entrée."
Mastering the use of en entrée also involves understanding its negative forms. 'Je ne veux rien en entrée' (I don't want anything as a starter) is a perfectly polite way to skip the first course. This versatility makes it an indispensable part of your 'dining out' vocabulary kit in French.
The phrase en entrée is a staple of French daily life, particularly centered around the 'art of the table.' You will encounter it in diverse environments, from the clatter of a Parisian brasserie to the quiet intensity of a cooking competition on television. Understanding these contexts helps you recognize the subtle social cues associated with the phrase.
- In Restaurants and Bistros
- The most obvious place is when interacting with a serveur or serveuse. They will often prompt you with: 'Et en entrée ?' (And for the starter?). This is your cue to specify your first course. You'll also hear other diners discussing their choices, weighing the merits of the 'soupe à l'oignon' versus the 'poireaux vinaigrette' en entrée.
- On Cooking Shows (Top Chef, Le Meilleur Pâtissier)
- France has a deep love for culinary television. Judges often critique a contestant's dish by saying, 'C'est un peu trop lourd en entrée' (It's a bit too heavy as a starter). Here, the phrase is used as a benchmark for portion size, complexity, and balance relative to the rest of the meal.
- During Family Gatherings
- Sunday lunch in France is a sacred ritual. The host might announce, 'Aujourd'hui, j'ai préparé des asperges en entrée.' This sets the expectations for the meal. It is a way of organizing the social flow of the afternoon, indicating that the 'plat principal' is still to come.
"À la télévision, le chef a expliqué comment présenter le tartare de thon en entrée."
You will also find this phrase in written form on blackboards (les ardoises) outside restaurants. A 'formule' might list: 'Entrée au choix + Plat du jour.' While the header says 'Entrée,' the waiter will ask you what you want en entrée. This transition from the noun on the page to the prepositional phrase in speech is a key marker of natural-sounding French. Furthermore, in food blogs and magazines like 'Marmiton' or 'Cuisine Actuelle,' recipes are categorized specifically by how they should be served, and you'll often see the suggestion: 'Peut être servi en entrée ou en plat principal selon la portion' (Can be served as a starter or a main dish depending on the portion).
"Le serveur nous a suggéré les huîtres en entrée, elles sont très fraîches."
In business settings, particularly during a 'déjeuner d'affaires' (business lunch), the phrase maintains its importance. It helps structure the time; if you are in a rush, you might tell your colleagues, 'On saute l'entrée ?' (Shall we skip the starter?), or conversely, 'Prenons juste quelque chose en entrée et un café' (Let's just have something as a starter and a coffee). The phrase thus acts as a temporal marker for the duration of the meeting.
"Pour le réveillon de Noël, on sert traditionnellement du saumon fumé en entrée."
Finally, you might hear this in the context of school cafeterias (la cantine). Children in France are taught from a young age to eat in courses. The daily menu posted for parents will list the 'entrée,' and teachers might encourage kids to finish their 'salade de carottes' en entrée before moving on to the main dish. This cultural immersion ensures that the phrase en entrée is deeply embedded in the French psyche from childhood through adulthood.
For English speakers, the phrase en entrée is a minefield of potential errors, primarily due to 'false friends' and differing cultural habits. Understanding these pitfalls will help you avoid confusion and sound more like a native speaker.
- The 'Appetizer' vs 'Entrée' Confusion
- The biggest mistake for Americans is using 'entrée' to mean the main course. In the US, the 'entrée' is the big plate. in France, the 'entrée' is the starter. If you order a steak en entrée, the waiter will be very confused, or they will bring you a tiny portion of steak first! Always remember: Entrée = Start, Plat = Main.
- Adding Unnecessary Articles
- Many learners try to say 'en l'entrée' or 'en une entrée.' In French, the preposition 'en' is almost never followed by a definite or indefinite article when it describes a function. It's simply en entrée. Adding an article makes the sentence grammatically incorrect and clunky.
- Confusing 'Entrée' with 'Entrée de maison'
- While 'entrée' also means the physical entrance or hallway of a house, you don't use 'en' for that. You would say 'dans l'entrée.' If you say 'Je mange en entrée,' it means you are eating a starter. If you say 'Je mange dans l'entrée,' it means you are eating in the hallway of your house!
