걱정스럽다
걱정스럽다 in 30 Seconds
- 걱정스럽다 is an adjective meaning 'to be worried' or 'to look worrisome,' often used to describe situations or people's appearances.
- It is formed by adding the suffix '-스럽다' (having the quality of) to the noun '걱정' (worry).
- It follows the 'ㅂ' irregular conjugation rule, changing to '걱정스러워요' in polite spoken Korean.
- Commonly used in both daily life and formal news to express concern about health, grades, or social issues.
The Korean word 걱정스럽다 (geok-jeong-seu-reop-da) is a descriptive verb, or adjective, that translates to 'to be worried,' 'to be concerned,' or 'to look worrisome.' It is composed of the noun 걱정 (worry/anxiety) and the productive suffix -스럽다, which transforms a noun into an adjective meaning 'to have the quality of' or 'to seem like.' Unlike the active verb 걱정하다 (to worry), which focuses on the action of a person actively worrying, 걱정스럽다 often describes a situation, an appearance, or a state that induces worry or reflects an internal state of concern. It is a fundamental word for expressing empathy, describing one's own feelings about a situation, or noting the anxious expression on someone else's face.
- Morphological Breakdown
- 걱정 (Noun: Worry) + -스럽다 (Suffix: Having the quality of) = 걱정스럽다 (Adjective: Worrisome/Worried).
This word is versatile across various social contexts. In a casual setting, you might use it to tell a friend that their health looks '걱정스럽다' (worrisome). In a more formal or professional setting, a manager might describe a project's progress as '걱정스럽다' to indicate that the current trajectory is concerning. It carries a slightly more descriptive and observational weight than simply saying 'I am worried.' It suggests that there are visible or tangible reasons for the concern. For instance, if you see a child playing near a busy road, the situation itself is '걱정스러운 상황' (a worrisome situation).
그의 표정이 너무 걱정스러워 보여서 말을 걸지 못했다. (His expression looked so worried that I couldn't start a conversation.)
In Korean culture, expressing concern for others is a common way to show care and maintain social bonds. Using '걱정스럽다' allows the speaker to articulate this feeling without necessarily taking the full burden of the action onto themselves, as '걱정하다' might imply. It focuses on the quality of the worry. For example, when observing the economy or climate change, one might say '미래가 걱정스럽다' (The future is worrisome), highlighting the inherent quality of the future prospects rather than just the speaker's mental activity.
- Common Contexts
- Health reports, academic performance, economic trends, and personal safety are the most frequent domains where this word appears.
Furthermore, '걱정스럽다' is often used in literature and news reporting to set a tone of gravity. When a news anchor describes a diplomatic situation as '걱정스러운 전개' (a worrisome development), they are using the adjective to provide an objective-sounding evaluation of the gravity of the event. In daily life, parents often use it when discussing their children's habits, such as '아이가 밥을 안 먹어서 걱정스러워요' (I'm worried because the child won't eat), where the focus is on the state of the parent's heart being filled with the quality of worry.
성적표를 받아 든 어머니의 눈빛이 걱정스러웠다. (The look in the mother's eyes upon receiving the report card was worried.)
To master this word, one must understand its conjugation, especially the 'ㅂ' irregular conjugation. When followed by a vowel, the 'ㅂ' changes to '우'. Therefore, '걱정스럽다' becomes '걱정스러워' in the informal polite form. This grammatical nuance is essential for natural communication. Whether you are describing a dark sky before a storm or a friend's pale face, '걱정스럽다' provides the perfect emotional and descriptive bridge to convey concern in Korean.
Using 걱정스럽다 correctly requires an understanding of how adjectives function as predicates and noun modifiers in Korean. As a predicate, it typically appears at the end of a sentence to describe the subject's state or the speaker's feeling about a subject. As a modifier, it changes into 걱정스러운 to describe a following noun. This distinction is vital for constructing clear and grammatically correct sentences.
- Sentence Structure 1: Subject + Adjective
- [Subject]이/가 걱정스럽다. (Something is worrisome/I am worried about something.) Example: 시험 결과가 걱정스러워요. (The exam results are worrisome.)
When you want to describe a person's appearance or a specific situation, you use the modifier form. This is incredibly common in descriptive writing and storytelling. For example, instead of saying 'The situation is worried,' you would say '걱정스러운 상황' (A worrisome situation). Notice how the '-ㅂ' disappears and is replaced by '-운' to modify the noun. This is the standard 'ㅂ' irregular rule applied to adjectives ending in '-스럽다'.
그는 걱정스러운 목소리로 나에게 전화를 했다. (He called me with a worried voice.)
