At the A1 level, you are learning basic ways to express how you feel. You probably already know '기뻐요' (I am happy). '기뻐지다' is a little more advanced because it shows a change. Imagine you were sad, and then you got a piece of chocolate. Now you are happy! That change is '기뻐지다'. In A1, you can use it in simple sentences like '선물을 받아서 기뻐요' (I am happy because I got a gift) or '기뻐졌어요' (I became happy). Focus on the idea that something *made* you happy. It is the opposite of '슬퍼지다' (to become sad). You can use it when talking about simple things like food, weather, or seeing a friend. Just remember to use the past tense '기뻐졌어요' most of the time because you are talking about a change that just happened. This word helps you move from just saying 'I am' to saying 'I became', which makes your Korean sound more like a story. Even at A1, using this word correctly shows you understand how emotions can change during the day.
At the A2 level, you should start understanding the grammar behind '기뻐지다'. It is made of the adjective '기쁘다' (to be happy) and the ending '-어지다' (to become). This '-어지다' pattern is very useful because you can use it with many other adjectives, like '예뻐지다' (to become pretty) or '더워지다' (to become hot). For '기뻐지다', you will use it to describe your reaction to specific events. For example, '시험에 합격해서 기뻐졌어요' (I became happy because I passed the exam). You should also practice using it with '기분' (mood). '기분이 기뻐졌어요' is a very common way to say your mood improved. At this level, you can also start using it in the future tense: '내일 친구를 만나면 기뻐질 거예요' (I will become happy if I meet my friend tomorrow). This helps you talk about your expectations. Remember that '기뻐지다' is a verb, so it conjugates slightly differently than '기쁘다'. For example, in the '-(으)ㄴ' form that describes a noun, you would say '기뻐진 얼굴' (a face that became happy).
At the B1 level, you can use '기뻐지다' to add more detail and emotion to your conversations. You should be able to distinguish it from '행복해지다' (to become happy in a deep way) and '즐거워지다' (to have a fun time). '기뻐지다' is perfect for those moments of sudden joy or relief. For example, if you were worried about a health test and the results were good, you would say '결과가 좋아서 정말 기뻐졌어요.' You can also use it to describe the atmosphere of a place. '아이들이 오니까 조용하던 집이 기뻐졌어요' (The quiet house became happy/brightened up because the children came). At this level, you should also be comfortable using it in written forms, like in a diary or a letter. You can use it to show gratitude: '당신의 편지를 읽고 마음이 한결 기뻐졌습니다' (My heart became much happier after reading your letter). This shows a higher level of emotional expression. You might also start noticing this word in K-pop lyrics or drama dialogue, where it often signifies a character's internal growth or a positive turn in the plot. Practice using it with adverbs like '갑자기' (suddenly) or '점점' (gradually) to describe the speed of the emotional change.
At the B2 level, you should focus on the nuances and the sophisticated use of '기뻐지다'. This includes understanding how it functions in complex sentences and its rhetorical uses. For instance, you can use it to describe a philosophical shift: '작은 것들에 감사하기 시작하자 제 삶이 기뻐졌어요' (As I started being grateful for small things, my life became happy). Here, '기뻐지다' suggests a recurring or transformative process. You should also be able to use it in the negative to describe complex emotional states, like '아무리 좋은 일이 있어도 기뻐지지 않아요' (No matter how many good things happen, I don't become happy), which could describe depression or deep fatigue. At this level, you should also be aware of the honorific forms, although '기뻐지다' is mostly about personal feelings. If you are describing an elder's happiness, you might use '기뻐하셨어요', but '기뻐지다' can still be used to describe the change in their mood objectively. You should also be able to use the word in formal reports or essays to describe social trends, such as how a new policy made citizens 'become happy' (though '행복' is more common in policy, '기쁨' is used for immediate satisfaction).
At the C1 level, your use of '기뻐지다' should be indistinguishable from a native speaker's in terms of context and poetic flair. You can use it to personify inanimate objects or abstract concepts in literature. For example, '봄바람이 불자 메마른 대지가 기뻐지는 듯했다' (As the spring breeze blew, the parched earth seemed to become happy). This level of figurative language shows a deep command of the word's connotations. You should also be able to discuss the word's etymology and its relation to other 'change of state' verbs. You can analyze how '기뻐지다' functions in media to manipulate the audience's emotional response. In a debate or a deep conversation about psychology, you could use it to distinguish between 'state' and 'trait' happiness. You might say, '진정한 행복은 단순히 기뻐지는 순간들의 합이 아닙니다' (True happiness is not simply the sum of moments where one becomes happy). This uses the word to make a sophisticated distinction. Your ability to conjugate it into any form, including the most archaic or literary ones, should be perfect. You should also understand its use in historical texts or older songs where the language might be slightly different but the core meaning remains the same.
At the C2 level, you have reached a mastery where '기뻐지다' is just one brushstroke in a vast palette of emotional expression. You can use it with absolute precision to describe the subtlest shifts in human consciousness. You might use it in a psychological thesis to describe the 'reward system' in the brain: '도파민이 분출될 때 인간의 뇌는 즉각적으로 기뻐지는 상태로 진입한다' (When dopamine is released, the human brain immediately enters a state of becoming happy). You can also use it to critique literature, noting how an author uses the transition to '기뻐지다' to signal a shift in a character's arc. Your understanding of the word includes its social register—knowing exactly when it sounds too poetic, too casual, or just right. You can use it in high-level diplomacy or business to express a positive turn in negotiations: '양측의 합의로 인해 협력의 전망이 기뻐졌습니다' (The prospects for cooperation have become 'happy'/brightened due to the agreement of both sides). At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for nuanced communication, allowing you to navigate the complexities of Korean social and emotional life with grace and accuracy.

기뻐지다 in 30 Seconds

  • 기뻐지다 means 'to become happy' and describes a change in mood.
  • It is a verb formed from the adjective 기쁘다 and the suffix -어지다.
  • It is used for specific moments of joy triggered by external events.
  • It is common in both casual conversation and formal writing in Korea.