Incorrect: "Je voudrais le steak en l'entrée."
Correct: "Je voudrais le steak en plat principal."
Another subtle mistake is the confusion between en entrée and hors-d'œuvre. While they are similar, hors-d'œuvre (literally 'outside of the work') usually refers to very small bites or appetizers served before the meal officially begins, often while standing up or with a drink (l'apéritif). En entrée is the first seated course. Using them interchangeably isn't always wrong, but en entrée is the standard for the first course of a sit-down meal.
"Ne confondez pas : 'Prendre un verre à l'entrée' (at the door) et 'Prendre une soupe en entrée' (as a starter)."
Finally, watch out for the pronunciation. The 'en' in en entrée should be a nasal vowel [ɑ̃], and there is a mandatory liaison (the 'n' sound carries over to the 'e' of entrée), making it sound like [ɑ̃.nɑ̃.tʁe]. Many learners forget the liaison, which can make the phrase sound disjointed. Practice saying it as one continuous flow of sound.
"J'ai fait l'erreur de demander un burger en entrée ; le serveur a ri !"
To avoid these mistakes, always visualize the sequence: 1. Apéritif (drinks/snacks), 2. Entrée (starter), 3. Plat principal (main), 4. Fromage (cheese), 5. Dessert (sweet). By placing en entrée firmly in the second slot of your mental timeline, you will use it correctly every time.
While en entrée is the most common way to describe a starter course, French is a rich language with several alternatives depending on the formality of the setting and the type of food being served. Understanding these nuances will elevate your culinary French.
- Hors-d'œuvre
- Literally 'outside of the work,' this term originally referred to dishes served outside the main sequence of the meal. Today, it is often used for cold starters like crudités, charcuterie, or œufs mayonnaise. While you can say 'en hors-d'œuvre,' it is less common than 'en entrée.'
- Mise en bouche / Amuse-bouche
- These are tiny, single-bite appetizers served before the entrée. They are usually a gift from the chef and not ordered from the menu. You wouldn't say you are taking something en mise en bouche; rather, the restaurant 'offre une mise en bouche.'
- Le premier service
- In very formal or historical contexts, you might hear about the 'first service.' This refers to the entire first round of dishes placed on the table. In modern dining, en entrée has replaced this technical term for general conversation.
"On peut servir ces petits fours en guise d'entrée lors d'un cocktail dînatoire."
Another alternative is en guise d'entrée, which means 'by way of a starter.' This is used when something not traditionally a starter is being used as one. For example, 'Nous avons mangé des restes de quiche en guise d'entrée.' It implies a substitution or a creative choice. In contrast, en entrée is the standard, expected role.
"Le restaurant propose un velouté de potiron comme entrée du jour."
You might also encounter en apéritif or en amuse-gueule (informal). These are distinct from en entrée because they happen before you sit down for the formal meal. An 'apéritif' is primarily about the drink, with snacks on the side. Once you sit at the table and the first plate is brought to you, you have moved into the entrée phase of the evening.
"Pour changer, j'ai servi un sorbet au citron en entrée glacée."
Understanding these distinctions helps you navigate a French menu like a pro. If you want something light and quick, look for the 'hors-d'œuvre.' If you want a structured meal, follow the 'entrée-plat-dessert' logic. Each term has its place in the symphony of a French dinner, and en entrée is the opening movement.
How Formal Is It?
"Nous vous proposons une fine tartelette aux cèpes en entrée."
"Je vais prendre la salade verte en entrée."
"On se fait quoi en entrée ce soir ?"
"Mange tes carottes en entrée, s'il te plaît."
"C'est quoi le bail en entrée ?"
Fun Fact
In the 18th century, the 'entrée' was actually a very substantial course. It only became the 'starter' as we know it today when the 'service à la russe' (sequential courses) replaced the 'service à la française' (all dishes on the table at once).
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' in 'en' too clearly (it should be nasal).
- Forgetting the liaison: it should sound like 'ahn-nahn-tray'.
- Pronouncing the final 'e' in 'entrée' (it is silent, only the 'é' is heard).
- Using an English 'r' instead of a French uvular 'r'.