In terms of formality, '걱정스럽다' follows standard Korean conjugation patterns. In formal settings (business, news, public speaking), use 걱정스럽습니다. In polite daily conversation, use 걱정스러워요. In intimate or casual settings with friends or younger people, use 걱정스러워. Using the correct level of formality is crucial for social harmony in Korea. For instance, if a doctor is speaking to a patient's family, they would likely use the formal or polite forms to convey professional empathy.
- Adverbial Usage
- You can also turn it into an adverb: 걱정스럽게. Example: 그는 나를 걱정스럽게 쳐다보았다. (He looked at me worriedly.)
One nuanced way to use this word is with the '-게' suffix to describe the *manner* in which an action is performed. If someone is pacing back and forth, you might say they are doing it '걱정스럽게' (worriedly). This adds a layer of descriptive detail to your verbs. Additionally, it is often paired with the auxiliary verb '-보이다' (to look/seem) to create '걱정스러워 보이다' (to look worried). This is a very common way to comment on someone's emotional state based on their outward appearance.
친구의 건강이 걱정스러워서 병원에 같이 가기로 했어요. (Since I was worried about my friend's health, we decided to go to the hospital together.)
Lastly, consider the cause-and-effect structure using '-아서/어서'. Because '걱정스럽다' ends in '다', you remove it, apply the 'ㅂ' irregular change, and add '-워서'. '걱정스러워서' (Because I am worried...) is a perfect way to explain the reasoning behind an action. For example, '혼자 여행하는 것이 걱정스러워서 전화를 자주 해요' (Because traveling alone is worrisome, I call often). Mastering these patterns allows for complex, natural expression in Korean.
You will encounter 걱정스럽다 in a wide variety of real-life scenarios in Korea, ranging from intimate family settings to the nightly news. Understanding these contexts will help you grasp the word's emotional weight and social function. In Korean society, showing concern is a key component of 'Jeong' (social bonding and affection), and this word is a primary tool for expressing that concern.
- In K-Dramas and Movies
- Characters often use this word when a plot point involves a risky decision or a character's declining health. A protagonist might say to their partner, '너의 그런 점이 정말 걱정스러워' (That side of you is really worrisome), highlighting a character flaw or a dangerous habit.
On the news, '걱정스럽다' is the go-to adjective for discussing national or global issues. Whether it's the rising price of groceries, the low birth rate, or international conflicts, news anchors and experts use this term to signal that a situation requires attention and caution. For example, '경제 전문가들은 현재의 인플레이션 상황을 매우 걱정스럽게 보고 있습니다' (Economic experts view the current inflation situation as very worrisome). Here, the adverbial form '걱정스럽게' adds a formal, analytical tone to the concern.
뉴스: "기후 변화로 인한 자연재해가 날로 걱정스러운 수준에 도달하고 있습니다." (News: "Natural disasters due to climate change are reaching a worrisome level day by day.")
In everyday conversation, you'll hear it among parents and teachers. A teacher might tell a parent, '아이가 수업 시간에 집중을 못 해서 걱정스럽습니다' (I am concerned because the child cannot concentrate during class). This usage is polite yet direct, focusing on the observable state of the child's behavior. It allows for a constructive dialogue about how to help the child, rather than just complaining.
- In the Workplace
- Colleagues might use it when discussing deadlines or project risks. '이 프로젝트의 마감 기한이 너무 촉박해서 걱정스러워요' (I'm worried because the deadline for this project is too tight).
You will also hear it in medical settings. Doctors use it to describe symptoms or test results that aren't necessarily critical but warrant close monitoring. '수치가 약간 높아서 걱정스럽긴 하지만, 일단 지켜봅시다' (The numbers are a bit high, so it's concerning, but let's monitor it for now). This nuanced usage helps manage expectations and conveys the seriousness of a condition without causing unnecessary panic.
의사: "환자분의 상태가 조금 걱정스럽네요. 정밀 검사가 필요합니다." (Doctor: "The patient's condition is a bit worrisome. Detailed tests are needed.")
Finally, social media and online forums are filled with this word. People post about their lives, asking for advice on '걱정스러운 일' (worrisome matters), ranging from relationship issues to career choices. It serves as an emotional tag that invites community support. By recognizing '걱정스럽다' in these diverse settings, you can better navigate the emotional landscape of Korean communication.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 걱정스럽다 (adjective) with 걱정하다 (verb). While they both relate to worry, their grammatical roles and nuances differ significantly. '걱정하다' is an active process—something you *do*. '걱정스럽다' is a state or quality—something that *is* or *seems* a certain way. Using one when the other is required can make your Korean sound unnatural or grammatically incorrect.
- Mistake 1: Confusing Verb and Adjective
- Incorrect: 나는 시험을 걱정스러워요. (I worrisome the exam.) Correct: 나는 시험을 걱정해요. (I worry about the exam.) OR 시험이 걱정스러워요. (The exam is worrisome.)
