成ります
When you want to express that something changes or becomes something else, you use the verb 成ります (narimasu). This is a really common and useful verb in Japanese!
Think of it like saying "to become" or "to get to be" in English. For example, if a child grows up and becomes a doctor, you would use 成ります. Or if the weather changes and it becomes warm, 成ります is the verb you'd reach for.
It's often used when talking about changes in states, conditions, or identities. Keep an ear out for it, and you'll notice it everywhere!
When using the verb 成ります (narimasu), it signifies a change or transformation. You can use it to express becoming something new, like a teacher or a doctor, or to describe a state changing, such as the sky becoming clear.
It's important to remember that 成ります often pairs with the particle に (ni) to indicate the result of the change. For example, 先生になります (sensei ni narimasu) means 'I will become a teacher.'
When using 「成ります」 (narimasu) to mean 'to become' or 'to get to be,' it's often used with the particle 「に」 (ni) to indicate the result of the change. For example, 「医者になります」 (isha ni narimasu) means 'I will become a doctor.' This particle usage highlights the state or role that something or someone transforms into. The verb itself implies a process of change or development. It's a fundamental verb for expressing transformation in Japanese.
When discussing the verb "成ります" (narimasu), it's important to understand its nuances beyond a simple dictionary definition. While it broadly translates to "to become" or "to get to be," its usage is quite versatile and extends to various situations where a state or condition changes. For instance, it can describe a change in physical appearance, like someone becoming taller (背が高くなります - se ga takaku narimasu), or a change in status, such as becoming a teacher (先生になります - sensei ni narimasu).
Furthermore, "成ります" can also indicate the passage of time or the arrival of a season, as in "夏になります" (natsu ni narimasu), meaning "it becomes summer." It's often used with adjectives by converting them to their adverbial form (e.g., 寒くなります - samuku narimasu, meaning "it becomes cold"). The particle "に" (ni) frequently precedes "成ります" to indicate the resulting state or outcome, highlighting the transformation. Mastering the various contexts in which "成ります" is used is key to expressing dynamic changes in Japanese.
§ What 成ります (narimasu) means
- Japanese Word
- 成ります (narimasu)
- Part of Speech
- Verb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To become; to get to be.
You'll hear 成ります (narimasu) a lot in Japanese. It's a fundamental verb for expressing change, transformation, or development. Think of it as 'to become' or 'to get to be' in English. It's used in countless situations, from simple descriptions of things changing to more complex ideas about personal growth or future plans. Mastering its use will greatly expand your ability to express yourself naturally in Japanese.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
成ります (narimasu) is everywhere. Because it's about things changing or coming into existence, it's essential for describing many daily occurrences. Here's how you'll encounter it in different contexts:
At Work: In a professional setting, you might hear it when discussing project development, team roles, or changes in company policy.
このプロジェクトは来月完成に成ります。
This project will be completed next month. (literally: This project will become completion next month.)
彼は部長に成りました。
He became the department head.
At School: Students and teachers use it to talk about academic progress, school events, or even just the weather changing.
もうすぐ夏休みに成りますね。
It's almost summer vacation, isn't it? (literally: It will soon become summer vacation, won't it?)
彼の日本語はとても上手に成りました。
His Japanese has become very good.
In the News: News reports frequently use 成ります (narimasu) to describe unfolding events, changes in conditions, or official statements about future developments.
来週から料金が変更に成ります。
The fees will change from next week. (literally: The fees will become a change from next week.)
天候は悪く成るでしょう。
The weather will probably get worse.
Notice how 成ります (narimasu) connects a state or a thing to the action of becoming. It's often preceded by a particle like に (ni) when indicating what something becomes, especially with nouns or な-adjectives that become nouns (e.g., きれいになります - to become clean). For い-adjectives, the い changes to く (e.g., 暑くなります - to become hot).
How Formal Is It?
"2年で日本語が上手になります。(In two years, I will become proficient in Japanese.)"