The Korean word 기뻐지다 is a fascinating verb that captures a dynamic shift in human emotion. At its core, it translates to "to become happy" or "to get glad." Unlike the simple adjective 기쁘다 (to be happy), which describes a static state of being, 기뻐지다 focuses entirely on the process of transition. It is the movement from a neutral, sad, or indifferent state into one of joy. This nuance is crucial for English speakers to grasp because while English often uses "get happy" or "become happy," Korean utilizes the -어지다 auxiliary verb construction to turn an emotive adjective into a process-oriented verb. This transformation allows speakers to describe the spark of joy that occurs when receiving a gift, hearing good news, or seeing a loved one after a long time.

Emotional Transition
The word specifically highlights the moment or duration during which a person's mood improves. It is not just about the result, but the change itself.
Grammatical Composition
It is formed by combining the adjective base 기쁘- with the suffix -어지다, which serves to verbalize adjectives and indicate a change of state.
Contextual Warmth
It is frequently used in interpersonal contexts where one person's actions or words have a positive impact on another's feelings.

In Korean culture, expressing the fluctuation of emotions is common, and 기뻐지다 provides a polite and clear way to acknowledge that something has brightened your day. It is often used in letters, journals, and heartfelt conversations. For instance, if you were feeling down and a friend brought you coffee, you wouldn't just say you are happy; you would use 기뻐지다 to show that their gesture changed your mood for the better. This word bridges the gap between the internal feeling and the external cause.

그 소식을 듣고 마음이 기뻐졌어요.

Translation: My heart became happy after hearing that news.

The word is versatile across different levels of formality. In a formal setting, such as a speech or a business letter, you might use 기뻐집니다 to express gratitude for a successful partnership. In a casual setting, 기뻐졌어 is perfect for telling a friend how much their presence means to you. It is also important to note that 기뻐지다 is more specific than 행복해지다 (to become happy/blessed). While 행복해지다 often refers to a long-term state of life satisfaction, 기뻐지다 is typically tied to immediate, situational joy. It is the difference between "becoming a happy person" and "feeling a surge of happiness right now."

선물을 받으니 갑자기 기분이 기뻐지네요.

Translation: I suddenly feel happy because I received a gift.

Furthermore, the use of 기뻐지다 can be found in literature and lyrics to describe the atmosphere of a scene. A gloomy room might "become happy" when sunlight enters, personifying the space through the change in its perceived "emotion." This poetic application adds depth to the word, moving beyond human psychology into descriptive imagery. Understanding this word helps learners move past static descriptions and start narrating the flow of life and feelings in Korean.

아이들의 웃음소리에 온 집안이 기뻐졌다.

Translation: The whole house became happy with the sound of children's laughter.
Grammar Tip
Remember that since it is a verb, it follows verb conjugation rules, not adjective ones, in the present progressive or when modifying nouns.

In summary, 기뻐지다 is a powerful tool for expressing the dynamic nature of happiness. It allows you to pinpoint the moment joy enters your life, making your Korean sound more natural, expressive, and emotionally intelligent. Whether you are reacting to a friend's kindness or describing a scene in a story, this word provides the necessary bridge between a cause and its emotional effect.

Using 기뻐지다 correctly involves understanding its role as a verb that describes a change. Because it is derived from an adjective, it behaves differently than its root word, 기쁘다. When you use 기뻐지다, you are often identifying a reason or a catalyst for your change in mood. This is why it is frequently paired with connective endings like -어서/아서 (because/since) or -으니/니까 (since/now that). For example, "I became happy because I met you" would be 너를 만나서 기뻐졌어. Here, the meeting is the cause, and the change in state is the result.

Past Tense Usage
The most common form is the past tense (기뻐졌다), as people usually report on a change that has already occurred. "기뻐졌어요" (I became happy) is a standard polite way to express this.
Future/Conjectural Usage
You can use -겠- or -(으)ㄹ 거예요 to express that something will make you happy in the future. For example, "선물을 받으면 기뻐질 거예요" (If I receive a gift, I will become happy).

Another important aspect is the subject of the sentence. While in English we say "I became happy," in Korean, the subject is often 마음 (heart/mind) or 기분 (mood). You might say 기분이 기뻐졌어요, which literally means "My mood became happy." This is a very natural way to phrase emotional changes in Korean. It shifts the focus slightly from the person as a whole to the specific internal state that is changing.

날씨가 맑아지니 제 마음도 기뻐지네요.

Translation: Since the weather is clearing up, my heart is becoming happy too.

When talking about other people, you can use 기뻐지다 to describe their visible change in mood. However, remember that in Korean, describing someone else's internal feelings often requires an observational ending like -나 봐요 (it seems like) or -군요 (I see that). For example, 친구가 기뻐졌나 봐요 (It seems like my friend became happy). This respects the linguistic boundary that you cannot truly know another person's heart, only observe the change in their demeanor.

그녀는 편지를 읽고 얼굴이 기뻐졌다.

Translation: Her face became happy (brightened) after reading the letter.

In formal writing, such as an essay or a report on social happiness, 기뻐지다 can be used to describe trends. "People's hearts became happy through this community project" would use the plain form 기뻐졌다 or the formal 기뻐졌습니다. It serves as a bridge between the objective event and the subjective human experience. The verb also appears in poetry and song lyrics frequently, often paired with nature metaphors. For example, the world "becoming happy" when spring arrives is a common trope that uses 기뻐지다 to imbue the environment with emotion.

맛있는 음식을 먹으면 누구나 기뻐지기 마련이다.

Translation: Anyone is bound to become happy when they eat delicious food.

Finally, consider the negative forms. You can say 기뻐지지 않아요 (I don't become happy) to express a lack of emotional response to something that usually causes joy. This is a powerful way to describe emotional numbness or disappointment. By mastering these various sentence patterns, you can effectively communicate not just what you feel, but how your feelings are moving and changing in response to the world around you.