Another common error involves the 'ㅂ' irregular conjugation. Many beginners forget to change the 'ㅂ' to '우' when adding vowel-based endings. This results in incorrect forms like '걱정스럽아요' instead of the correct '걱정스러워요'. This rule applies to almost all adjectives ending in '-스럽다', so mastering it for '걱정스럽다' will help you with dozens of other similar words like '사랑스럽다' (lovely) or '자랑스럽다' (proud).
Incorrect: 날씨가 걱정스럽아요. (Wrong conjugation)
Correct: 날씨가 걱정스러워요. (The weather is worrisome.)
Learners also struggle with the difference between '걱정스럽다' and '걱정되다'. '걱정되다' is the passive form 'to become worried' or 'to be worried.' While '걱정스럽다' and '걱정되다' can often be used interchangeably to mean 'I am worried,' '걱정스럽다' carries a stronger nuance of 'it seems worrisome' or 'it has the quality of worry.' '걱정되다' is more about the internal state of the speaker. For example, '내일 면접이 걱정돼요' (I'm worried about tomorrow's interview) is standard, whereas '내일 면접이 걱정스러워요' places more emphasis on the interview itself being a worrisome event.
- Mistake 2: Overusing '-스럽다'
- Sometimes learners use '걱정스럽다' when they simply mean 'I'm worried' in a personal sense. While not always wrong, '걱정돼요' is often more natural for personal feelings, while '걱정스러워요' is better for describing external things.
Misplacing the particle is a final common pitfall. Since '걱정스럽다' is an adjective, it cannot take an object marked with '을/를'. You must use the subject markers '이/가' for the thing that is causing the worry. For example, '부모님을 걱정스러워요' is incorrect; it must be '부모님이 걱정스러워요' (My parents [their state/situation] are worrisome/concerning to me).
Incorrect: 미래를 걱정스러워요. (Wrong particle)
Correct: 미래가 걱정스러워요. (The future is worrisome.)
By paying attention to these grammatical rules—distinguishing verbs from adjectives, applying the 'ㅂ' irregular rule, and using the correct particles—you will avoid the most common traps and speak more like a native Korean speaker.
Korean has a rich vocabulary for expressing various shades of anxiety and concern. While 걱정스럽다 is a general-purpose word, knowing its synonyms and alternatives will allow you to be more precise in your expression. The choice of word often depends on the level of formality and the specific nature of the worry.
- 염려스럽다 (Yeom-ryeo-seu-reop-da)
- This is a more formal and sophisticated version of 걱정스럽다. It is frequently used in professional contexts, official documents, or when speaking to elders. While '걱정' is a native Korean word, '염려' (念慮) is of Sino-Korean origin, which often lends it a more serious or academic tone.
Another close relative is 근심스럽다 (Geun-sim-seu-reop-da). This word carries a heavier emotional weight, often implying a deep, lingering worry or a state of being troubled by something serious. If '걱정스럽다' is a general concern, '근심스럽다' is a deep-seated anxiety that weighs on the mind. It is often used in literature to describe a character's profound inner turmoil.
비교:
1. 걱정스러운 표정 (A worried face - general)
2. 염려스러운 상황 (A concerning situation - formal)
3. 근심스러운 눈빛 (A deeply troubled look - heavy/literary)
불안하다 (Bul-an-ha-da) is another important alternative. It translates to 'to be anxious' or 'to feel uneasy.' While '걱정스럽다' focuses on a specific cause of worry, '불안하다' often describes a more general, restless feeling of insecurity or nervousness. If you are worried about a test, you use '걱정스럽다.' If you just feel nervous without a specific reason, or if the situation feels unstable, '불안하다' is more appropriate.
- 의심스럽다 (Ui-sim-seu-reop-da)
- Though it also ends in '-스럽다', this means 'to be suspicious' or 'doubtful.' It's useful to know as a contrast. If a situation isn't just worrisome but also seems fishy, you might use this word instead.
For a more casual or colloquial feel, younger people might use phrases like 조마조마하다 (to be on edge/nervous) or 마음이 쓰이다 (to be concerned/to have something on one's mind). '마음이 쓰이다' is particularly gentle and empathetic, often used when you are thinking about someone else's well-being in a caring way. For example, '혼자 계신 할머니가 마음이 쓰여요' (I'm concerned about my grandmother who lives alone).
Alternative: "그 일이 계속 마음에 걸려요." (That matter keeps weighing on my mind/bothering me.)
Understanding these synonyms helps you choose the right 'temperature' for your concern. Whether you need the formal '염려스럽다', the deep '근심스럽다', or the general '걱정스럽다', having these options makes your Korean much more expressive and natural. Always consider the context and your relationship with the listener when selecting the most appropriate term.
How Formal Is It?