- Treating it as two separate words without the flow of the liaison.
Difficulty Rating
Very easy to recognize on a menu.
Requires remembering to omit the article.
Requires mastering the nasal 'en' and the liaison.
Waiters speak fast, so you need to catch the phrase.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Preposition 'en' for function
On utilise 'en' sans article pour désigner le rôle d'un objet (ex: en cadeau, en entrée).
Liaison with 'en'
On prononce le 'n' de 'en' car 'entrée' commence par une voyelle [ɑ̃.nɑ̃.tʁe].
Partitive articles with food
Je prends *de la* soupe en entrée.
Position of adverbial phrases
'En entrée' se place généralement après le complément d'objet direct.
Omitting the article in lists
Menu : Entrée, Plat, Dessert.
Examples by Level
Je mange une salade en entrée.
I eat a salad as a starter.
Simple present tense with 'en entrée'.
Qu'est-ce que tu veux en entrée ?
What do you want as a starter?
Question form using 'tu'.
Il y a de la soupe en entrée.
There is soup as a starter.
Using 'il y a' to describe the menu.
Je prends le melon en entrée.
I'll have the melon as a starter.
The verb 'prendre' is common for ordering.
C'est délicieux en entrée.
It is delicious as a starter.
Using 'c'est' + adjective.
Nous avons des tomates en entrée.
We have tomatoes as a starter.
Plural noun with 'en entrée'.
Pas de soupe en entrée pour moi.
No soup as a starter for me.
Negative structure 'pas de'.
Elle choisit les crevettes en entrée.
She chooses the shrimp as a starter.
Third person singular 'choisit'.
Je vais prendre le pâté en entrée.
I am going to have the pâté as a starter.
Near future tense 'aller + infinitive'.
Le serveur a suggéré les huîtres en entrée.
The waiter suggested the oysters as a starter.
Past tense 'passé composé'.
Est-ce que je peux avoir ce plat en entrée ?
Can I have this dish as a starter?
Polite request with 'pouvoir'.
On sert souvent du saumon fumé en entrée.
Smoked salmon is often served as a starter.
Using 'on' for general statements.
Je préfère quelque chose de léger en entrée.
I prefer something light as a starter.
'Quelque chose de' + adjective.
Voulez-vous partager une assiette de charcuterie en entrée ?
Would you like to share a meat platter as a starter?
Inversion in a question.
Ma mère prépare toujours des asperges en entrée au printemps.
My mother always prepares asparagus as a starter in spring.
Frequency adverb 'toujours'.
Il n'y a plus de quiche en entrée.
There is no more quiche as a starter.
Negative 'ne... plus'.
Si vous n'avez pas très faim, vous pouvez prendre deux plats en entrée.
If you aren't very hungry, you can take two dishes as starters.
Conditional 'si' clause.
Le chef recommande le carpaccio de bœuf en entrée aujourd'hui.
The chef recommends the beef carpaccio as a starter today.
Verb 'recommander' with direct object.
J'ai trouvé la terrine un peu trop grasse en entrée.
I found the terrine a bit too fatty as a starter.
Expressing an opinion with 'trouver'.
Nous avons décidé de sauter le plat et de prendre juste une entrée.
We decided to skip the main course and just have a starter.
Infinitive construction after 'décider de'.
Cette soupe froide est parfaite en entrée pendant l'été.
This cold soup is perfect as a starter during the summer.
Adjective 'parfaite' agreeing with 'soupe'.
Pouvez-vous me dire ce qui est inclus en entrée dans le menu ?
Can you tell me what is included as a starter in the menu?
Indirect question.
Elle a préparé des verrines d'avocat et de crabe en entrée.
She prepared avocado and crab verrines as a starter.
Compound noun with 'de'.
Normalement, on boit du vin blanc avec ce poisson servi en entrée.
Normally, one drinks white wine with this fish served as a starter.
General rule with 'on' and 'normalement'.
L'équilibre des saveurs est essentiel quand on propose un plat acide en entrée.
The balance of flavors is essential when offering an acidic dish as a starter.
Conjunction 'quand' with present tense.
Bien que ce soit une spécialité locale, certains clients la trouvent surprenante en entrée.
Although it's a local specialty, some customers find it surprising as a starter.
