lignende
When things are lignende, it means they are alike or similar. Think of two objects that share some qualities, but are not identical. For example, two different types of apples might be lignende because they are both fruit and have a round shape.
You can use lignende to describe things that look alike, sound alike, or have similar features. It's a useful word for comparing things and pointing out their common characteristics. You'll often hear it in everyday conversations when people are talking about things that are not exactly the same, but very close.
When we talk about things being lignende in Norwegian, we're saying they share qualities, they're alike, or similar. Think of it as a direct equivalent to 'similar' or 'alike' in English. This word is very versatile and you'll hear it often in everyday conversation.
For example, you might use it to describe two objects that look alike, two ideas that have common ground, or even two situations that have parallel circumstances. It's a foundational adjective for making comparisons and noting resemblances.
When we talk about things being 'lignende' in Norwegian, it means they share characteristics or are alike in some way. It's a common adjective you'll encounter in everyday conversations and written texts.
Think of it as a versatile word to describe similarities without necessarily being identical. For instance, you might say two ideas are 'lignende' if they have a similar core concept, even if the details differ. Or, you could use it to describe objects that look quite alike.
You'll often see it used in phrases like 'en lignende situasjon' (a similar situation) or 'lignende tilfeller' (similar cases). It helps to group things together based on shared qualities.
Mastering 'lignende' will significantly expand your ability to describe comparisons and resemblances in Norwegian, making your language more nuanced and precise.
lignende en 30 secondes
- similar
- alike
- comparable
Collocations courantes
Phrases Courantes
Vi så en lignende film i går.
We saw a similar film yesterday.
Har du sett noe lignende?
Have you seen anything similar?
Dette er ikke lignende nok.
This is not similar enough.
Jeg har hatt en lignende opplevelse.
I have had a similar experience.
De har lignende interesser.
They have similar interests.
Kan du finne noe lignende?
Can you find something similar?
Vi snakket om lignende ting.
We talked about similar things.
Svaret var lignende det forrige.
The answer was similar to the previous one.
De har en lignende historie.
They have a similar history.
Jeg lurer på om det er noe lignende her.
I wonder if there is anything similar here.
Souvent confondu avec
This is the closest direct translation and usage of 'lignende'.
Often interchangeable with 'similar', especially when describing two or more things that share characteristics.
Can sometimes be used to describe examples of 'lignende' things, e.g., 'such problems'.
Expressions idiomatiques
"i likhet med"
similar to / like
I likhet med broren sin, er hun veldig musikalsk. (Similar to her brother, she is very musical.)
neutral"på lignende vis"
in a similar way / likewise
Hun svarte på lignende vis som sist. (She answered in a similar way as last time.)
neutral"og lignende"
and the like / and so on
Vi kjøpte brød, melk og lignende. (We bought bread, milk, and the like.)
neutral"det ligner på"
it looks like / it resembles
Det ligner på en hund, men jeg er ikke sikker. (It looks like a dog, but I'm not sure.)
neutral"ikke ulikt"
not unlike / quite similar to
Hans stil er ikke ulikt kunstneren fra forrige århundre. (His style is not unlike the artist from the last century.)
neutral"noe sånt"
something like that
Trenger du noe sånt som en penn? (Do you need something like a pen?)
informal"i samme gate"
in the same vein / something similar
Jeg leter etter en bok i samme gate som denne. (I'm looking for a book in the same vein as this one.)
neutral"stå til å ligne"
to resemble / to be like
Hun står til å ligne sin mor veldig mye. (She really resembles her mother a lot.)
neutral"det er mye likt"
it's very similar
Det er mye likt mellom de to filmene. (There is much similar between the two films.)
neutral"minner om"
reminds of / is similar to
Denne sangen minner om sommeren. (This song reminds of summer.)
neutralFacile à confondre
'Lik' can mean 'same' or 'like' (as a preposition). It can be confusing because it looks and sounds similar to 'lignende' but functions differently.
'Lik' often implies exact sameness or acts as a preposition, whereas 'lignende' describes something as having common characteristics but not necessarily being identical.
De har lik bil. (They have the same car.) / Han er lik faren sin. (He is like his father.)
This is simply an alternative spelling of 'lignende'. While not 'confusing' in meaning, learners might wonder if there's a difference. There isn't.
No difference in meaning. Both 'lignende' and 'liknende' mean 'similar' or 'alike'. 'Lignende' is more common.
Jeg har aldri sett noe liknende. (I have never seen anything similar.)
'Tilsvarende' means 'corresponding' or 'equivalent', which is close to 'similar' but often implies a direct match or an equal amount/value.
'Lignende' suggests shared characteristics. 'Tilsvarende' suggests equivalence or a direct match, often in a more formal or numerical context.
Vi har en tilsvarende modell. (We have a corresponding model.) / Han fikk en tilsvarende straff. (He received an equivalent punishment.)
'Samme' means 'the same'. It's confusing because it expresses a very high degree of similarity, potentially blurring with 'lignende'.
'Samme' implies identity – it *is* the same thing. 'Lignende' implies similarity – it's *like* the thing, but not necessarily identical.
Vi har samme mening. (We have the same opinion.)
'Omtrent' means 'approximately' or 'about'. While not directly meaning 'similar', it can be used when something is 'about like' something else, creating a subtle overlap.