If you are a fan of Korean dramas (K-Dramas), you have likely heard 기뻐지다 in moments of emotional climax or quiet reflection. Characters often use it when they are surprised by their own feelings. For instance, a protagonist might say to their love interest, "I was having a hard day, but seeing you made me happy" (너를 보니까 마음이 기뻐졌어). This specific use highlights the restorative power of relationships. It’s a word that signals a turning point in a scene, moving the emotional needle from negative to positive.

K-Pop Lyrics
Many songs about love and friendship use this word to describe the effect of a 'special someone'. It’s often used in the bridge or chorus to emphasize a change in the singer's outlook.
Variety Shows
In shows like 'Running Man' or 'I Live Alone', you’ll hear cast members use it when they receive a reward or a compliment. It sounds sincere and warm.

In daily life in Korea, you’ll hear this word in casual conversations between friends and family. It’s particularly common when talking about children or pets. A parent might say, "My child's growth makes me happy every day" (아이의 성장을 볼 때마다 마음이 기뻐져요). Here, the word describes a recurring process of becoming happy. It’s also used in the workplace when a project goes well or a difficult task is finally completed, though it might be phrased more formally as 기뻐집니다.

“선생님의 칭찬 한 마디에 아이의 표정이 금세 기뻐졌어요.”

Translation: "The child's expression immediately became happy at a single word of praise from the teacher."

Social media is another place where 기뻐지다 thrives. On platforms like Instagram or KakaoTalk, people often post photos of beautiful scenery or delicious meals with captions like "보고만 있어도 기뻐지는 풍경" (A scenery that makes you happy just by looking at it). In this context, the word functions as a noun-modifying verb, describing the inherent quality of the view to change the viewer's mood. It’s a way of sharing a positive vibe with followers.

“여러분의 응원 덕분에 다시 기뻐질 수 있었습니다.”

Translation: "Thanks to everyone's support, I was able to become happy again."

You might also encounter this word in self-help books or psychological contexts in Korea. It is used to discuss emotional health and the importance of finding small things that make one happy. Phrases like "기뻐지는 연습" (The practice of becoming happy) suggest that happiness is a skill or a state that can be cultivated over time. This usage reflects a modern Korean interest in 'sohwakhaeng' (small but certain happiness), where the focus is on the frequent transition into a happy state through minor daily joys.

“작은 선물에도 친구가 기뻐지니 저도 좋네요.”

Translation: "I feel good too because my friend became happy even with a small gift."

In summary, 기뻐지다 is ubiquitous because it describes a universal human experience: the shift from one mood to a better one. Whether it's in the poetic lines of a ballad, the fast-paced dialogue of a variety show, or a simple text message, the word serves as a vibrant marker of emotional life and connection.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 기뻐지다 with its root adjective, 기쁘다. While they are related, their grammatical functions and nuances differ significantly. 기쁘다 is used to describe a current state: "I am happy." 기뻐지다 is used to describe a change: "I became happy." If you say 기뻐요 when you mean you just became happy because of something, it sounds okay but lacks the dynamic nuance of the change. Conversely, using 기뻐져요 to describe a permanent state of being happy is incorrect.

Confusing with '행복해지다'
Learners often use '행복해지다' (to become happy/blessed) and '기뻐지다' interchangeably. However, '기뻐지다' is for specific, often short-term joy, whereas '행복해지다' is for a broader, more profound sense of well-being.
Incorrect Conjugation
Since '기뻐지다' ends in '-지다', it conjugates like a verb. Some learners mistakenly try to conjugate it like an adjective, leading to errors in formal or noun-modifying forms.

Another common error is the misuse of the particle. When using 기뻐지다, the subject is usually the person or the person's mood. However, learners sometimes use the object particle -를/을 mistakenly. For example, saying 나를 기뻐졌어 is grammatically wrong. It should be 나는 기뻐졌어 (I became happy) or 나의 기분이 기뻐졌어 (My mood became happy). Because it describes an internal change, the subject particle -이/가 or the topic particle -은/는 is required.

선물을 기뻐졌어요. (Wrong)
선물을 받아서 기뻐졌어요. (Correct)

Explanation: You cannot 'become happy a gift'. You become happy *because* of the gift.

Contextual appropriateness is also a hurdle. 기뻐지다 is most natural when there is a clear reason for the happiness. If you just walk into a room and say "I'm becoming happy" without any context, it sounds strange in Korean, just as it would in English. Usually, you need a preceding clause explaining why. For example, "The music is so good that I'm becoming happy" (음악이 너무 좋아서 기뻐져요).

저는 항상 기뻐져요. (Awkward)
저는 항상 기뻐요. (Natural for 'I am always happy')

Explanation: 'Always' implies a state, not a transition, so the adjective '기쁘다' is better.

Finally, pay attention to the level of intensity. 기뻐지다 is a very positive word. Using it for minor things like finding a penny might be a bit dramatic, whereas using it for passing an exam is perfect. For very intense joy, you might use 환희에 차다 (to be filled with joy), and for minor pleasantness, 기분이 좋아지다 (to have one's mood improve) might be more common. By being aware of these subtle distinctions, you can avoid the robotic feel that often comes with literal translations and instead speak Korean with emotional precision.

When you want to express a positive change in emotion, 기뻐지다 is just one of several options in the Korean language. Depending on the intensity, the cause, and the duration of the feeling, other words might be more appropriate. Understanding these alternatives will greatly enrich your vocabulary and allow you to express the nuances of your feelings more accurately.

기분이 좋아지다 (To feel better / Mood improves)
This is perhaps the most common alternative. It is slightly less formal than '기뻐지다' and is used for any general improvement in mood, whether it's from eating good food or just getting some rest.
행복해지다 (To become happy/blessed)
As mentioned before, this refers to a deeper, more enduring sense of happiness. You use this when talking about life changes, like getting married or finding a dream job.
즐거워지다 (To become joyful/excited)
This word focuses on the 'fun' or 'entertaining' aspect of happiness. It’s perfect for describing how you feel at a party, a concert, or while playing a game.