"大人になったら、何になりたい?(What do you want to be when you grow up?)"
"そろそろ暗くなるね。(It's getting dark soon, isn't it?)"
"お医者さんになりたい!(I want to be a doctor!)"
"マジでやばくなるかも。(It might get seriously bad.)"
Fun Fact
There are actually two distinct verbs in modern Japanese, both pronounced 'naru,' but written with different kanji: 成る (to become, achieve) and 鳴る (to sound, ring). Context usually makes it clear which is being used!
Grammar to Know
Use になります (ni narimasu) for polite speech, otherwise use なる (naru). This verb is used when describing a change or transformation.
医者になります。(Isha ni narimasu.) - I will become a doctor.
It can be used to describe a natural process or a planned change.
夏になります。(Natsu ni narimasu.) - It becomes summer.
When connecting with an adjective, use the 〜く form for い-adjectives and 〜に form for な-adjectives.
部屋が暑くなります。(Heya ga atsuku narimasu.) - The room becomes hot.
When connecting with a noun, use に before なります.
先生になります。(Sensei ni narimasu.) - I will become a teacher.
It can also indicate reaching a certain age or time.
彼は20歳になります。(Kare wa hatachi ni narimasu.) - He will turn 20 years old.
Examples by Level
私は先生になりました。
I became a teacher.
Verb ます-form + になります: to become ~
20歳になったら、お酒が飲めます。
When you turn 20, you can drink alcohol.
Verb becomes potential form (飲めます) to express capability
もうすぐ冬になりますね。
It will be winter soon, won't it?
Verb + ね: expresses agreement or seeks confirmation
彼は有名な歌手になりました。
He became a famous singer.
Noun + になります: to become ~
だんだん暖かくなってきました。
It has gradually become warmer.
Adj. + なります: to become ~ (warm)
来年、彼は医者になります。
Next year, he will become a doctor.
Noun + になります: to become ~
料理が上手になりたいです。
I want to become good at cooking.
Verb たい-form: to want to ~
この街も随分変わりましたね。
This town has also changed quite a bit, hasn't it?
Verb ました-form + ね: expresses agreement or seeks confirmation
Common Collocations
Common Phrases
彼は来年、20歳になります。
He will become 20 years old next year.
私は先生になりたいです。
I want to become a teacher.
冬になると、雪が降ります。
When winter comes, it snows. (Lit. When it becomes winter, snow falls.)
もっと頑張れば、日本語が上手になります。
If you try harder, your Japanese will improve. (Lit. become skillful.)
彼は病気でしたが、元気になりました。
He was sick, but he got well.
このパンは古くなりました。
This bread has become old.
将来、何になりたいですか。
What do you want to be in the future?
朝になると、鳥が鳴きます。
When morning comes, birds sing. (Lit. When it becomes morning, birds chirp.)
彼女は有名人になりました。
She became a celebrity.
雨が降ると、道がぬれます。
When it rains, the road gets wet. (Lit. When rain falls, the road becomes wet.)
Often Confused With
Describes an intentional action to change something or make a choice. Focuses on the agent's will.
Refers to something being completed, made, or becoming possible. Focuses on achievement or capability.
Emphasizes the process or act of changing, often from one state to another. Focuses on the alteration itself.
Idioms & Expressions
"大人になる (otona ni naru)"
To become an adult.
彼女は来年、大人になります。(Kanojo wa rainen, otona ni narimasu.)
neutral"医者になる (isha ni naru)"
To become a doctor.
彼は将来、医者になりたいです。(Kare wa shourai, isha ni naritai desu.)
neutral"友達になる (tomodachi ni naru)"
To become friends.
私たちはすぐに友達になりました。(Watashitachi wa sugu ni tomodachi ni narimashita.)
neutral"寒くなる (samuku naru)"
To get cold.