Subjunctive after 'bien que'.
Il est d'usage de servir quelque chose de frais en entrée avant un plat en sauce.
It is customary to serve something fresh as a starter before a dish in sauce.
Impersonal 'il est d'usage de'.
Le restaurant a revisité le classique œuf-mayo pour le proposer en entrée gastronomique.
The restaurant has revisited the classic egg-mayo to offer it as a gourmet starter.
Past participle 'revisité' as an adjective/verb.
On peut difficilement imaginer un repas de fête sans foie gras en entrée.
One can hardly imagine a festive meal without foie gras as a starter.
Adverb 'difficilement' modifying the verb.
Cette portion est tellement généreuse qu'elle pourrait presque ne pas être servie en entrée.
This portion is so generous that it could almost not be served as a starter.
Conditional 'pourrait' and 'tellement... que'.
Le choix du vin dépendra de ce que vous aurez choisi en entrée.
The choice of wine will depend on what you have chosen as a starter.
Future tense 'dépendra' and future perfect 'aurez choisi'.
En entrée, nous avons opté pour une déclinaison de tomates anciennes.
As a starter, we opted for a variation of heirloom tomatoes.
Verb 'opter pour'.
La subtilité du bouillon de crustacés servi en entrée a immédiatement séduit les critiques.
The subtlety of the shellfish broth served as a starter immediately won over the critics.
Complex noun phrase with 'de'.
Il arrive que l'on serve des fruits de mer en entrée pour marquer le début des festivités.
It sometimes happens that seafood is served as a starter to mark the beginning of the festivities.
Impersonal 'il arrive que' + subjunctive.
L'amertume des endives est souvent atténuée par une vinaigrette au miel lorsqu'elles sont servies en entrée.
The bitterness of endives is often softened by a honey vinaigrette when they are served as a starter.
Passive voice 'est atténuée'.
Proposer un sorbet salé en entrée est un choix audacieux qui divise souvent l'opinion.
Offering a savory sorbet as a starter is a bold choice that often divides opinion.
Relative clause 'qui divise'.
Malgré sa simplicité apparente, ce plat de crudités en entrée exige une fraîcheur absolue.
Despite its apparent simplicity, this dish of raw vegetables as a starter requires absolute freshness.
Preposition 'malgré'.
Le chef s'attache à ce que chaque élément servi en entrée raconte une histoire sur sa région.
The chef ensures that every element served as a starter tells a story about his region.
Structure 's'attacher à ce que' + subjunctive.
Certains puristes considèrent que servir du fromage en entrée est une hérésie culinaire.
Some purists consider serving cheese as a starter to be a culinary heresy.
Verb 'considérer' with 'que' clause.
Le menu dégustation commence par une série de trois petites bouchées servies en entrée.
The tasting menu begins with a series of three small bites served as starters.
Present tense 'commence'.
L'évolution du concept d'entrée, autrefois pièce maîtresse du premier service, se limite aujourd'hui à un prélude culinaire.
The evolution of the concept of the starter, once the centerpiece of the first service, is now limited to a culinary prelude.
Apposition 'autrefois pièce maîtresse'.
On ne saurait trop insister sur l'importance de la température de service pour un potage proposé en entrée.
One cannot emphasize enough the importance of serving temperature for a soup offered as a starter.
Formal negative 'on ne saurait trop'.
L'introduction de saveurs exotiques en entrée témoigne d'une volonté d'hybridation culturelle dans la cuisine contemporaine.
The introduction of exotic flavors as a starter reflects a desire for cultural hybridization in contemporary cuisine.
Abstract noun 'hybridation'.
Fût-elle modeste, une salade servie en entrée doit être assaisonnée à la perfection.
Be it modest, a salad served as a starter must be seasoned to perfection.
Concessive 'fût-elle' (subjunctive imperfect).
Le recours systématique au saumon en entrée lors des réceptions mondaines frise parfois le manque d'originalité.
The systematic use of salmon as a starter during high-society receptions sometimes borders on a lack of originality.
Verb 'friser' (to border on).
Sous l'Ancien Régime, ce que nous nommons aujourd'hui entrée différait radicalement par sa composition et son ordre d'apparition.
