期日 is a formal term for a specific deadline or a pre-determined date for an action.
Word in 30 Seconds
- A specific date set for a task or event.
- Commonly used in formal and business settings.
- Refers to a deadline or a scheduled day.
概要
期日は「あらかじめ決められた日」を意味する名詞です。単なる「日」ではなく、何らかの義務や約束を果たすべき「締め切り」としてのニュアンスが強く含まれています。2) 使用パターン: 「期日を守る」「期日を過ぎる」「期日までに提出する」といった表現が一般的です。動詞と組み合わせて、その日がいつであるかを明確にする際によく使われます。3) 一般的な文脈: 主にビジネスや行政の書類、法的な手続きなどで多用されます。日常生活でも役所への書類提出や、学校の課題などで使われることがあります。4) 類似語との比較: 「期限」は「ある期間の終わり」を指すのに対し、「期日」は「ある特定の1日」を指すことが多いです。「締め切り」はより口語的で、提出物に対して使われる傾向があります。
Examples
期日までに書類を提出してください。
everydayPlease submit the documents by the due date.
本件の支払い期日は来週の金曜日です。
formalThe payment due date for this matter is next Friday.
宿題の期日、いつだっけ?
informalWhen is the homework deadline again?
研究論文の提出期日が迫っている。
academicThe deadline for the research paper is approaching.
Common Collocations
Common Phrases
期日を過ぎた
passed the deadline
期日を延ばす
to extend the deadline
期日通り
on the scheduled date
Often Confused With
期限 refers to a duration or a time limit, while 期日 refers to a specific calendar date.
締め切り is more casual and specifically used for submissions like reports or applications.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
期日 is used primarily in formal, business, or legal contexts. It carries a sense of obligation and gravity. Avoid using it in casual social settings where '締め切り' is more appropriate.
Common Mistakes
Learners often use '期日' for any time-related limit, but it specifically refers to a date. Do not use it if you are talking about a duration of time (e.g., '3 days'). Always ensure the target is a concrete date.
Tips
Use with formal verbs
Pair '期日' with formal verbs like '守る' (to keep) or '厳守する' (to strictly observe). This makes your professional communication sound more natural and reliable.
Avoid in casual talk
Do not use '期日' with close friends, as it sounds like a legal or bureaucratic document. Use '締め切り' or 'いつまで' instead.
Punctuality in Japan
In Japan, sticking to a '期日' is a crucial aspect of professional etiquette. Failing to meet a deadline can significantly damage your reputation.
Word Origin
The word consists of '期' (expected time/period) and '日' (day). It historically refers to a day that has been officially set or expected for an event.
Cultural Context
In Japanese society, meeting deadlines is a sign of respect and reliability. Using '期日' correctly demonstrates that you understand the seriousness of a task.
Memory Tip
Think of '期' (period/time) and '日' (day). It is the 'day' assigned to a 'period' of work.
Frequently Asked Questions
4 questions「期限」は期間の終わり(いつまでか)を指し、「期日」は特定のその日(いつか)を指します。期日はピンポイントの日付を強調する際に適しています。
使えますが、少し硬い印象を与えるため、友達との会話では「締め切り」や「いつまで」と言う方が自然です。ビジネスや公的な場では「期日」が適切です。
日本文化では、期日を守ることは信頼関係を築く上で非常に重要とされます。特にビジネスでは期日厳守が基本です。
明確な反対語はありませんが、期日を過ぎることを「期限切れ」や「遅延」と呼びます。
Test Yourself
レポートの提出___は明日です。
レポートの提出期限を指す場合は「期日」が最適です。
期日について正しい説明はどれですか?
期日は約束された特定の日を指します。
(必ず / 守ってください / 期日を)
副詞の「必ず」は動詞の直前に置くのが自然です。
Score: /3
Summary
期日 is a formal term for a specific deadline or a pre-determined date for an action.
- A specific date set for a task or event.
- Commonly used in formal and business settings.
- Refers to a deadline or a scheduled day.
Use with formal verbs
Pair '期日' with formal verbs like '守る' (to keep) or '厳守する' (to strictly observe). This makes your professional communication sound more natural and reliable.
Avoid in casual talk
Do not use '期日' with close friends, as it sounds like a legal or bureaucratic document. Use '締め切り' or 'いつまで' instead.
Punctuality in Japan
In Japan, sticking to a '期日' is a crucial aspect of professional etiquette. Failing to meet a deadline can significantly damage your reputation.
Examples
4 of 4期日までに書類を提出してください。
Please submit the documents by the due date.
本件の支払い期日は来週の金曜日です。
The payment due date for this matter is next Friday.
宿題の期日、いつだっけ?
When is the homework deadline again?
研究論文の提出期日が迫っている。
The deadline for the research paper is approaching.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More business words
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.