冬になると、寒くなります。(Fuyu ni naru to, samuku narimasu.)
neutral"楽しくなる (tanoshiku naru)"
To become fun / enjoyable.
このゲームはすればするほど楽しくなります。(Kono geemu wa sureba suru hodo tanoshiku narimasu.)
neutral"有名になる (yuumei ni naru)"
To become famous.
彼は俳優として有名になりました。(Kare wa haiyuu to shite yuumei ni narimashita.)
neutral"〜できるようになる (〜 dekiru you ni naru)"
To become able to do something.
日本語が話せるようになりました。(Nihongo ga hanaseru you ni narimashita.)
neutral"〜ことになる (〜 koto ni naru)"
To be decided that; to turn out that.
来週、出張することになりました。(Raishuu, shucchou suru koto ni narimashita.)
neutral"〜ようにる (〜 you ni naru)"
To come to do; to get to do.
最近、早起きするようになりました。(Saikin, hayaoki suru you ni narimashita.)
neutral"無駄になる (muda ni naru)"
To become useless; to go to waste.
彼の努力は無駄になりました。(Kare no doryoku wa muda ni narimashita.)
neutralEasily Confused
Many learners confuse this with '~にする' (ni suru) because both can be translated as 'to make something X' or 'to become X'. However, their usage is quite distinct.
なります (narimasu) describes a natural change or a state of becoming. It focuses on the subject of the change. For example, '夏になります' (natsu ni narimasu - It becomes summer). It can also indicate a decision made by someone that changes a situation, but the focus is still on the resulting state. '医者になります' (isha ni narimasu - I will become a doctor). In contrast, '~にする' (ni suru) describes an action where someone intentionally changes something into a different state. The focus is on the agent performing the change. For example, '水を氷にする' (mizu o koori ni suru - to make water into ice).
私はエンジニアになります。 (Watashi wa enjinia ni narimasu.) - I will become an engineer. (Focus on the speaker's future state) 部屋がきれいになります。 (Heya ga kirei ni narimasu.) - The room will become clean. (Focus on the room's changing state)
Both 'なります' and 'できる' can express a change or the result of a process. 'できます' can mean 'to be completed' or 'to be made', which sometimes overlaps with the idea of 'becoming'.
なります (narimasu) is about transformation or evolving into a new state. できる (dekiru) is about something being completed, made, or becoming possible. For example, '夕食ができました' (Yuushoku ga dekimashita - Dinner is ready/made). While '夕食になります' could imply dinner is *turning into* something, it's not the natural way to say dinner is ready.
新しいビルができました。 (Atarashii biru ga dekimashita.) - A new building was completed/built. 日本語が話せるようになります。 (Nihongo ga hanaseru you ni narimasu.) - I will become able to speak Japanese. (Here, '~ようになります' is a set phrase for 'become able to do something', where the 'なります' indicates the change in ability).
This is a common confusion due to the shared 'naru' sound. Learners might mistakenly think 'なるほど' is a direct conjugation or related form of 'なります'.
なるほど (naruhodo) is an interjection meaning 'I see', 'Indeed', or 'That's right'. It's used to express understanding or agreement. It has no direct grammatical connection to the verb 'なります' (to become).
A: 電車が遅れています。 (Densha ga okurete imasu.) - The train is delayed. B: なるほど。 (Naruhodo.) - I see.
As mentioned above, the main confusion is between '~になります' and '~にします' because both can translate to 'to make (something) X' or 'to become X' in English, depending on context.
なります (narimasu) emphasizes the change or transformation of the subject itself. にする (ni suru) emphasizes the agent's action to *cause* something to become X. It implies choice, decision, or direct action. For example, 'コーヒーにします' (koohii ni shimasu - I'll have coffee / I'll make it coffee) implies a choice.
部屋をきれいにします。 (Heya o kirei ni shimasu.) - I will make the room clean. (Focus on the speaker's action) 晩ご飯はカレーにします。 (Bangohan wa karee ni shimasu.) - I will have curry for dinner. (Focus on the speaker's choice)
Both 'なります' and 'かわる' (to change) express a change in state or condition.