Under the Ancien Régime, what we call a starter today differed radically in its composition and order of appearance.
Relative pronoun 'ce que'.
L'esthétique de l'assiette servie en entrée préfigure souvent la sophistication technique du reste du menu.
The aesthetics of the plate served as a starter often foreshadows the technical sophistication of the rest of the menu.
Verb 'préfigurer'.
Qu'on le serve en entrée ou en amuse-bouche, le caviar reste le symbole ultime du luxe gastronomique.
Whether served as a starter or an appetizer, caviar remains the ultimate symbol of culinary luxury.
Conjunction 'qu'on le serve... ou'.
Common Collocations
Common Phrases
— The standard question from a waiter asking for your starter choice.
Et en entrée, qu'est-ce que ce sera ?
— Used when you only want a starter and no main course.
Je ne prendrai pas de plat, juste une entrée.
— The classic three-course meal structure.
Le menu à 25 euros comprend entrée, plat, dessert.
— A cold starter (like a salad or terrine).
Il y a plusieurs entrées froides sur la carte.
— A warm starter (like soup or a small quiche).
Je préfère une entrée chaude en hiver.
— Asking if a dish should be served as a starter or a main.
La salade César, c'est en entrée ou en plat ?
Often Confused With
Means 'in the hallway/foyer' of a building.
Means 'at the entrance/door'.
Means 'entry-level' or 'basic model' of a product.
Idioms & Expressions
— To start things off or as an introduction to a discussion.
Pour l'entrée en matière, parlons du budget.
professional— Used metaphorically to mean this is just the beginning of a larger event.
Ce problème n'est que l'entrée, le pire arrive.
informal— To make a grand or noticed entrance (not culinary).
Elle a fait une entrée remarquée au bal.
neutral— To have connections or access to a place or group.
Il a ses entrées au ministère.
neutral— Right from the start (often used as 'd'entrée de jeu').
Il a refusé d'entrée de jeu.
neutral— The main course (the opposite of 'en entrée').
Après l'entrée, voici le plat de résistance.
neutral— To put one's foot in one's mouth (related to dining).
Il a mis les pieds dans le plat en parlant de son ex.
informal— To eat very little (might only eat 'en entrée').
Elle a un appétit d'oiseau, elle s'arrête après l'entrée.
informal— To change the subject (like changing courses).
On a fini l'entrée, changeons de disque.
informalEasily Confused
In the US, 'entrée' means the main course.
In French, 'entrée' is the starter. The main course is 'le plat principal'.
I want the steak as my entrée (US) vs Je veux le steak en plat principal (FR).
Both refer to the start of a meal.
Hors-d'œuvre are often smaller, cold, or served before the formal entrée.
Des olives en hors-d'œuvre vs Une soupe en entrée.
Both are eaten before the main course.
An amuse-bouche is a tiny gift from the chef; an entrée is a full course you order.
Le chef offre un amuse-bouche avant l'entrée.
Both happen at the beginning.
The apéritif is for drinks and snacks; the entrée is the first course at the table.
On prend un verre en apéritif, puis une salade en entrée.
Both modify the food's role.
Accompagnement is a side dish served *with* the main, not before it.
Des frites en accompagnement vs Une salade en entrée.
Sentence Patterns
Je prends [plat] en entrée.
Je prends une salade en entrée.
Qu'est-ce qu'il y a en entrée ?
Qu'est-ce qu'il y a en entrée ce midi ?
J'aimerais quelque chose de [adjectif] en entrée.
J'aimerais quelque chose de frais en entrée.
Servir [plat] en guise d'entrée.
Nous avons servi un gaspacho en guise d'entrée.
Le choix de [plat] en entrée souligne...
Le choix du tartare en entrée souligne la fraîcheur des produits.
Fût-ce [plat] en entrée, la qualité doit être là.
Fût-ce une simple tomate en entrée, la qualité doit être là.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in culinary and social contexts.
-
Using 'entrée' for the main course.
→
Using 'plat principal' for the main course.
In French, 'entrée' always means the starter. This is the #1 mistake for English speakers.
-
Saying 'en l'entrée'.
→
Saying 'en entrée'.
The preposition 'en' is used without an article in this functional phrase.