There is also 신나다, which means to be excited or elated. While 기뻐지다 is a quiet, internal becoming, 신나다 is often more outward and energetic. If you are jumping for joy, you are 신난 (excited); if you are feeling a warm glow of happiness after a compliment, you are 기뻐진 (become happy). Another high-level alternative is 반갑다, but this is specifically used when being happy to see someone or receive news from them. It’s a very situational form of happiness.

“오랜만에 친구들을 만나니 마음이 참 즐거워졌어요.”

Translation: "I became very joyful after meeting my friends for the first time in a while."

In literary contexts, you might see 희열을 느끼다 (to feel ecstasy/joy). This is much more formal and intense than 기뻐지다. On the other hand, in very casual slang, young people might use phrases like 텐션이 올라가다 (tension goes up), which means their energy and mood are improving. While not a direct synonym, it captures the same upward emotional trajectory in a modern, colloquial way.

“그의 따뜻한 말 한마디에 내 세상이 행복해졌다.”

Translation: "My world became happy (blessed) at his one warm word."

Finally, consider the word 흐뭇해지다. This describes a specific kind of happiness: the feeling of being pleased, satisfied, or proud, often when looking at something you’ve done or someone you care about. If you see your student succeeding, you feel 흐뭇해지다. If you pass the test yourself, you feel 기뻐지다. By choosing the right word among these alternatives, you show a high level of linguistic competence and emotional sensitivity in Korean.

Quick Reference Table
- 기뻐지다: Specific event reaction (becoming happy).
- 행복해지다: Deep, long-term state (becoming blessed).
- 즐거워지다: Fun/Entertaining activities (becoming joyful).
- 기분이 좋아지다: General mood improvement.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Middle Korean, '기쁘다' was often used in religious or formal contexts to describe the joy of the soul or the blessing of a king.

Pronunciation Guide

UK /ki.p͈ʌ.dʑi.da/
US /ki.p͈ʌ.dʑi.da/
In Korean, syllables generally have equal weight, but a slight emphasis may fall on the first syllable '기' or the tensed syllable '뻐'.
Rhymes With
예뻐지다 (to become pretty) 바빠지다 (to become busy) 나빠지다 (to become bad) 슬퍼지다 (to become sad) 두꺼워지다 (to become thick) 가까워지다 (to become close) 어려워지다 (to become difficult) 가벼워지다 (to become light)
Common Errors
  • Pronouncing ㅃ as a soft 'p' like in 'park'. It must be tensed.
  • Aspirating the ㅃ (releasing a puff of air). It should be a 'dry' sound.
  • Confusing the vowel ㅓ (eo) with ㅗ (o). ㅓ is more open, like 'uh' in 'bus'.
  • Mumbling the final 'da' syllable.
  • Not distinguishing the 'ji' sound from a 'chi' sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize if you know '기쁘다' and the '-어지다' grammar.

Writing 3/5

Requires correct conjugation of the '-어지다' verb form.

Speaking 3/5

Needs practice with the tensed 'ㅃ' sound and natural intonation.

Listening 2/5

Clearly audible in dramas and songs due to the distinct 'pp' sound.

What to Learn Next

Prerequisites

기쁘다 (to be happy) 마음 (heart) 기분 (mood) 좋다 (to be good) -어지다 (grammar suffix)

Learn Next

슬퍼지다 (to become sad) 행복해지다 (to become happy/blessed) 즐거워지다 (to become joyful) 화나다 (to get angry) 걱정되다 (to be worried)

Advanced

환희 (ecstasy) 희열 (joy/delight) 충만하다 (to be full/replete) 벅차오르다 (to be overwhelmed) 평온하다 (to be peaceful)

Grammar to Know

-어지다 (Change of State)

기쁘다 -> 기뻐지다 (to become happy)

-어서/아서 (Reason/Cause)

선물을 받아서 기뻐졌어요. (I became happy because I received a gift.)

-으니/니까 (Reason/Condition)

날씨가 좋으니까 기뻐지네요. (Since the weather is good, I'm becoming happy.)

-(으)ㄴ 것 같다 (Appears to be)

친구가 기뻐진 것 같아요. (It seems like my friend became happy.)

-게 하다 (Causative)

그가 나를 기뻐지게 했어. (He made me become happy.)

Examples by Level

1

선물을 받아서 기뻐졌어요.

I became happy because I received a gift.

-어서 (because) + 기뻐지다 (to become happy)

2

날씨가 좋아서 기분이 기뻐져요.

The weather is good, so my mood is becoming happy.

Present tense of 기뻐지다 used for a current change.

3

엄마를 만나서 기뻐졌어.

I became happy because I met my mom.

Informal past tense (반말).

4

맛있는 케이크를 먹으니 기뻐져요.

I'm becoming happy since I'm eating delicious cake.

-으니 (since/because) + 기뻐지다.

5

친구의 웃음소리에 나도 기뻐졌어.

I also became happy at the sound of my friend's laughter.

-에 (at/by) indicates the cause of the change.

6

강아지가 귀여워서 기뻐졌어요.

I became happy because the puppy is cute.

Adjective + -어서 + 기뻐지다.

7

노래를 들으니 기분이 기뻐져요.

My mood becomes happy when I listen to music.

Standard polite present tense.

8

좋은 소식을 듣고 기뻐졌어요.

I became happy after hearing good news.

-고 (and then) indicates sequence.

1

시험 점수가 잘 나와서 마음이 기뻐졌어요.

My heart became happy because my test scores came out well.

마음 (heart/mind) as the subject of the change.

2

꽃이 피는 것을 보니 기분이 기뻐지네요.

Seeing the flowers bloom makes my mood become happy.