なります (narimasu) focuses on the *result* or the *new state* after a change. かわります (kawarimasu) focuses more on the *process* of changing or the act of alteration itself. '変わる' often implies a transformation from one form to another, while 'なります' can be a more general 'coming to be'. '天気が変わる' (Tenki ga kawaru - The weather changes) vs. '春になります' (Haru ni narimasu - It becomes spring).
季節が変わります。 (Kisetsu ga kawarimasu.) - The seasons change. 状況がよくなります。 (Joukyou ga yoku narimasu.) - The situation will get better. (Focus on the improvement as a result)
How to Use It
The verb 「成ります」(なります) is typically written using hiragana. It is used to describe a change of state or condition. This verb is versatile and can be used in many contexts. For example, to say someone 'becomes' a teacher, or something 'becomes' red. You often use the particle 「に」 before 「成ります」 to indicate the state or thing something becomes. For example, 「先生になります」 (sensei ni narimasu - I will become a teacher).
A common mistake is confusing 「成ります」 with other verbs that express change, such as 「変わります」 (kawarimasu - to change). While both imply change, 「成ります」 focuses on the result of becoming something new, whereas 「変わります」 emphasizes the process of alteration. Another mistake is forgetting the particle 「に」 before the new state or condition. For instance, saying 「先生成ります」 instead of the correct 「先生に成ります」.
Tips
Basic use of Narimasu
成ります (narimasu) is a fundamental Japanese verb that means 'to become' or 'to get to be.' It's used to describe a change in state or condition.
Grammar with nouns
When connecting 成ります to a noun, you always use the particle に (ni). For example, 先生に成ります (sensei ni narimasu) means 'to become a teacher.'
Grammar with い-adjectives
For い-adjectives, you drop the final い and add く成ります (ku narimasu). For example, 嬉しい (ureshii - happy) becomes 嬉しく成ります (ureshii ku narimasu - to become happy).
Grammar with な-adjectives
For な-adjectives, you add に成ります (ni narimasu). For example, 元気 (genki - healthy/energetic) becomes 元気に成ります (genki ni narimasu - to become healthy/energetic).
Describing growth or change
成ります is often used to describe growth or a natural change over time. For instance, 大きく成ります (ookiku narimasu) means 'to become big' or 'to grow bigger.'
Future tense implication
While it means 'to become,' in some contexts, it can imply a future state or outcome. For example, 大人になります (otona ni narimasu) means 'to become an adult.'
Passive form vs. Narimasu
Be careful not to confuse 成ります with passive forms. 成ります indicates a subject's own change, not something being done to it.
Common phrases with Narimasu
You'll often hear phrases like 出来るように成ります (dekiru you ni narimasu - to become able to do) or 分かるように成ります (wakaru you ni narimasu - to come to understand).
Using the plain form
The plain form is 成る (naru). You'll use this in casual conversation and in various grammatical constructions. For example, 医者になる (isha ni naru - to become a doctor, casual).
Practice with various types
Try forming sentences with different types of words: nouns, い-adjectives, and な-adjectives to solidify your understanding of 成ります.
Word Origin
Old Japanese 'naru' (鳴る - to ring, resound; 熟る - to ripen, mature) + '~masu' (honorific/polite suffix)
Original meaning: The exact etymology of 'naru' in the sense of 'to become' is debated, but it's often linked to concepts of completion, ripening, or a state being reached.
JaponicCultural Context
In Japanese culture, the concept of 'becoming' (成る) is deeply embedded in personal growth, skill acquisition, and even seasonal changes. It implies a process of development and transformation, often with an emphasis on perseverance and dedication to reach a desired state. This verb is fundamental to expressing aspirations and the journey of achieving them, from mastering an art form to simply becoming a better person.