-
Pronouncing the 'n' in 'en' without a nasal sound.
→
Using the nasal [ɑ̃] sound.
Nasal vowels are key to sounding French. 'En' shouldn't sound like 'inn'.
-
Forgetting the liaison.
→
Pronouncing it as [ɑ̃.nɑ̃.tʁe].
Liaison between 'en' and 'entrée' is mandatory because 'entrée' starts with a vowel.
-
Using 'dans l'entrée' for food.
→
Using 'en entrée' for food.
'Dans l'entrée' refers to the physical hallway of a house.
Tips
Drop the Article
Never say 'en l'entrée'. The phrase is always 'en entrée'. This is one of the most common mistakes for beginners.
Portion Control
If you order something 'en entrée', expect a smaller portion than if you ordered it as a main dish. This is normal in France.
Nasal Sound
Practice the 'en' sound. It shouldn't sound like 'on' in 'onward'. It's a nasal 'ah'. Keep the airflow through your nose!
Ordering Strategy
If you are sharing, say 'On va partager une entrée'. The waiter will bring one plate and extra forks.
False Friend
Always remember: Entrée = Starter. Plat = Main. Dessert = Dessert. Don't let your English brain trick you!
Dinner Parties
If you are the host, announce your menu using 'en entrée'. It makes the meal feel organized and professional.
The Question
Waiters often just say 'En entrée ?' with a rising voice. They aren't being rude; they are just being efficient!
Menu Titles
On a menu, the section is usually just called 'Entrées'. You only use 'en' when talking or writing sentences.
Serving Temperature
French entrées can be hot (soupe) or cold (salade). Be sure to specify if you have a preference.
Entrance
Think of it as the 'entrance' to the meal. It helps you remember that it's the very first part.
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'ENtrée' as the 'ENtrance' to your meal. You enter the restaurant, and then you enter the meal with an entrée.
Visual Association
Imagine a small door on a dinner plate. Opening the door (the entrée) is the only way to get to the big mountain of food (the main plat) behind it.
Word Web
Challenge
Go to a French restaurant menu online. Pick three items and write a sentence for each using 'en entrée' (e.g., 'Je prends les huîtres en entrée').
Word Origin
From the French verb 'entrer' (to enter), which comes from the Latin 'intrare'. The culinary sense developed in the 17th century.
Original meaning: The 'entrance' to the meal. Historically, it was the first course served from the kitchen after the soup.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that some traditional French entrées (like foie gras or snails) can be controversial for some diners.
Americans often use 'entrée' for the main course. This is a common source of confusion when traveling to France. In the UK, 'starter' is used, which aligns with the French 'entrée'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Ordering at a restaurant
- En entrée, je voudrais...
- Qu'est-ce que vous avez en entrée ?
- Je prends la formule avec entrée et plat.
- Rien en entrée, merci.
Cooking at home
- On prépare quoi en entrée ?
- J'ai fait une petite salade en entrée.
- C'est un peu trop copieux pour une entrée.
- Sers ça en entrée.
Reading a menu
- Le choix en entrée est limité.
- L'entrée est incluse dans le prix.
- Il y a une option végétarienne en entrée.
- Les entrées sont à la page deux.
Critiquing a meal
- C'était parfait en entrée.
- Un peu trop salé pour une entrée.
- L'entrée était meilleure que le plat.
- C'est une entrée très originale.
Formal events
- Le foie gras sera servi en entrée.
- Quel vin servir en entrée ?
- L'entrée sera servie à 20h.
- Une entrée raffinée.
Conversation Starters
"Qu'est-ce que tu préfères manger en entrée quand il fait chaud ?"
"Est-ce que tu prends toujours une entrée au restaurant ?"
"Quelle est la meilleure entrée que tu aies jamais mangée ?"
"Si tu devais choisir entre une entrée et un dessert, que choisirais-tu ?"
"Qu'est-ce qu'on pourrait préparer en entrée pour nos invités samedi ?"
Journal Prompts
Décrivez votre repas idéal en commençant par ce que vous mangeriez en entrée.
Racontez une expérience dans un restaurant où l'entrée était la meilleure partie du repas.
Pourquoi pensez-vous que les Français aiment manger en plusieurs services ?
Inventez une recette originale pour une entrée d'été.
