B1 noun Formal #4,000 most common 1 min read

損害

/soŋ.ɡa.i/

Son'gai refers to damage or loss, encompassing physical harm and financial detriment.

Word in 30 Seconds

  • Damage or loss due to accidents or harm.
  • Covers physical, financial, and emotional harm.
  • Often used in legal, insurance, and accident contexts.

概要

「損害」は、物理的な損傷だけでなく、経済的な損失や精神的な苦痛なども含みうる、広範な意味を持つ言葉です。何らかの原因によって、本来あるべき状態や価値が失われたり、低下したりすることを指します。例えば、交通事故で車が破損した場合、その修理費用や代車費用は「損害」となります。また、契約不履行によってビジネス上の利益が得られなかった場合も「経済的損害」と言えます。

使用パターン

「損害」は、名詞として単独で使われることもありますが、「損害を被る(こうむる)」「損害を与える」「損害を賠償する」「損害保険」といった複合的な表現で使われることが多いです。また、どのような種類の損害かを示すために、「物的損害」「精神的損害」「経済的損害」「営業上の損害」のように形容詞や名詞を修飾語として伴うことも一般的です。

一般的な文脈

「損害」という言葉は、以下のような文脈でよく登場します。

  • 事故・災害関連: 交通事故、火災、地震などの災害による被害状況の説明や、保険金の請求など。「事故による損害は甚大だった。」
  • 法律・契約関連: 契約違反や不法行為によって生じた損失に対する賠償請求や、訴訟など。「契約不履行による損害賠償を求めている。」
  • ビジネス・経済関連: 製品の欠陥によるリコール費用、事業の失敗による損失、市場の変動による株価下落など。「リコールによって多額の損害が発生した。」
  • 保険関連: 自動車保険、火災保険、生命保険など、損害を補填するための保険契約や保険金の支払いについて。「保険が適用され、損害の大部分がカバーされた。」

類似語との比較

  • 被害(ひがい): 「損害」と非常に似ていますが、「被害」はより広い意味で、他者から加えられた危害や、災害・事故などによって受けた悪影響全般を指します。損害は、その被害の結果として生じる具体的な損失や不利益に焦点を当てることが多いです。例えば、災害で家が壊れるのは「被害」であり、その修理費用は「損害」です。
  • 損失(そんしつ): 主に経済的な側面で、財産や利益が減少したり失われたりすることを指します。「損害」は物理的な損傷を含む場合が多いのに対し、「損失」はより金銭的な側面に限定される傾向があります。投資の失敗による「損失」のように使われます。
  • ダメージ: カタカナ語で、「損害」や「被害」とほぼ同義で使われます。特に、物理的な損傷や、評判・評価の低下などを指す場合に使われることが多いです。外傷や、企業のブランドイメージへの「ダメージ」など。

Examples

1

地震により、多くの家屋に甚大な損害が出た。

news report

Due to the earthquake, many houses suffered extensive damage.

2

契約違反のため、会社は損害賠償を請求された。

legal

The company was sued for damages due to breach of contract.

3

この製品の欠陥で、消費者にどんな損害があったか調べているんだ。

business discussion

We're investigating what kind of damage this product defect has caused consumers.

4

火災保険に加入しておけば、万が一の損害に備えることができる。

everyday conversation

By subscribing to fire insurance, you can prepare for potential damages.

Common Collocations

損害を被る to suffer damage/loss
損害を与える to cause damage/loss
損害保険 damage insurance
損害賠償 compensation for damages

Common Phrases

損害保険

damage insurance

損害賠償請求

claim for damages

物的損害

material damage

Often Confused With

損害 vs 被害 (higa)

'Higa' is a broader term for harm or negative impact suffered, while 'songai' specifically refers to the resulting tangible loss or damage, often financial or physical.

損害 vs 損失 (sonshitsu)

'Sonshitsu' primarily refers to financial or economic loss, whereas 'songai' can include physical damage as well as financial loss.

Grammar Patterns

~に損害が出る (ni songai ga deru) - damage occurs to... ~に損害を与える (ni songai o ataeru) - to cause damage to... 損害を被る (songai o kōmuru) - to suffer damage/loss 損害を補償する (songai o hoshō suru) - to compensate for damage/loss

How to Use It

Usage Notes

The term 'son'gai' is frequently used in formal contexts, especially in legal, insurance, and business settings. While it can refer to physical damage, it often implies a quantifiable loss, particularly financial. When discussing personal misfortune, 'higa' (被害) might be more common, but 'son'gai' is used when the consequence is a clear loss.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'son'gai' with 'higa' (被害) or 'sonshitsu' (損失). Remember that 'son'gai' often implies a measurable loss, especially financial, resulting from an event. Ensure you use it in contexts where a loss or damage has clearly occurred and can potentially be compensated.

Tips

💡

Focus on the loss

Remember that 'son'gai' emphasizes the negative outcome or loss resulting from an event.

⚠️

Avoid vague usage

When discussing 'son'gai', be specific about what kind of damage or loss occurred (e.g., material, financial).

🌍

Importance of compensation

In Japanese culture, there's a strong emphasis on addressing and compensating for 'son'gai' when it occurs, often through insurance or legal means.

Word Origin

The word 'son'gai' (損害) comes from Chinese characters. 'Son' (損) means 'loss' or 'damage,' and 'gai' (害) means 'harm' or 'evil.' Together, they directly translate to 'loss and harm,' signifying damage or detriment.

Cultural Context

In Japan, there is a strong societal expectation to address and rectify 'son'gai'. This is reflected in the robust insurance industry and the legal framework for seeking damages. It's considered important to take responsibility for causing 'son'gai' and to compensate those who have suffered it.

Memory Tip

Think of 'Son'gai' as 'So much gain lost!' It highlights the negative financial or physical outcome.

Frequently Asked Questions

4 questions

「被害」は、事故や災害などによって受けた悪影響全般を指す、より広い言葉です。「損害」は、その被害の結果として生じる具体的な損失や不利益(金銭的なものや物理的なもの)に焦点を当てた言葉です。

交通事故、火災、契約違反、製品の欠陥など、人や物、財産に不利益が生じた場合に広く使われます。保険や法律の分野でも頻繁に登場します。

いいえ、金銭的な損失(経済的損害)だけでなく、物理的な損傷(物的損害)や、精神的な苦痛(精神的損害)も含まれることがあります。

損害保険とは、事故や災害などによって生じた経済的な損失(損害)を補償するための保険のことです。火災保険や自動車保険などが代表的です。

Test Yourself

fill blank

昨夜の火事で、家屋に大きな___が発生した。

Correct! Not quite. Correct answer: 損害

火事によって家屋に生じた不利益や損失を指すため、「損害」が最も適切です。

multiple choice

「彼は交通事故で多額の損害を被った。」

Correct! Not quite. Correct answer: 彼は交通事故で車が壊れ、修理費などがかかった。

「損害を被る」は、不利益や損失を受けるという意味なので、車が壊れて修理費がかかったという状況が最も合っています。

sentence building

賠償 / 損害 / 請求 / 彼は / 損害賠償を

Correct! Not quite. Correct answer: 彼は損害賠償を請求した。

「損害賠償を請求する」が一般的な表現です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!