Test Yourself 66 questions
Choose the correct particle to complete the sentence: 医者に___たいです。(I want to become a doctor.)
When expressing a change into something, the particle 'に' is typically used with '成ります'.
Which of the following is the correct way to say 'It will become cold'?
For i-adjectives, the 'i' changes to 'く' before '成ります' to form an adverbial phrase.
Complete the sentence: 日本語が___成りました。(I became good at Japanese.)
For na-adjectives like '上手' (good at), 'に' is added before '成ります' to indicate the state of becoming.
The sentence '先生に成りました' means 'I became a teacher'.
The particle 'に' correctly indicates the target of becoming.
You can say '綺麗に成ります' to mean 'It becomes beautiful'.
'綺麗' is a na-adjective, so 'に' is correctly used with '成ります'.
'高く成ります' means 'It will become tall' (referring to a person's height).
'高い' (tall/expensive) as an i-adjective changes to '高く' before '成ります'.
The correct order is '私は医者になります。' (I will become a doctor.)
The correct order is '彼女は学生になりました。' (She became a student.)
The correct order is '夏は暑くなります。' (Summer gets hot.)
来年、彼は先生に___。
To say someone 'becomes' a teacher, you use 'なります'.
秋には葉が赤く___。
When leaves 'turn' red, you use 'なります'.
練習すれば、もっと上手く___。
To express that you 'will get better', 'なります' is the correct verb.
将来、医者に___たいです。
When expressing a desire to 'become' something, you use the ます-stem of 'なります' which is 'なり', followed by 'たいです'.
毎日勉強すると、日本語が___上手___。
To say 'Japanese will become better', you use the particle 'に' after the adjective (good -> well/better) and 'なります'.
寒く___から、セーターを着ましょう。
To say it 'gets' cold, you use 'なります'.
Choose the correct particle to complete the sentence: 彼は医者に___。
When expressing a change into something, the particle 'に' is used with 'なります' (narimasu). So, '医者になります' means 'to become a doctor'.
Which of these sentences correctly uses 'なります'?
The verb 'なります' (narimasu) means 'to become'. The sentence '彼女は先生になりました' means 'She became a teacher'. The other options don't make sense grammatically in this context.
What is the most natural way to say 'It's getting cold'?
When an i-adjective describes something becoming a certain state, the 'い' (i) is dropped and 'く' (ku) is added before 'なります' (narimasu). So, '寒い' (samui, cold) becomes '寒くなります' (samuku narimasu).
「学生になります」 means 'I will become a student'.
「学生になります」 (gakusei ni narimasu) literally translates to 'will become a student', which is correct.
「暑くなります」 means 'It became hot'.
「暑くなります」 (atsuku narimasu) means 'It will become hot' or 'It's getting hot'. For 'It became hot', you would use the past tense: 「暑くなりました」 (atsuku narimashita).
You can use 'なります' to talk about turning a certain age, e.g., '20歳になります' (Nijussai ni narimasu - I will turn 20 years old).
'なります' is commonly used to express becoming a certain age.
Listen for 'to become a doctor'.
Listen for 'it became cold'.
Listen for 'will become good at Japanese'.
Read this aloud:
先生になります。
Focus: ni na ri ma su
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
来年、20歳になります。
Focus: rai nen, ha-ta-chi ni na ri ma su
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
だんだん暖かくなります。
Focus: dan dan a-ta-ta-ka-ku na ri ma su
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I will become a doctor.' The order is 'subject + (to a) profession + verb'.
This sentence means 'It becomes hot in summer.' The order is 'season + (particle) + adjective in adverbial form + verb'.
This sentence means 'My younger sister will turn 20.' The order is 'subject + (to an) age + verb'.
The weather will become...
He became a...
When you become an adult, what do you want to do?