Comparez les habitudes alimentaires de votre pays avec la tradition française de l'entrée.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes and no. 'L'entrée' is the noun (the starter), while 'en entrée' is an adverbial phrase describing how something is served. You can say 'L'entrée est bonne' or 'Je prends ça en entrée'.
In French, the preposition 'en' often drops the article when expressing a function, state, or material (e.g., en bois, en colère, en entrée). It's a standard grammatical rule.
No, French breakfast is not typically served in courses. It is used for lunch (déjeuner) and dinner (dîner).
Common examples include vegetable soups, green salads, grated carrots (carottes râpées), pâté, or hard-boiled eggs with mayonnaise (œuf mayo).
You can say 'Je ne prends pas d'entrée' or 'Rien en entrée, merci'.
Both are correct. 'En entrée' is slightly more formal and very common in restaurants. 'Comme entrée' is more literal ('as a starter').
99% of the time, yes. Occasionally it could refer to an 'entrance' in a non-culinary context, but that's rare.
It is feminine: une entrée. However, because 'en' doesn't use an article, you don't see the gender in the phrase 'en entrée'.
No, but many 'formules' (set menus) make it cheaper to have one. It's perfectly fine to just have a 'plat principal'.
The 'n' of 'en' links to the 'e' of 'entrée'. It sounds like [ɑ̃.nɑ̃.tʁe]. It's a smooth transition.
Test Yourself 180 questions
Write 'I choose the salad as a starter' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you had for a starter yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the importance of the 'entrée' in French culture in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A salad as a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want soup as a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What for a starter?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Melon as a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tomato as a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No starter, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I take the fish as a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The soup is a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We eat an entrée.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She likes the entrée.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'En entrée, s'il vous plaît.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je prends la soupe en entrée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Qu'est-ce qu'il y a en entrée ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Pas d'entrée pour moi.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une salade en entrée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le melon en entrée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est délicieux en entrée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nous voulons une entrée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Les tomates en entrée.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Et en entrée ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'entrée'.
Listen to the order: 'Une soupe en entrée'. What was ordered?
Listen: 'Qu'est-ce que vous voulez en entrée ?'. Is it a question or a statement?
Listen: 'Pas d'entrée'. Did they want a starter?
Listen: 'Le melon en entrée'. What is the fruit?
Listen: 'Une salade'. Is this usually an entrée or a dessert?
Listen: 'En entrée'. Identify the preposition.
Listen: 'L'entrée est prête'. What is ready?
Listen: 'Prenez-vous une entrée ?'. What is the verb?
Listen: 'C'est l'entrée'. Is it a main course?
Translate: 'We shared a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am taking the soup as a starter because it is cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many starters on the menu.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prefer this starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The waiter suggested the pâté as a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the starter included?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What do you recommend as a starter?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I had snails as a starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is eating his starter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are ordering the starters now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask the waiter what the starter of the day is.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend you want to share the snails as a starter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you find the starter very delicious.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Order a tomato salad as a starter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the soup is served as a starter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'en entrée' is the standard way to specify that a dish is a starter. In French culture, this is the first formal course. Don't confuse it with the American 'entrée' (main dish)—in France, the entrée is the beginning! Example: 'Je prends la soupe en entrée.'
- Used to identify a dish as a starter course.
- Always comes before the main course (le plat).
- Essential for ordering in French restaurants.
- A fixed phrase: 'en' + 'entrée' (no article).
Drop the Article
Never say 'en l'entrée'. The phrase is always 'en entrée'. This is one of the most common mistakes for beginners.
Portion Control
If you order something 'en entrée', expect a smaller portion than if you ordered it as a main dish. This is normal in France.
Nasal Sound
Practice the 'en' sound. It shouldn't sound like 'on' in 'onward'. It's a nasal 'ah'. Keep the airflow through your nose!
Ordering Strategy
If you are sharing, say 'On va partager une entrée'. The waiter will bring one plate and extra forks.
Related Content
More food words
à base de
B1Made from; based on.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2À la carte; ordering individual dishes from a menu.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2Cooked in a frying pan; pan-fried.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Cooked by steam; steamed.
à l'apéritif
B1As an aperitif, served before a meal.