Fun Fact
The suffix '-스럽다' is one of the most productive in Korean, turning hundreds of nouns into adjectives that describe 'having the vibe' of that noun.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '-스럽다' with a soft 'b' sound at the end instead of a clear unreleased 'p'.
- Forgetting the tensing (fortition) of the 'd' in '-da' after the 'p' sound.
- Mispronouncing the 'eu' (으) sound as 'u' (우).
- Failing to apply the 'ㅂ' irregular rule during conjugation.
- Over-emphasizing the 'ng' (ㅇ) sound in '걱정'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the common root '걱정' and suffix '-스럽다'.
Requires knowledge of the 'ㅂ' irregular conjugation.
Common in daily speech but requires correct formality levels.
Clearly pronounced and frequently used in media.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
'-스럽다' Suffix
사랑 + 스럽다 = 사랑스럽다 (Lovely)
'ㅂ' Irregular Adjectives
걱정스럽다 -> 걱정스러워요, 걱정스러운
'-아서/어서' for Reason
걱정스러워서 전화를 했어요.
'-게' for Adverbs
걱정스럽게 쳐다보다.
'-아/어 보이다' (To look like)
걱정스러워 보여요.
Examples by Level
그는 걱정스러워요.
He is worried.
Simple adjective use in polite form.
걱정스러운 얼굴이에요.
It is a worried face.
Noun modifier form '걱정스러운'.
엄마가 걱정스러워요.
Mom is worried.
Subject marker '가' with adjective.
아이가 걱정스러워요.
The child is worrisome (I am worried about the child).
Used to show concern for the subject.
날씨가 걱정스러워요.
The weather is worrisome.
Describing a situation that causes worry.
많이 걱정스러워요?
Are you very worried?
Interrogative polite form.
시험이 걱정스러워요.
The exam is worrisome.
Common daily life context.
목소리가 걱정스러워요.
The voice sounds worried.
Describing a quality of a noun.
친구가 아파서 걱정스러워요.
I'm worried because my friend is sick.
Using '-아서' to show cause.
걱정스러운 표정으로 나를 봤어요.
They looked at me with a worried expression.
Modifier '걱정스러운' + noun '표정'.
성적이 너무 낮아서 걱정스러워요.
I'm worried because my grades are too low.
Adjective describing a concerning state.
혼자 여행하는 게 걱정스러워요.
Traveling alone is worrisome.
Gerund '하는 것' as the subject.
그의 건강이 좀 걱정스러워요.
His health is a bit worrisome.
Subject marker '이' with a noun phrase.
걱정스러운 일이 생겼어요.
A worrisome thing has happened.
Modifier form describing an event.
어머니는 걱정스러운 듯이 말씀하셨다.
Mother spoke as if she were worried.
Using '-는 듯이' to show manner.
돈이 없어서 걱정스러워요.
I'm worried because I have no money.
Linking a reason with '-아서'.
환경 오염이 심해져서 걱정스러워요.
I'm worried because environmental pollution is getting worse.
Discussing social issues.
그는 걱정스럽게 창밖을 내다봤다.
He looked out the window worriedly.
Adverbial form '걱정스럽게'.
아이의 장래가 걱정스러워 잠이 안 와요.
I can't sleep because I'm worried about my child's future.
Expressing deep personal concern.
상황이 생각보다 걱정스럽게 돌아가고 있다.
The situation is turning out more worrisome than expected.
Describing the flow of a situation.
걱정스러운 마음에 전화를 해 봤어요.
I tried calling because I felt worried.
'걱정스러운 마음' is a common set phrase.
수술 결과가 걱정스러워서 견딜 수가 없어요.
I can't bear it because the surgery results are worrisome.
Expressing high intensity of worry.
취업 준비가 잘 안 돼서 걱정스러워요.
I'm worried because job preparation isn't going well.
Relating to career and life stages.
걱정스러운 눈빛으로 나를 쳐다보지 마세요.
Don't look at me with those worried eyes.
Negative command with modifier.
현재의 경제 지표는 매우 걱정스러운 수준입니다.
The current economic indicators are at a very worrisome level.
Formal usage in an economic context.
그의 무책임한 태도가 정말 걱정스럽습니다.
His irresponsible attitude is truly worrisome.
Describing a person's character trait.
정부는 이번 사태를 걱정스럽게 지켜보고 있다.
The government is watching this situation worriedly.
Standard news reporting phrase.
걱정스러운 기색이 역력한 얼굴로 그는 앉아 있었다.
He was sitting with a face clearly showing signs of worry.
Literary description of appearance.
이런 식의 개발은 환경 파괴가 걱정스러울 수밖에 없다.
This kind of development cannot help but be worrisome in terms of environmental destruction.
Using '-을 수밖에 없다' (cannot help but).
