It signifies a harmonious and friendly relationship between people.
Word in 30 Seconds
- Describes close and positive relationships.
- Used for friends, family, colleagues.
- Indicates mutual liking and understanding.
Overview
「仲が良い」(なか が いい)は、日本語で二者間の人間関係が親密で、お互いに良好な関係を築いている状態を指す表現です。単に「友達である」というだけでなく、その友達関係が良好で、お互いを尊重し、一緒にいて心地よい、といったニュアンスが含まれます。日常会話で頻繁に使われ、人間関係の質を表す上で非常に重要な言葉です。この表現は、単に表面的な付き合いではなく、内面的な結びつきや親近感の度合いを示すのに役立ちます。
「仲が良い」は形容詞として、名詞を修飾したり、述語として使われたりします。例えば、「仲の良い友達」(なか の よい ともだち)のように名詞を修飾する場合や、「彼ら(彼女ら)は仲が良い」のように、主語と「〜が」で結びつけて状態を表す場合が一般的です。また、「〜と仲が良い」という形で、誰と親しいのかを具体的に示すことも多いです。「兄と仲が良い」「隣人と仲が良い」のように使われます。
この表現は、学校での友人関係、職場での同僚関係、地域社会での近所付き合い、そして家族内の関係など、非常に幅広い場面で使われます。例えば、新しいクラスメイトを紹介する際に「彼は私の仲の良い友達です」と言ったり、職場でチームメンバーの関係について話す際に「このチームは皆、仲が良い」と評価したりします。また、恋愛関係や夫婦関係においても、お互いを深く理解し、良好な関係を築いている状態を指して「二人はとても仲が良い」と表現することがあります。
「仲が良い」と似た意味を持つ言葉には、「親しい」(したしい)、「仲良し」(なかよし)、「親密」(しんみつ)などがあります。「親しい」は、相手との距離が近く、気兼ねなく話せる関係性を指しますが、「仲が良い」ほど関係性の深さや良好さを強調しない場合もあります。「仲良し」は、主に子供同士や親しい友人同士で使われることが多く、よりくだけた、親しみやすい響きがあります。「親密」は、より深い精神的な結びつきや、秘密を共有できるほどの関係性を指すことが多く、ややフォーマルな響きを持つこともあります。文脈によって使い分けることが大切です。「仲が良い」は、これらの言葉の中でも、人間関係の良好さを客観的に、かつ幅広く表現できる便利な言葉と言えます。
Examples
田中さんと山田さんは、昔からの仲が良い友達です。
everydayTanaka and Yamada are good friends from way back.
会議での発言を見ると、彼らの間にはまだ確執があるようだ。あまり仲が良いとは言えない。
formalJudging by their comments in the meeting, there still seems to be some animosity between them. They can't really be said to get along well.
うちの猫たち、いつもくっついて寝てるんだ。すっごく仲が良いよ!
informalMy cats always sleep snuggled up together. They get along really well!
研究室のメンバーは皆、互いに協力し合い、仲が良いことで知られている。
academicThe members of the research lab are all known for cooperating with each other and having a good relationship.
Common Collocations
Common Phrases
仲が良いね!
You guys get along so well!
二人は昔から仲が良い。
The two of them have been good friends for a long time.
クラスで一番仲が良いグループ
The group of friends who get along best in the class
Often Confused With
'親しい' (shitashii) means 'close' or 'intimate' and focuses more on the closeness of the relationship. '仲が良い' specifically emphasizes the positive and harmonious nature of that closeness.
'仲良し' (nakayoshi) is often used for children or very close friends, carrying a more informal and sometimes cutesy nuance. '仲が良い' is more versatile and can be used in a wider range of social and professional contexts.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This phrase is very common in everyday Japanese conversation. It's generally neutral to informal in register. While it's typically used for people, it can sometimes be playfully applied to animals that get along well. Ensure you are referring to a relationship between two or more entities.
Common Mistakes
Avoid using '仲が良い' to describe a single person's state or a non-relational context. For instance, saying 'This book is 仲が良い' would be incorrect. Also, be mindful that while '仲が良い' implies closeness, it doesn't necessarily mean they are best friends, just that their relationship is positive.
Tips
Focus on Relationship Quality
Use '仲が良い' to describe the positive nature of a connection, not just the existence of one.
Avoid Singular Use
Remember '仲が良い' requires at least two parties to describe their relationship.
Importance of Harmony
Japanese culture often values harmonious interpersonal relationships, making '仲が良い' a frequently used and appreciated expression.
Word Origin
The word '仲' (naka) originally referred to the space between things, then came to mean the relationship or connection between people. '良い' (ii) is the adjective 'good'. Together, '仲が良い' literally means 'the relationship between them is good'.
Cultural Context
In Japanese culture, maintaining harmonious relationships ('和' - wa) is highly valued. Expressing that people '仲が良い' reflects this cultural emphasis on positive social connections and mutual understanding.
Memory Tip
Imagine two people holding hands and smiling warmly at each other; this visual represents the good relationship conveyed by '仲が良い'. Think of '仲' (naka) as the 'middle' or 'between' people, and '良い' (ii) as 'good'.
Frequently Asked Questions
4 questions「仲が良い」は、友人、家族、同僚、クラスメートなど、二者以上の人間関係であれば誰に対しても使うことができます。人間関係の親密さや良好さを示す際に幅広く適用できます。
「友達」は単に友人関係にあることを示しますが、「仲が良い」はその友達関係が良好で、お互いに親しくしている状態を具体的に描写します。関係性の質に焦点を当てた表現です。
基本的には肯定的な意味で使われます。しかし、皮肉を込めて「(表向きは)仲が良い」と言う場合もありますが、通常は良好な関係を指します。
いいえ、「仲が良い」は二者以上の関係性を示す言葉なので、一人に対しては使えません。例えば、「彼は仲が良い」とは言わず、「彼と私は仲が良い」のように使います。
Test Yourself
田中さんと佐藤さんは、いつも一緒にランチを食べている。二人はとても____。
文脈から、一緒にランチを食べているという行動は、二人の親しい関係を示唆しているため、「仲が良い」が最も適切です。
どの文が最も適切ですか?
「仲が良い」は人間関係を表すため、人間(私と兄)に使われている選択肢が最も適切です。
並べ替え:私 / 友達 / と / 仲が良い / とても
「〜と〜は仲が良い」という形が一般的で、「とても」は「仲が良い」を修飾します。「友達と私は」が主語として自然です。
Score: /3
Summary
It signifies a harmonious and friendly relationship between people.
- Describes close and positive relationships.
- Used for friends, family, colleagues.
- Indicates mutual liking and understanding.
Focus on Relationship Quality
Use '仲が良い' to describe the positive nature of a connection, not just the existence of one.
Avoid Singular Use
Remember '仲が良い' requires at least two parties to describe their relationship.
Importance of Harmony
Japanese culture often values harmonious interpersonal relationships, making '仲が良い' a frequently used and appreciated expression.
Examples
4 of 4田中さんと山田さんは、昔からの仲が良い友達です。
Tanaka and Yamada are good friends from way back.
会議での発言を見ると、彼らの間にはまだ確執があるようだ。あまり仲が良いとは言えない。
Judging by their comments in the meeting, there still seems to be some animosity between them. They can't really be said to get along well.
うちの猫たち、いつもくっついて寝てるんだ。すっごく仲が良いよ!
My cats always sleep snuggled up together. They get along really well!
研究室のメンバーは皆、互いに協力し合い、仲が良いことで知られている。
The members of the research lab are all known for cooperating with each other and having a good relationship.
Related Content
Related Vocabulary
More communication words
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.