Read this aloud:
来年、二十歳になります。
Focus: になります (ni narimasu)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
寒くなりました。
Focus: くなりました (ku narimashita)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
将来、教師になりたいです。
Focus: になりたいです (ni naritai desu)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You want to become good at Japanese. Write a sentence saying that. Use '成ります'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語が上手になります。
It will become cold tomorrow. Write a sentence stating this. Use '成ります'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
明日は寒くなります。
Write a short sentence about what you want to become in the future, using '成ります'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
将来、医者になります。
この段落によると、彼は何になりましたか?
Read this passage:
彼は一生懸命勉強したので、日本語の先生になりました。そのおかげで、多くの学生が日本語を好きになりました。彼は毎日、もっと良い先生になろうと努力しています。
この段落によると、彼は何になりましたか?
彼は一生懸命勉強したので、日本語の先生になりました。 (He studied hard, so he became a Japanese teacher.)
彼は一生懸命勉強したので、日本語の先生になりました。 (He studied hard, so he became a Japanese teacher.)
この段落で、「多くなります」は何を意味しますか?
Read this passage:
夏になると、海へ行く人が多くなります。海水浴は楽しいですが、日焼けには注意が必要です。涼しくなると、また行きたくなります。
この段落で、「多くなります」は何を意味しますか?
夏になると、海へ行く人が多くなります。 (When summer comes, the number of people going to the beach increases.)
夏になると、海へ行く人が多くなります。 (When summer comes, the number of people going to the beach increases.)
筆者にとって、何が楽しくなりましたか?
Read this passage:
新しい仕事に慣れるまで時間がかかりましたが、今では毎日が楽しくなりました。同僚も優しく、職場環境も良くなりました。
筆者にとって、何が楽しくなりましたか?
今では毎日が楽しくなりました。 (Now, every day has become fun.)
今では毎日が楽しくなりました。 (Now, every day has become fun.)
Imagine you've been living in Japan for five years. Describe how your perspective on life and daily habits have changed and 'become' more Japanese. Use '成ります' multiple times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本に5年間住んで、私の生活観はずいぶん日本的になりました。朝食はパンからご飯と味噌汁になり、電車での移動が当たり前になりました。仕事に対する考え方も、チームワークを重視するようになり、以前よりも協調的になりました。日本の文化に触れることで、忍耐力も自然と身につきました。
You are writing a letter to a friend, explaining your long-term career goals. Describe what kind of professional you aspire 'to become' and what steps you are taking to achieve it. Use '成ります' in various forms.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
将来は、国際的なビジネスの分野で活躍できる専門家になりたいと思っています。そのため、今は毎日英語の勉強をして、ビジネススキルを磨いています。数年後には、海外で働くチャンスを掴み、より多くの経験を積んで、本当に力のあるビジネスパーソンになりたいです。
Write a short reflective essay about a significant challenge you overcame. How did facing that challenge transform you, and what kind of person did you 'become' as a result? Focus on personal growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
大きなプロジェクトを任された時、プレッシャーで押しつぶされそうになりましたが、チームの協力を得て無事に成功させることができました。この経験を通して、私は以前よりも自信を持ち、困難に立ち向かう強さが身につきました。そして、どんな状況でも冷静に対処できる人間になれたと思います。
手紙には何が書かれていましたか?
Read this passage:
ある日、古い時計を修理していた職人が、その時計の内部に隠された古い手紙を見つけました。手紙には、100年前にその時計を作った職人の思いが綴られていました。「この時計が、多くの人々の時間を豊かにする道具に成りますように。」と。彼はその手紙を読み、自分の仕事の重みを改めて感じました。
手紙には何が書かれていましたか?
手紙の中の「この時計が、多くの人々の時間を豊かにする道具に成りますように。」という一文が正解を示しています。
手紙の中の「この時計が、多くの人々の時間を豊かにする道具に成りますように。」という一文が正解を示しています。
彼がトップエンジニアに成れた主な理由は何ですか?