-네(요) ending expresses realization or exclamation.

3

주말이 다가오니 점점 기뻐져요.

As the weekend approaches, I'm gradually becoming happy.

점점 (gradually) emphasizes the process of 기뻐지다.

4

여행 계획을 세우면 기뻐질 거예요.

I will become happy if I make travel plans.

Future tense -(으)ㄹ 거예요.

5

그녀의 칭찬에 내 얼굴이 기뻐졌다.

My face became happy (brightened) at her praise.

Plain form (narrative style).

6

오랜만에 고향에 가니 기뻐졌습니다.

I became happy because I went to my hometown after a long time.

Formal polite style -습니다.

7

아이들이 노는 모습은 우리를 기뻐지게 해요.

The sight of children playing makes us become happy.

-게 하다 (causative) - 'to make someone become happy'.

8

갑자기 기뻐진 이유가 뭐예요?

What is the reason you suddenly became happy?

Noun-modifying form -(으)ㄴ.

1

힘든 하루였지만 당신의 응원에 기뻐졌습니다.

It was a hard day, but I became happy thanks to your support.

-지만 (but) connects contrasting states.

2

월급을 받으면 누구나 기분이 기뻐지기 마련이죠.

Everyone is bound to feel happy when they get paid.

-기 마련이다 (to be bound to/natural to).

3

그 소설의 결말을 읽고 나니 마음이 기뻐졌다.

After reading the ending of that novel, my heart became happy.

-고 나니 (after having done something).

4

어두웠던 방이 햇빛으로 인해 기뻐지는 것 같아.

The dark room seems to be becoming happy due to the sunlight.

-는 것 같다 (it seems/looks like).

5

작은 선의가 다른 사람을 기뻐지게 할 수 있습니다.

A small act of kindness can make another person become happy.

Potential form -(으)ㄹ 수 있다.

6

슬픈 영화를 보다가 마지막에 기뻐졌어요.

I was watching a sad movie, but I became happy at the end.

-다가 indicates a change in action or state.

7

우리가 함께라면 어디든 기뻐질 수 있어.

If we are together, anywhere can become happy.

Conditional -라면.

8

칭찬을 들을 때마다 기분이 기뻐지는 걸 느껴요.

Every time I hear praise, I feel my mood becoming happy.

-ㄹ 때마다 (every time).

1

명상을 통해 마음이 한결 기뻐지는 것을 경험했습니다.

I experienced my heart becoming much happier through meditation.

한결 (much more/noticeably).

2

경제가 회복되면서 서민들의 삶도 기뻐지길 바랍니다.

As the economy recovers, I hope the lives of ordinary people become happy.

-면서 (while/as) + -길 바라다 (to hope that).

3

실패를 딛고 일어서니 오히려 마음이 기뻐졌습니다.

After overcoming failure and standing up, my heart became happy instead.

오히려 (rather/instead) shows an unexpected result.

4

그녀의 목소리만 들어도 세상이 기뻐지는 기분이에요.

Just hearing her voice makes me feel like the world is becoming happy.

-만 해도 (just by doing).

5

예상치 못한 보너스에 모두의 표정이 기뻐졌다.

Everyone's expression became happy at the unexpected bonus.

예상치 못한 (unexpected).

6

봉사 활동을 하면서 다른 사람보다 제가 더 기뻐졌어요.

While doing volunteer work, I became happier than others.

Comparison -보다.

7

오해가 풀리고 나니 사이가 다시 기뻐졌습니다.

Once the misunderstanding was resolved, the relationship became happy again.

오해가 풀리다 (misunderstanding is resolved).

8

아이의 첫 걸음마에 온 가족이 기뻐졌던 기억이 나요.

I remember the whole family becoming happy at the child's first steps.

-던 (recollecting past state).

1

고난 끝에 찾아온 평화는 우리를 더욱 기뻐지게 한다.

The peace that comes after hardship makes us even happier.

고난 끝에 (at the end of suffering).

2

예술 작품을 감상하며 영혼이 기뻐지는 것을 느꼈다.

I felt my soul becoming happy while appreciating the artwork.

영혼 (soul) as the subject.

3

그의 헌신적인 태도에 주변 사람들까지 기뻐졌다.

Even the people around him became happy at his devoted attitude.

-까지 (even/including).

4

삭막했던 도심이 숲 조성으로 인해 기뻐지기 시작했다.

The desolate city center began to become happy (vibrant) due to the creation of a forest.

삭막하다 (desolate) + -기 시작하다 (begin to).

5

진심 어린 사과는 닫혔던 마음을 기뻐지게 만든다.

A sincere apology makes a closed heart become happy.

진심 어린 (sincere).

6

문학을 통해 우리는 타인의 기쁨에 함께 기뻐질 수 있다.

Through literature, we can become happy together with the joy of others.

타인 (others) + 기쁨 (joy).

7

자연의 신비로움을 마주할 때 인간은 겸허히 기뻐진다.

When facing the mystery of nature, humans become humbly happy.

겸허히 (humbly).

8

오랜 갈등이 해소되자 마을 전체의 분위기가 기뻐졌다.

As the long-standing conflict was resolved, the atmosphere of the entire village became happy.

해소되다 (to be resolved) + -자 (as soon as/when).

1

존재의 본질을 깨닫는 순간, 내면은 말할 수 없이 기뻐진다.

The moment one realizes the essence of existence, the inner self becomes unspeakably happy.

말할 수 없이 (unspeakably/beyond words).

2

기술의 진보가 인류의 삶을 진정으로 기뻐지게 하는가에 대한 고찰이 필요하다.

A reflection is needed on whether technological progress truly makes human life happy.

-는가에 대한 고찰 (reflection on whether...).

3

슬픔의 심연을 지나온 자만이 비로소 기뻐지는 법을 안다.

Only those who have passed through the abyss of sadness truly know how to become happy.

-는 법을 알다 (to know how to/the way to).

