A2 verb Neutral #4,000 most common 1 min read

鳴らす

narasu /naɾasu/

The verb 'narasu' means to intentionally make an object produce a sound.

Word in 30 Seconds

  • To make something produce a sound intentionally.
  • Used for instruments, bells, alarms, or body parts.
  • Focuses on the action of the agent.

一般的な文脈:日常生活の様々な場面で使われます。例えば、学校のチャイム、玄関の呼び鈴、音楽の演奏、あるいは拍手や指パッチンなど、物理的な接触によって音を出す動作全般を指します。

  1. 1類語比較:「鳴らす」は操作して音を出すことですが、「響かせる」は音を遠くまで広げるニュアンスが強く、「奏でる」は楽器などで音楽を美しく演奏するという芸術的なニュアンスが含まれます。「鳴らす」は最も一般的で、物理的な音の発生に焦点を当てた言葉です。

Examples

1

ベルを鳴らす。

everyday

Ring the bell.

2

非常時に警報を鳴らしてください。

formal

Please sound the alarm in case of emergency.

3

彼は指を鳴らしてリズムを取った。

informal

He snapped his fingers to keep the rhythm.

4

楽器を鳴らす技術を磨く。

academic

Honing the skill of making an instrument sound.

Common Collocations

ベルを鳴らす Ring a bell
警笛を鳴らす Sound a horn
指を鳴らす Snap fingers

Common Phrases

電話を鳴らす

Make the phone ring

拍手を鳴らす

Clap hands

Often Confused With

鳴らす vs 鳴る

This is the intransitive counterpart. Use 'naru' when the sound happens naturally without a specific person's intervention.

鳴らす vs 奏でる

This refers to playing music specifically. It implies skill and beauty, whereas 'narasu' is just about creating a sound.

Grammar Patterns

[Object] を 鳴らす [Tool] で 音を 鳴らす

How to Use It

Usage Notes

Narasu is a neutral transitive verb used in both formal and informal settings. It is essential to distinguish it from the intransitive 'naru' to avoid grammatical errors. It is commonly used with objects that produce mechanical or percussive sounds.


Common Mistakes

Beginners often use 'naru' for transitive actions, saying 'beru ga narashita' instead of 'beru o narashita'. Remember that the particle 'o' usually accompanies 'narasu'. Also, do not use it for human voices; use 'koeru' or 'sakebu' instead.

Tips

💡

Think of it as intentional action

Remember that 'narasu' requires an actor. If you see a bell ringing by itself, use 'naru' instead.

⚠️

Don't confuse with causative

While 'narasu' looks like a causative form, it is a distinct transitive verb. It is not simply 'to make something ring' in a grammatical sense.

🌍

Signaling in Japan

In Japan, ringing a bell at a shrine is a way to summon the deity. Using 'narasu' correctly here shows cultural awareness.

Word Origin

Derived from the classical Japanese verb 'naru', which meant to sound. The transitive form 'narasu' evolved to specify the active creation of that sound.

Cultural Context

In Japan, sound is often used for signaling, such as temple bells at end-of-year ceremonies or school chimes. Using 'narasu' correctly reflects the importance of these auditory cues in daily life.

Memory Tip

Think of a 'Nara' (the city) deer ringing a bell at a temple. You 'narasu' (ring) the bell to get the deer's attention.

Frequently Asked Questions

4 questions

「鳴る」は自動詞で、風鈴が自然に鳴るように対象が勝手に音を出す状態を指します。「鳴らす」は他動詞で、人が意図的にベルを押して音を出すように、主体的な動作を指します。

親指と中指をこすり合わせて「パチン」という音を出す動作のことです。リズムを取る時や合図として使われます。

はい、「ピアノを鳴らす」のように楽器の音を出すという文脈で使えます。ただし、音楽的に演奏する場合は「弾く」「奏でる」を使うのが一般的です。

電話を鳴らす、警報を鳴らす、拍手を鳴らすなど、音を合図や警告として使う場合によく使われます。

Test Yourself

fill blank

玄関のベルを___。

Correct! Not quite. Correct answer: 鳴らした

ベルという道具を操作して音を出すので、他動詞の「鳴らす」の過去形を使います。

multiple choice

指を___。

Correct! Not quite. Correct answer: 鳴らす

指をパチンと鳴らす動作は自分の意志で行うため、他動詞の「鳴らす」が適切です。

sentence building

[警笛を / 鳴らして / 運転手は / いました]

Correct! Not quite. Correct answer: 運転手は警笛を鳴らしていました

主語+目的語+動詞の順序が日本語の基本です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!