Read this passage:
学生時代、彼はあまり目立つ存在ではありませんでしたが、卒業後、猛勉強をしてIT企業のトップエンジニアに成りました。彼の成功の秘訣は、常に新しい技術を学び続け、どんな困難にも諦めずに挑戦し続ける姿勢にありました。彼は「努力すれば、どんな夢も現実に成る」という言葉を信じていました。
彼がトップエンジニアに成れた主な理由は何ですか?
文章中に「彼の成功の秘訣は、常に新しい技術を学び続け、どんな困難にも諦めずに挑戦し続ける姿勢にありました。」と明記されています。
文章中に「彼の成功の秘訣は、常に新しい技術を学び続け、どんな困難にも諦めずに挑戦し続ける姿勢にありました。」と明記されています。
老舗のパン屋はなぜ閉店することになったのですか?
Read this passage:
地域で長年愛されてきた老舗のパン屋が、後継者不足により閉店することに成りました。しかし、そのニュースを聞いた若手のパン職人が、店主の元を訪れ、伝統の味を受け継ぎたいと申し出ました。店主はその熱意に心を打たれ、彼に店の経営を任せることに。こうして、老舗のパン屋は新たな形で生まれ変わることになりました。
老舗のパン屋はなぜ閉店することになったのですか?
文章の冒頭に「後継者不足により閉店することに成りました」と書かれています。
文章の冒頭に「後継者不足により閉店することに成りました」と書かれています。
彼女は努力の甲斐あって、ついに夢だった国際的なピアニストに___。
「成る」は「~になる」という意味で、努力の結果としてピアニストになったことを表現します。他の選択肢は文脈に合いません。
このプロジェクトは多くの困難を乗り越え、最終的には大成功を収めることに___。
「~になる」という未来の結果を表すため、「成るでしょう」が適切です。
彼の長年の研究が実を結び、画期的な発見が___。
「成る」は、研究が成果として発見になったという状況に合致します。
この薬を飲めば、すぐに元気になります。
「元気になります」は「元気になる」という意味で、薬を飲んだ結果元気な状態になることを表すため、正しい表現です。
彼女は、新しい環境にもすぐに慣れて、友達ができませんでした。
「友達ができませんでした」は「友達ができた」の否定形なので、「慣れて」という肯定的な状況とは文脈が合いません。正しくは「友達がたくさんできました」などの表現になります。
彼は努力の結果、念願の大学に合格することができました。
「合格することができました」は「合格できた」という意味で、努力によって大学に合格したという結果を表すため、正しい表現です。
The decision will greatly change his life.
No matter the difficulty, it will ultimately become a good experience.
It's very interesting to see what kind of person he will become in the future.
Read this aloud:
あのプロジェクトは、私たちの会社にとって大きな成功となるでしょう。
Focus: プロジェクトは、私たちの会社にとって、大きな成功となるでしょう。
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この経験が、あなたの成長に繋がることを願っています。
Focus: この経験が、あなたの成長に、繋がることを願っています。
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
どんな状況でも、ポジティブな姿勢が成功の鍵となる。
Focus: どんな状況でも、ポジティブな姿勢が、成功の鍵となる。
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 66 correct
Perfect score!
Basic use of Narimasu
成ります (narimasu) is a fundamental Japanese verb that means 'to become' or 'to get to be.' It's used to describe a change in state or condition.
Grammar with nouns
When connecting 成ります to a noun, you always use the particle に (ni). For example, 先生に成ります (sensei ni narimasu) means 'to become a teacher.'
Grammar with い-adjectives
For い-adjectives, you drop the final い and add く成ります (ku narimasu). For example, 嬉しい (ureshii - happy) becomes 嬉しく成ります (ureshii ku narimasu - to become happy).
Grammar with な-adjectives
For な-adjectives, you add に成ります (ni narimasu). For example, 元気 (genki - healthy/energetic) becomes 元気に成ります (genki ni narimasu - to become healthy/energetic).
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.