B1 noun Neutral 1 min read

絆創膏

/baɴsoːkoː/

An adhesive bandage is an essential household item used to cover and protect minor skin injuries.

Word in 30 Seconds

  • A small adhesive tape used to protect minor cuts.
  • Commonly found in first aid kits in Japanese homes.
  • Essential for everyday minor injuries and scratches.

概要

絆創膏(ばんそうこう)は、皮膚の軽微な傷を覆い、外部の汚れや細菌から守るための医療用テープです。ガーゼ部分と粘着テープが一体となっており、誰でも簡単に使用できるのが特徴です。日本では「バンドエイド」という商品名が代名詞として使われることもあります。

使用パターン

基本的には、傷口を水で洗って汚れを落とした後、ガーゼ部分が傷口に当たるように貼ります。粘着力が強いため、関節部分に貼る際は動きを妨げないように注意が必要です。また、防水タイプや目立ちにくい透明タイプなど、用途に応じた様々な種類が存在します。

一般的な文脈

日常生活で最も頻繁に登場するのは、子供が転んで膝を擦りむいた時や、料理中に指を少し切ってしまった時です。救急箱の中には必ずと言っていいほど常備されており、日本社会では「ちょっとした怪我=絆創膏」という認識が定着しています。

類似語との比較

「包帯」は広範囲の怪我を固定するために使われますが、絆創膏はあくまで小さな局所的な傷をカバーするものです。「ガーゼ」単体では粘着性がないため、絆創膏はそれらを一体化させて利便性を高めたものと言えます。

Examples

1

指を切ったので絆創膏を貼ります。

everyday

I cut my finger, so I will put on a bandage.

2

怪我をした箇所に絆創膏を貼ってください。

formal

Please apply a bandage to the injured area.

3

絆創膏持ってる?

informal

Do you have a bandage?

4

適切な処置として、患部を洗浄し絆創膏で保護する。

academic

As an appropriate measure, clean the affected area and protect it with a bandage.

Common Collocations

絆創膏を貼る to apply a bandage
絆創膏を剥がす to remove a bandage
絆創膏を常備する to keep bandages in stock

Common Phrases

絆創膏をください

Please give me a bandage.

絆創膏で保護する

to protect with a bandage

Often Confused With

絆創膏 vs 包帯

A bandage (hōtai) is a long strip of cloth used to wrap larger injuries or secure dressings. A adhesive bandage (bansōkō) is for small, localized cuts.

Grammar Patterns

〜に絆創膏を貼る 絆創膏を常備しておく

How to Use It

Usage Notes

Bansōkō is the standard, neutral term for an adhesive bandage. While many people use brand names like 'Band-Aid' in casual conversation, 'bansōkō' is understood by everyone. It is a very common household word.


Common Mistakes

Some learners might confuse it with 'hōtai' (gauze bandage). Remember that 'bansōkō' has adhesive, while 'hōtai' is just a cloth strip. Using them interchangeably can cause confusion.

Tips

💡

Clean the wound first

Always wash the wound with water before applying a bandage to prevent infection. Drying the skin properly helps the adhesive stick better.

⚠️

Don't leave on too long

Keeping a bandage on for too many days can cause skin irritation or moisture buildup. Change it daily to keep the wound clean.

🌍

Regional naming variations

In Japan, people in different regions sometimes use local names like 'カットバン' or 'サビオ' instead of '絆創膏'. These are all essentially the same product.

Word Origin

The word is derived from Chinese medicine terminology, where 'ban' means to wrap and 'sōkō' refers to an ointment or application for wounds. Over time, it evolved to refer to the adhesive strip itself.

Cultural Context

In Japan, adhesive bandages are essential items in every first aid kit. They are also culturally associated with childhood, as parents often give children colorful character-themed bandages to make them feel better after a small accident.

Memory Tip

Think of 'ban' as 'band' and 'sōkō' as 'covering the wound'. It's a band that covers your sore spot!

Frequently Asked Questions

4 questions

絆創膏は一般的な名称で、バンドエイドは特定のメーカーの商品名です。日本では商品名が非常に有名なため、絆創膏のことをバンドエイドと呼ぶ人が多くいます。

傷口が塞がったり、かさぶたができたりするまで貼るのが一般的です。ただし、汚れや蒸れを防ぐため、1日1回は新しいものに貼り替えることをおすすめします。

貼る前に皮膚の水分や油分をしっかり拭き取ることが大切です。また、関節に貼る場合は、少し曲げた状態で貼ると剥がれにくくなります。

粘着剤の成分や蒸れによって、皮膚が赤くなったり痒くなったりすることがあります。敏感肌の人は「低刺激タイプ」を選ぶと良いでしょう。

Test Yourself

fill blank

指を切ってしまったので、___を貼った。

Correct! Not quite. Correct answer: 絆創膏

指先の小さな傷には、粘着テープ付きの絆創膏が最も適しています。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!