그녀는 걱정스러운 듯 한숨을 크게 내쉬었다.
She let out a big sigh as if she were worried.
Combining with '한숨을 내쉬다' (to sigh).
마을 사람들은 가뭄이 계속되자 걱정스러운 기색을 보였다.
The villagers showed signs of worry as the drought continued.
Describing collective concern.
아이의 건강 상태가 걱정스러워 정밀 검사를 받기로 했다.
Since the child's health condition was worrisome, we decided to get a detailed checkup.
Formal decision-making based on concern.
사회의 양극화 현상이 걱정스러운 단계에 이르렀다.
The phenomenon of social polarization has reached a worrisome stage.
Abstract social analysis.
그는 걱정스러운 마음에 밤새 잠을 이루지 못하고 뒤척였다.
Filled with worry, he tossed and turned all night, unable to sleep.
Descriptive literary style.
전문가들은 인공지능의 급격한 발전을 걱정스럽게 전망하고 있다.
Experts are worriedly forecasting the rapid development of AI.
Future forecasting context.
걱정스러운 점은 이러한 추세가 고착화될 수 있다는 것이다.
The worrisome point is that this trend could become entrenched.
Identifying a specific concern in an argument.
그녀의 목소리에는 걱정스러운 감정이 짙게 배어 있었다.
Her voice was deeply imbued with a sense of worry.
Metaphorical language ('배어 있다').
아이들의 무분별한 스마트폰 사용은 참으로 걱정스러운 일이다.
Children's indiscriminate use of smartphones is indeed a worrisome matter.
Critical social commentary.
부모님께 걱정스러운 모습을 보이지 않으려고 애를 썼다.
I tried hard not to show a worried appearance to my parents.
Complex intention and effort.
이 문제는 국가의 미래와 직결되어 있어 매우 걱정스럽다.
This issue is directly linked to the nation's future, so it is very worrisome.
Connecting local issues to national significance.
민주주의의 퇴보를 지켜보는 지식인들의 시선은 걱정스럽기만 하다.
The gaze of intellectuals watching the regression of democracy is nothing but worried.
Using '-기만 하다' for emphasis.
그의 문체에는 시대에 대한 걱정스러운 고뇌가 담겨 있다.
His writing style contains a worried agony about the era.
Literary criticism context.
걱정스러운 예감이 적중할까 봐 그는 가슴이 조마조마했다.
He was nervous that his worrisome premonition might come true.
Premonition and psychological state.
인류의 존립마저 걱정스러워지는 이 시점에 우리는 무엇을 해야 하는가?
At this point, when even the existence of humanity is becoming worrisome, what should we do?
Existential questioning.
그의 눈빛에는 형언할 수 없는 걱정스러운 기운이 감돌았다.
An indescribable worrisome energy hovered in his eyes.
Highly descriptive/poetic usage.
전통 문화의 단절은 민족의 정체성 측면에서 매우 걱정스러운 대목이다.
The severance of traditional culture is a very worrisome point in terms of national identity.
Cultural and identity-based analysis.
걱정스러운 마음을 뒤로하고 그는 묵묵히 자신의 길을 걸어갔다.
Leaving his worried heart behind, he silently walked his own path.
Narrative structure ('~을 뒤로하고').
급변하는 국제 정세 속에서 우리의 안보 현실은 실로 걱정스럽지 않을 수 없다.
In the rapidly changing international situation, our security reality cannot but be truly worrisome.
Double negative for strong emphasis ('~지 않을 수 없다').
Common Collocations
Common Phrases
— I'm worried to death. Used for extreme emphasis in casual speech.
시험을 망친 것 같아서 걱정스러워 죽겠어.
— As if worried. Used to describe how an action is performed.
그녀는 걱정스러운 듯이 한숨을 쉬었다.
— Out of excessive worry. Explains a behavior caused by worry.
걱정스러운 나머지 밤을 꼬박 새웠다.
— A worrisome matter or event.
집에 걱정스러운 일이 좀 생겼어요.
— A worrisome level. Often used in news or reports.
오염도가 걱정스러운 수준에 도달했다.
— A worried feeling.
왠지 모르게 걱정스러운 기분이 든다.
— A worried look or gaze (sometimes implying judgment).
사람들이 나를 걱정스러운 눈초리로 쳐다봤다.
— A worrisome part or point (in a story or situation).
이 보고서에서 가장 걱정스러운 대목은 비용이다.
— A worrisome future.
그들의 걱정스러운 앞날이 그려졌다.
— To a worrisome degree.
그는 걱정스러울 정도로 밥을 안 먹는다.
Often Confused With
걱정하다 is a verb (action). You '걱정하다' about something. '걱정스럽다' is an adjective (state).