4

언어는 감정을 규정하지만, 기뻐지는 감정은 때로 언어를 초월한다.

Language defines emotions, but the feeling of becoming happy sometimes transcends language.

초월하다 (to transcend).

5

공동체의 안녕이 개인을 기뻐지게 하는 선순환 구조를 구축해야 한다.

We must build a virtuous cycle structure where the well-being of the community makes the individual happy.

선순환 구조 (virtuous cycle structure).

6

찰나의 즐거움이 아닌, 존재 자체가 기뻐지는 경지에 이르렀다.

He reached a state where existence itself becomes happy, not just a fleeting pleasure.

경지에 이르다 (to reach a level/state).

7

타인의 성취를 진심으로 축하할 때 우리의 영혼은 격상되며 기뻐진다.

When we sincerely celebrate the achievements of others, our souls are elevated and become happy.

격상되다 (to be elevated/upgraded).

8

역경 속에서도 기뻐질 수 있는 회복탄력성은 인간의 위대한 자산이다.

Resilience, the ability to become happy even amidst adversity, is a great asset of humanity.

회복탄력성 (resilience).

Common Collocations

마음이 기뻐지다
기분이 기뻐지다
갑자기 기뻐지다
점점 기뻐지다
표정이 기뻐지다
기뻐지기 시작하다
함께 기뻐지다
절로 기뻐지다
다시 기뻐지다
기뻐질 수밖에 없다

Common Phrases

기뻐지는 소식

— News that makes one happy.

오늘 정말 기뻐지는 소식을 들었어요.

마음이 기뻐지는 일

— Something that makes the heart happy.

세상에는 마음이 기뻐지는 일이 참 많아요.

보고만 있어도 기뻐지는

— Something that makes you happy just by looking at it.

그는 보고만 있어도 기뻐지는 사람이에요.

금방 기뻐지다

— To become happy quickly.

그녀는 화가 났다가도 금방 기뻐져요.

진심으로 기뻐지다

— To become truly happy from the bottom of one's heart.

당신이 잘 되니 저도 진심으로 기뻐지네요.

기뻐지는 비결

— The secret to becoming happy.

매일 기뻐지는 비결이 있나요?

생각만 해도 기뻐지는

— Something that makes you happy just by thinking about it.

여행은 생각만 해도 기뻐지는 일이에요.

함께해서 기뻐지는

— Becoming happy by being together.

우리는 함께해서 더 기뻐지는 사이입니다.

기뻐지는 연습

— The practice of becoming happy.

오늘부터 기뻐지는 연습을 해보려고요.

세상이 기뻐지다

— The whole world becomes happy (metaphorical).

네가 웃으면 세상이 기뻐지는 것 같아.

Often Confused With

기뻐지다 vs 기쁘다

기쁘다 is the state (am happy), while 기뻐지다 is the change (became happy).

기뻐지다 vs 기뻐하다

기뻐하다 means 'to act happy' or 'to rejoice', usually used when observing another person's reaction.

기뻐지다 vs 기분 좋다

기분 좋다 is 'to feel good' (more general), whereas 기뻐지다 is specifically 'to become happy'.

Idioms & Expressions

"입이 귀에 걸리다"

— To have a big grin on one's face (to be very happy).

합격 소식에 그의 입이 귀에 걸리며 기뻐졌다.

Informal/Idiomatic
"날아갈 듯이 기뻐지다"

— To become so happy that one feels like they could fly.

선물을 받고 날아갈 듯이 기뻐졌어요.

Common
"세상을 다 얻은 듯 기뻐지다"

— To become as happy as if one has gained the whole world.

아이를 처음 품에 안았을 때 세상을 다 얻은 듯 기뻐졌다.

Literary/Common
"어깨춤이 절로 나다"

— To be so happy that one starts dancing naturally.

좋은 소식에 어깨춤이 절로 나며 기뻐졌습니다.

Traditional/Common
"춤을 추다"

— Literally 'to dance', but used to describe a heart 'dancing' with joy.

내 마음이 춤을 추듯 기뻐졌다.

Poetic
"가슴이 벅차오르다"

— To be overwhelmed with emotion (usually joy).

승리 소식에 가슴이 벅차오르며 기뻐졌다.

Formal/Common
"구름 위를 걷는 기분"

— To feel like walking on clouds (to be extremely happy).

그녀의 고백에 구름 위를 걷는 기분으로 기뻐졌다.

Informal
"싱글벙글하다"

— To be all smiles.

그는 하루 종일 싱글벙글하며 기뻐진 모습이었다.

Common
"눈이 휘둥그레지며 기뻐하다"

— To be wide-eyed with joy/surprise.

서프라이즈 파티에 눈이 휘둥그레지며 기뻐졌다.

Common
"만면에 미소를 띠다"

— To have a smile spread across one's entire face.

칭찬을 듣자 그는 만면에 미소를 띠며 기뻐졌다.

Formal/Literary

Easily Confused

기뻐지다 vs 행복해지다

Both mean 'to become happy'.

기뻐지다 is situational and immediate. 행복해지다 is broader and refers to a life state.

보너스를 받아서 기뻐졌어요 (Situational). 결혼해서 행복해졌어요 (Life state).

기뻐지다 vs 즐거워지다

Both describe positive emotional changes.

즐거워지다 focuses on fun, entertainment, or pleasant activities.

게임을 하니 즐거워졌어요.

기뻐지다 vs 신나다

Both imply joy.

신나다 is specifically 'excited' or 'elated' with high energy. 기뻐지다 can be quiet and internal.

소풍 갈 생각에 신나요!

기뻐지다 vs 반갑다

Both express being glad.

반갑다 is specifically for being glad to meet someone or see something after a gap.

오랜만에 친구를 만나니 정말 반가워요.

기뻐지다 vs 흐뭇하다

Both are positive feelings.

흐뭇하다 is being pleased or satisfied (often with a sense of pride).

성장한 제자를 보니 마음이 흐뭇해요.