걱정되다 is 'to become worried'. It's often used for internal feelings, whereas '걱정스럽다' is more descriptive.
염려하다 is the formal Sino-Korean version of '걱정하다'.
Idioms & Expressions
— To stamp one's feet in anxiety or worry. Often used when someone is '걱정스럽다'.
아이가 안 돌아오자 어머니는 걱정스러워 발을 동동 굴렀다.
General— To worry oneself sick; to be extremely anxious (Sino-Korean idiom).
그는 아들의 입시 결과를 노심초사하며 기다렸다.
Formal/Literary— To be very worried or anxious (literally: one's inside is burning).
연락이 안 되니 속이 타서 걱정스러워요.
Casual— To be terrified or extremely worried (literally: liver becomes as small as a bean).
사고 소식을 듣고 간이 콩알만 해질 정도로 걱정스러웠다.
Casual— One's heart sinks (due to worry or shock).
걱정스러운 전화를 받고 가슴이 철렁했다.
General— To not sleep well due to worry or other reasons.
내일 일이 걱정스러워 잠을 설쳤다.
General— To be extremely worried (literally: blood dries up).
기다리는 동안 걱정스러워서 피가 마르는 것 같았다.
Casual/Strong— To look unwell or worried (literally: facial color is not good).
걱정스러운 일이 있는지 안색이 안 좋으시네요.
General— To have a heavy heart (due to worry).
걱정스러운 소식을 들으니 마음이 무겁다.
General— To let out a deep sigh (often out of worry).
그는 걱정스러운 듯 큰 한숨을 내쉬었다.
GeneralEasily Confused
Both mean 'worry'.
걱정하다 is a verb (to worry). 걱정스럽다 is an adjective (to be worrisome). You can't say '나는 걱정스러운다' (wrong verb form).
나는 친구를 걱정해요 (I worry about my friend). 친구가 걱정스러워요 (My friend is worrisome/concerning).
Both describe a state of worry.
걱정되다 is more about the speaker's internal state. 걱정스럽다 is more about the external appearance or quality of the thing causing worry.
시험이 걱정돼요 (I am worried about the test). 시험 결과가 걱정스러워요 (The test results are worrisome).
Both relate to anxiety.
불안하다 is a general feeling of unease or lack of safety. 걱정스럽다 is usually tied to a specific cause or observable trait.
혼자 있으면 불안해요 (I feel anxious when alone). 그의 태도가 걱정스러워요 (His attitude is concerning).
They are synonyms.
염려스럽다 is much more formal and used in professional or academic writing.
국가 안보가 염려스럽습니다 (National security is concerning - Formal).
Both end in -스럽다.
의심스럽다 means 'suspicious' or 'doubtful', not necessarily 'worried'.
그의 말이 의심스럽다 (His words are suspicious).
Sentence Patterns
[Subject]이/가 걱정스러워요.
시험이 걱정스러워요.
[Reason]-(아/어)서 걱정스러워요.
돈이 없어서 걱정스러워요.
걱정스러운 [Noun]
걱정스러운 표정
걱정스럽게 [Verb]
걱정스럽게 물어봤어요.
[Subject]이/가 걱정스러워 보여요.
안색이 걱정스러워 보여요.
[Subject]은/는 걱정스러운 수준이다.
오염은 걱정스러운 수준이다.
걱정스러운 마음에 [Action]
걱정스러운 마음에 찾아왔어요.
걱정스럽지 않을 수 없다.
상황이 걱정스럽지 않을 수 없다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both spoken and written Korean.
-
Using 을/를 with 걱정스럽다.
→
Use 이/가 with 걱정스럽다.
걱정스럽다 is an adjective, so it cannot take an object marked with 을/를.
-
Conjugating as 걱정스럽아요.
→
걱정스러워요.
This follows the 'ㅂ' irregular rule where 'ㅂ' becomes '우'.
-
Using 걱정스럽다 for an active process.
→
걱정하다.
If you are actively performing the act of worrying, use the verb '걱정하다'.
-
Confusing with 의심스럽다.
→
걱정스럽다.
의심스럽다 means 'suspicious', while 걱정스럽다 means 'worried'.
-
Forgetting the 'ㄴ' in the modifier form.
→
걱정스러운 상황.
The modifier form for 'ㅂ' irregular adjectives ends in '-운'.
Tips
Master the 'ㅂ' Irregular
Always remember that the 'ㅂ' in '-스럽다' changes to '우' before a vowel. This is the most common mistake for learners.
Use it for Empathy
When a friend tells you a problem, saying '정말 걱정스럽겠네요' (That must be really worrisome) is a great way to show you care.
Learn the Modifier
The form '걱정스러운' is incredibly useful for describing news, expressions, and situations in writing.
Situation vs. Action
Use '걱정스럽다' when the situation itself is the focus of the worry.
Formal Alternatives
In essays or formal reports, try using '염려스럽다' to sound more professional.
Listen for the Suffix
Many emotional adjectives end in '-스럽다'. Learning this pattern helps you guess the meaning of new words.
Social Bonding
Expressing concern is a key part of Korean social etiquette. Don't be afraid to use this word to show interest in others.
Tense Consonants
Make sure to pronounce the 't' in 'da' (다) as a double 'tt' (ㄸ) after the 'p' sound in 'reop' (럽).
Adverbial Manner
Use '걱정스럽게' to add detail to verbs like '말하다', '보다', or '기다리다'.
Root Word
Focus on '걱정' (worry). If you know '걱정', you can easily learn '걱정하다', '걱정되다', and '걱정스럽다'.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Geok-jeong' as 'Gosh, Jong (is late again).' You are worried about Jong. Add '-스럽다' to describe the 'vibe' of that worry.
Visual Association
Imagine a person with their hand on their chin, eyebrows furrowed, looking at a broken clock or a failing grade—this 'vibe' is 걱정스럽다.
Word Web
Challenge
Try to find three things today that are '걱정스럽다'—maybe the traffic, a news headline, or a plant that needs water—and say the word out loud.
Word Origin
Derived from the native Korean noun '걱정' (worry). The exact historical origin of '걱정' is debated, but it has been used for centuries to denote mental unease.
Original meaning: The root '걱정' originally referred to mental distress or anxiety. The suffix '-스럽다' was later added to create a descriptive adjective form.
Koreanic (Native Korean root).Cultural Context
Be careful not to sound overly pessimistic; in some contexts, overusing '걱정스럽다' can make you seem like a 'worrywart'.
While English speakers might say 'I'm worried,' Koreans often use the adjective to describe the *situation* as worrisome to be less direct.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Academic Performance
- 시험 성적이 걱정스러워요.
- 공부를 안 해서 걱정스러워요.
- 합격할 수 있을지 걱정스러워요.
- 성적표를 보니 걱정스러워요.
Health and Well-being
- 건강이 걱정스러워요.
- 안색이 걱정스러워 보여요.
- 기침이 심해서 걱정스러워요.
- 병원 결과가 걱정스러워요.
Economic/Social Issues
- 물가가 걱정스러운 수준이에요.
- 취업난이 걱정스러워요.
- 미래가 걱정스러운 상황이에요.
- 환경 문제가 걱정스러워요.
Personal Relationships
- 친구의 태도가 걱정스러워요.
- 부모님 건강이 걱정스러워요.
- 혼자 있는 게 걱정스러워요.
- 싸움이 날까 봐 걱정스러워요.
Weather and Safety
- 태풍 소식이 걱정스러워요.
- 밤길이 걱정스러워요.
- 운전이 걱정스러워 보여요.
- 눈이 많이 와서 걱정스러워요.
Conversation Starters
"요즘 가장 걱정스러운 일이 뭐예요? (What is the most worrisome thing these days?)"
"친구의 표정이 걱정스러워 보이는데 무슨 일 있어요? (Your friend's expression looks worried; is something wrong?)"
"이 상황이 좀 걱정스럽지 않나요? (Don't you think this situation is a bit worrisome?)"
"미래에 대해 걱정스러운 점이 있다면요? (If there are worrisome points about the future...?)"
"건강을 위해 걱정스러운 습관을 고치고 싶나요? (Do you want to fix worrisome habits for your health?)"
Journal Prompts
오늘 나를 가장 걱정스럽게 만든 일에 대해 써 보세요. (Write about what made you most worried today.)
10년 후의 미래가 걱정스러운가요, 아니면 기대되나요? 그 이유는? (Are you worried or excited about the future 10 years from now? Why?)
주변 사람 중 건강이 걱정스러운 사람이 있다면 누구인가요? (If there is someone whose health is worrisome among people around you, who is it?)
걱정스러운 마음을 없애기 위해 어떤 노력을 하나요? (What efforts do you make to get rid of a worried heart?)
최근 뉴스에서 본 걱정스러운 소식은 무엇인가요? (What was the worrisome news you saw recently?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, you can say '나는 걱정스러워요' to mean 'I am worried.' However, '걱정돼요' is slightly more common for personal feelings. '걱정스러워요' implies that there is something about you or your situation that is worrisome.
'걱정하다' is a verb meaning 'to worry.' It requires an object (e.g., '나는 시험을 걱정해요'). '걱정스럽다' is an adjective meaning 'to be worrisome.' It uses a subject (e.g., '시험이 걱정스러워요').
In the polite past tense, it is '걱정스러웠어요.' In the formal past tense, it is '걱정스러웠습니다.' The 'ㅂ' irregular rule still applies.