Sentence Patterns

A1

[Reason]-어서 기뻐졌어요.

맛있어서 기뻐졌어요.

A2

기분이 [Adverb] 기뻐져요.

기분이 점점 기뻐져요.

B1

[Event]-고 나니 마음이 기뻐졌다.

청소를 하고 나니 마음이 기뻐졌다.

B2

[Action]-면 누구나 기뻐지기 마련이다.

칭찬을 들으면 누구나 기뻐지기 마련이다.

C1

[Subject]-로 인해 [Object]가 기뻐지다.

꽃으로 인해 방 안이 기뻐졌다.

C2

[Abstract Concept]이 인간을 기뻐지게 한다.

진정한 자유가 인간을 기뻐지게 한다.

A2

[Subject]가 기뻐진 이유

그녀가 기뻐진 이유를 알아요?

B1

[Action]할 때마다 기뻐지다

아이를 볼 때마다 기뻐져요.

Word Family

Nouns

기쁨 (joy/happiness)
기쁨조 (joy squad - historical/political context)
환희 (ecstasy/joy)

Verbs

기뻐하다 (to act happy - used for others)
기쁘게 하다 (to make someone happy)
기뻐지다 (to become happy)

Adjectives

기쁘다 (to be happy/glad)
기쁜 (happy - modifying form)

Related

행복 (happiness)
즐거움 (pleasure/joy)
환영 (welcome)
축하 (congratulations)
미소 (smile)

How to Use It

frequency

High in emotional contexts, literature, and songwriting.

Common Mistakes
  • Using '기뻐지다' as an adjective. Conjugate it as a verb.

    Learners often say '기뻐진 사람' (correct) but might try to use adjective endings like '-ㄴ' for present state incorrectly. Remember it's a process.

  • Confusing '기뻐지다' with '행복해지다'. Use '기뻐지다' for situational joy.

    Saying '행복해졌어요' for a small piece of candy sounds too heavy. Use '기뻐졌어요' or '기분이 좋아졌어요' instead.

  • Forgetting the cause particle '-어서/아서'. 선물 기뻐졌어요 (X) -> 선물을 받아서 기뻐졌어요 (O).

    You need a connective ending to explain why you became happy.

  • Using '기뻐지다' for a long-term stable state. Use '기쁘다' or '행복하다'.

    '기뻐지다' implies a change. If you are just a happy person in general, use '저는 행복한 사람이에요'.

  • Mispronouncing the 'ㅃ'. Tense the lips and release without air.

    If you say '기퍼지다' (gi-peo-ji-da) with a soft 'p', it might not be understood or sound like a different word.

Tips

Verb vs Adjective

Remember that '기쁘다' is an adjective, but '기뻐지다' is a verb. This means it follows verb conjugation rules for things like present progressive (-고 있다) or noun modification (-는).

Specific Cause

Use '기뻐지다' when you can point to a specific reason for your happiness. It makes your emotional expression clearer and more relatable.

Subject Choice

Using '마음이' (heart) or '기분이' (mood) as the subject of '기뻐지다' makes you sound much more like a native speaker than just using '저는' (I).

The ㅃ Sound

Don't be afraid to put some pressure on the 'ㅃ' sound. It's a tensed sound, and making it correctly helps convey the intensity of the joy.

Showing Gratitude

Tell someone '덕분에 기뻐졌어요' (I became happy thanks to you) to show they made a positive impact on your day. It’s a very warm expression.

Diary Entries

This is a perfect word for journals. Instead of just listing events, describe how those events made you 'become happy' (기뻐졌다).

Dramas and Songs

When you hear this word in K-pop or K-dramas, notice the facial expressions of the characters. It usually accompanies a visible softening or brightening of the face.

Joy vs. Happiness

Keep in mind that '기쁨' (joy) is often more energetic and situational than '행복' (happiness). Choose '기뻐지다' for those 'spark' moments.

Adverb Pairing

Pair '기뻐지다' with '절로' (naturally) to describe a feeling that comes over you without effort, like when seeing a beautiful sunset.

Avoid '를/을'

Never use the object particle with '기뻐지다'. It's always about the subject *becoming* happy, not acting upon something else.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Keep' (기) and 'Up' (뻐). When you 'Keep Up' your mood, you 'become happy' (기뻐지다).

Visual Association

Imagine a battery icon filling up with bright yellow energy. The movement of the bars filling up represents '-지다' (becoming), and the yellow energy is '기쁘-' (happiness).

Word Web

기쁘다 (Root) -어지다 (Process) 마음 (Heart) 기분 (Mood) 선물 (Gift) 소식 (News) 웃음 (Laughter) 행복 (Happiness)

Challenge

Try to use '기뻐지다' at least three times today: once when you eat something good, once when you see a friend, and once when you finish a task.

Word Origin

The word is a compound of the native Korean adjective '기쁘다' (gi-ppeu-da) and the auxiliary verb '-어지다' (-eo-ji-da). '기쁘다' has its roots in Middle Korean '깃브다' (git-beu-da).

Original meaning: The root '기쁘다' has always meant a feeling of joy or being pleased. The addition of '-어지다' is a later grammatical development to express a change in state.

Koreanic (Native Korean)

Cultural Context

While '기뻐지다' is positive, be mindful when using it around those who are grieving. In such contexts, '위로가 되다' (to be a comfort) is more appropriate.

English speakers often say 'I'm happy' regardless of whether it's a state or a change. In Korean, using '기뻐지다' adds a layer of 'cause and effect' that makes the speaker sound more engaged with their environment.

K-drama 'Goblin': Characters often discuss the moments their hearts 'brightened' or became happy. Song 'Happiness' by Red Velvet: Though focusing on '행복', the lyrics touch upon the things that make one's day become joyful. Poem 'Flower' by Kim Chun-su: Discusses the process of becoming something meaningful, similar to the process of an emotion becoming joy.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Receiving good news

  • 그 소식을 들으니 기뻐지네요.
  • 정말 기뻐지는 소식이에요.
  • 덕분에 마음이 기뻐졌습니다.
  • 듣기만 해도 기뻐져요.