It is a standard word used in all levels of formality. The formality is determined by the ending you add (e.g., '-어', '-어요', '-습니다').
Yes, but be careful. If you say '그는 걱정스러워요,' it means he *looks* worried or his *situation* is worrisome. It doesn't mean he is a 'worrisome person' in character, but rather in his current state.
This is a common phrase meaning 'out of worry' or 'with a worried heart.' People use it to explain why they are calling or visiting someone (e.g., '걱정스러운 마음에 들렀어요' - I stopped by because I was worried).
It's more natural to say '걱정스러워 보여요.' The '-아/어 보이다' pattern is used with adjectives to mean 'to look [adjective].'
There isn't a direct slang word, but people often add '죽겠다' (to die) to express extreme worry: '걱정스러워 죽겠네!'
The most direct opposite is '안심되다' (to feel relieved) or '다행스럽다' (to be a relief).
Use the adverbial form '걱정스럽게' (e.g., '걱정스럽게 쳐다봤어요' - looked worriedly).
Test Yourself 200 questions
Translate to Korean: 'I am worried about my grades.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He looked at me with a worried expression.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The weather is worrisome.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I'm worried because I'm sick.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The future of the company is worrisome.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He spoke worriedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Is there something worrisome?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I called because I was worried.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The situation is reaching a worrisome level.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Don't look at me like that; it's worrisome.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'His health is very worrisome.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I am worried about traveling alone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Because I was worried, I couldn't sleep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The child's grades are worrisome.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'It is a worrisome phenomenon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I am worried about my parents' health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He sighed as if worried.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I'm worried about the test tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The news was worrisome.' (Past polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The situation turned out worriedly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time when you felt '걱정스러워요'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Look at a picture of a stormy sky and say something using '걱정스럽다'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend you are worried about their health.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they have any worries.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The future is worrisome' in a formal way.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe how someone looks when they are worried.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you called your friend (use '걱정스러운 마음에').
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express concern about the environment.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am worried because I have no money'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague about a project's status using '걱정스럽다'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a worried voice.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you can't sleep because of worry.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comment on someone's pale face.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express that a child's behavior is concerning.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '걱정스럽게' to describe how someone is looking at you.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a worrisome news report you saw.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm worried about the test results'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor about a medical test.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation as 'worrisome'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm worried to death' (casual).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the description: 'A mother is waiting for her child who is late.' What adjective fits the mother?
Listen to the news report about inflation. How do experts feel?
Listen: '목소리가 안 좋네요. 무슨 일 있어요?' What is the speaker feeling?
Listen: '시험 결과가 걱정스러워서 공부가 안 돼요.' Why can't they study?
Listen to the dialogue between a doctor and patient. Is the situation serious?
Listen: '그는 걱정스러운 표정으로 창밖을 봤다.' What was his expression?
Listen: '부모님 건강이 여간 걱정스러운 게 아니에요.' Is the speaker a little or very worried?
Listen: '걱정스러운 마음에 전화를 드렸습니다.' Why did the person call?
Listen to the weather forecast about a typhoon. What is the tone?
Listen: '아이가 밥을 안 먹어서 걱정스러워요.' What is the problem?
Listen: '그는 걱정스러운 듯 한숨을 쉬었다.' What sound did he make?
Listen: '미래가 걱정스러워서 잠을 설쳤어요.' How was the sleep?
Listen: '성적이 걱정스러운 수준이에요.' How are the grades?
Listen: '그의 태도가 정말 걱정스럽습니다.' What is concerning?
Listen: '걱정스러운 소식이 들려오네요.' What kind of news is it?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '걱정스럽다' is your primary tool for describing a situation or appearance as 'worrisome.' Unlike the verb '걱정하다,' it emphasizes the quality or state of worry. Example: '그의 건강이 걱정스러워요' (His health is worrisome/I'm worried about his health).
- 걱정스럽다 is an adjective meaning 'to be worried' or 'to look worrisome,' often used to describe situations or people's appearances.
- It is formed by adding the suffix '-스럽다' (having the quality of) to the noun '걱정' (worry).
- It follows the 'ㅂ' irregular conjugation rule, changing to '걱정스러워요' in polite spoken Korean.
- Commonly used in both daily life and formal news to express concern about health, grades, or social issues.
Master the 'ㅂ' Irregular
Always remember that the 'ㅂ' in '-스럽다' changes to '우' before a vowel. This is the most common mistake for learners.
Use it for Empathy
When a friend tells you a problem, saying '정말 걱정스럽겠네요' (That must be really worrisome) is a great way to show you care.
Learn the Modifier
The form '걱정스러운' is incredibly useful for describing news, expressions, and situations in writing.
Situation vs. Action
Use '걱정스럽다' when the situation itself is the focus of the worry.
Related Content
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.