Meeting someone after a long time

  • 오랜만에 보니 정말 기뻐졌어.
  • 너를 만나서 기분이 기뻐졌어.
  • 얼굴을 보니 마음이 기뻐지네.
  • 함께 있으니 기뻐진다.

Receiving a gift

  • 선물을 받으니 기뻐져요.
  • 갑자기 기뻐졌어요, 고마워요.
  • 마음이 기뻐지는 선물이에요.
  • 생각지도 못했는데 기뻐지네요.

Watching something pleasant (scenery, children)

  • 풍경이 예뻐서 기뻐져요.
  • 아이들이 노는 걸 보니 기뻐지네요.
  • 보고 있으면 절로 기뻐져요.
  • 세상이 기뻐지는 기분이에요.

Overcoming a challenge

  • 다 끝나고 나니 기뻐졌어요.
  • 성공해서 마음이 기뻐집니다.
  • 힘들었지만 지금은 기뻐요.
  • 결과가 좋아서 기뻐졌습니다.

Conversation Starters

"최근에 마음이 기뻐졌던 일이 있었나요? (Was there anything recently that made you happy?)"

"어떤 소식을 들으면 가장 기뻐질 것 같아요? (What kind of news would make you the happiest?)"

"기분이 안 좋을 때 어떻게 하면 다시 기뻐지나요? (When you're in a bad mood, how do you become happy again?)"

"오늘 하루 중 가장 기뻐졌던 순간은 언제예요? (When was the moment you became happiest today?)"

"친구를 기뻐지게 만드는 당신만의 방법이 있나요? (Do you have your own way of making a friend happy?)"

Journal Prompts

오늘 나를 기뻐지게 했던 세 가지 일을 적어보세요. (Write down three things that made you happy today.)

내가 다른 사람을 기뻐지게 했던 경험에 대해 써보세요. (Write about an experience where you made someone else happy.)

미래에 내가 정말 기뻐질 순간을 상상하며 일기를 써보세요. (Write a diary entry imagining a moment in the future when you will be truly happy.)

어릴 때 무엇이 나를 가장 기뻐지게 했나요? (What made you the happiest when you were young?)

마음이 기뻐지는 풍경에 대해 묘사해 보세요. (Describe a scenery that makes your heart happy.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it is often better to use an observational ending like '기뻐졌나 봐요' (It seems they became happy) or '기뻐지더군요' (I noticed they became happy). In Korean, you generally avoid stating another person's internal feelings as an absolute fact. Using '기뻐하다' is also very common for others' visible joy.

기분이 좋아지다 is more common for general mood improvements (e.g., after a nap or coffee). 기뻐지다 is more specifically about 'joy' and is usually tied to a specific positive event or news. 기뻐지다 sounds a bit more heartfelt.

Yes, it is used in essays, letters, and literature. In a formal business context, you might use '기쁘게 생각합니다' (I think of it happily/gladly) or '기뻐집니다' to show sincere appreciation for a result.

No. You should use '나는 기뻐졌어' or '내가 기뻐졌어'. The verb '기뻐지다' is intransitive (it doesn't take a direct object). If you want to say something made you happy, use '...가 나를 기쁘게 했어'.

In the polite form, it is '기뻐져요'. In the formal form, it is '기뻐집니다'. In the plain/narrative form, it is '기뻐진다'.

It's slightly awkward. '항상 기뻐요' (I am always happy) is more natural for a constant state. '항상 기뻐져요' would mean you are constantly *becoming* happy over and over, which is possible but less common.

Common adverbs include '갑자기' (suddenly), '점점' (gradually), '무척' (very/extremely), '한결' (noticeably/much more), and '절로' (naturally/of its own accord).

Yes, in a poetic or personified sense. For example, '햇빛이 비치자 방 안이 기뻐졌다' (The room became happy/brightened when the sunlight shone). This is common in literature.

The most direct opposite is '슬퍼지다' (to become sad). Other opposites include '우울해지다' (to become gloomy) or '기분이 나빠지다' (to have one's mood worsen).

Not necessarily. It usually describes the immediate reaction or the beginning of a happy state. For long-term life changes, '행복해지다' is more appropriate.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I became happy' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I became happy because of the gift.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기분이' and '기뻐지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'As I listen to music, I'm gradually becoming happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I will become happy if I pass the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My heart became happy after reading your letter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기뻐지기 마련이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The quiet house became happy with the children's laughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'soul' (영혼) becoming happy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'True happiness is more than just becoming happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I became happy thanks to you' (Polite).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I'm becoming happy just by looking at the sea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Suddenly my mood became happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Anyone would become happy in this situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기뻐진' to modify '얼굴'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I felt my heart becoming happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I hope you become happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Misunderstandings resolved and we became happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'resilience' and 'becoming happy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The world seems to become happy when spring comes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I became happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My mood is becoming happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I became happy because of you' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It makes me happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm gradually becoming happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will become happy tomorrow' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My heart is happy' (using 기뻐지다) in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Seeing flowers makes me happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I became happy after hearing the news' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm so happy I could fly' (Idiom) in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I became happy because I met you' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I became happy because the food is good' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Suddenly my face became happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm bound to become happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I felt my soul become happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I became happy thanks to the support' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I became happy after reading the ending' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I hope everyone becomes happy' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was a happy moment' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My mood brightened up' (using 기뻐지다) in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐졌어요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐지네요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐질 거예요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐지기 마련이다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐지는 것 같아요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐지셨어요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐졌나 봐요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐지길 바라요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐졌다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐지다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기분이 기뻐져요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '마음이 기뻐졌습니다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '점점 기뻐져요'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '갑자기 기뻐졌다'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '기뻐지는 순간'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!