'Lignende' describes a quality of being similar. 'Omtrent' describes an approximation of quantity, time, or a state, not necessarily the quality of being alike.
Det tok omtrent en time. (It took approximately an hour.) / Han sa noe omtrent det. (He said something about that / something to that effect.)
Famille de mots
Noms
Verbes
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'lignende' as 'lining up' with something, meaning they are similar or share characteristics.
Association visuelle
Imagine two identical-looking lions standing side-by-side, sharing 'lignende' (similar) features. The 'L' in 'lignende' can also remind you of 'lion'.
Word Web
Défi
Describe two objects in your home using 'lignende'. For example: 'Bøkene på hyllen er lignende i størrelse.' (The books on the shelf are similar in size.)
Questions fréquentes
10 questionsYou pronounce 'lignende' like 'leeg-nen-deh'. The 'g' is soft, almost like a 'y' sound, and the 'e' at the end is a soft 'uh' sound.
Yes, you can use 'lignende' to describe people. For example, 'De har lignende interesser' means 'They have similar interests'.
'Lignende' is primarily used as an adjective, but it can sometimes function like an adverb, meaning 'similarly' or 'likewise' depending on the context. However, its most common use is as an adjective.
'Lignende' means similar or alike, while 'samme' means the same. So, 'lignende farger' means 'similar colors', but 'samme farge' means 'the same color'.
Yes, a common phrase is 'og lignende', which means 'and similar' or 'and the like'. For example, 'De selger bøker, blader og lignende' means 'They sell books, magazines, and similar items'.
No, 'lignende' is an invariable adjective. It does not change its form based on gender (masculine, feminine, neuter) or number (singular, plural). It always stays 'lignende'.
Absolutely. You can use 'lignende' with abstract concepts. For instance, 'lignende ideer' means 'similar ideas', and 'lignende problemer' means 'similar problems'.
Some synonyms for 'lignende' include 'tilsvarende' (corresponding, equivalent), 'lik' (like, similar), and 'analog' (analogous). However, 'lignende' is often the most direct translation for 'similar'.
You generally don't form comparative or superlative forms directly with 'lignende'. Instead, you would use phrases like 'mer lignende' (more similar) or 'mest lignende' (most similar), though this is less common than with other adjectives. Often, you'd rephrase the sentence.
You would use 'lignende' when you want to express that two or more things share common characteristics. For example, 'Vi har lignende smaker i musikk' (We have similar tastes in music) or 'De bor i et lignende hus' (They live in a similar house).
Teste-toi 30 questions
This sentence means 'We saw many similar cars.'
This sentence means 'She has a similar jacket.'
This sentence means 'They found similar solutions.'
De har en ___ stil.
The sentence means 'They have a similar style.' 'Lignende' means similar.
Jeg så to biler som var veldig ___.
The sentence means 'I saw two cars that were very similar.' 'Lignende' fits best here.
Våre meninger er ofte ___.
The sentence means 'Our opinions are often similar.' 'Lignende' is the correct adjective.
Han har en bakgrunn ___ min.
The sentence means 'He has a background similar to mine.' While 'som min' is also possible, 'lignende' emphasizes the similarity.
De har mange ___ interesser.
The sentence means 'They have many similar interests.' 'Lignende' describes the shared characteristics.
Fargen på veggen er ___ den på sofaen.
The sentence means 'The color of the wall is similar to that of the sofa.' 'Lignende' expresses this comparison.
This sentence structure emphasizes the striking similarity between the two cultures. 'Påfallende' means striking or remarkable.
This sentence explains that the solution has proven very effective in similar situations. 'Svært effektiv' means very effective.
This sentence states that they seek experience with similar projects when hiring new personnel. 'Ansetter nytt personell' means hiring new personnel.
Hvilken av disse setningene bruker 'lignende' korrekt for å beskrive en situasjon der to ting deler felles trekk, men ikke er identiske?
Alternativet beskriver to ting som deler felles trekk ('erfaring'), men indikerer at de ikke er helt identiske ('detaljene varierte'), noe som fanger nyansen av 'lignende' best på C2-nivå.
I hvilken kontekst ville 'lignende' være mest passende for å uttrykke en kompleks analogi eller sammenligning?
Dette alternativet demonstrerer en dypere og mer abstrakt bruk av 'lignende' for å trekke paralleller mellom komplekse fenomener, noe som er typisk for C2-forståelse.
Velg setningen der 'lignende' best formidler en subtil likhet som krever analytisk forståelse.
Dette eksempelet bruker 'lignende' til å beskrive en abstrakt, underliggende likhet ('filosofi') til tross for overfladiske forskjeller ('fundamentalt forskjellige teknologier'), noe som krever en avansert tolkning.
Setningen 'Deres argumentasjon viste en slående lignende logisk brist som det foregående forsøket på å forklare fenomenet' indikerer at argumentasjonen var identisk med den forrige.
'Lignende' betyr ikke 'identisk', men heller at det er felles trekk. En 'slående lignende logisk brist' betyr at bristen hadde mange av de samme egenskapene, men nødvendigvis ikke var nøyaktig den samme.
Å si at to komplekse systemer har en 'lignende dynamikk' innebærer en overfladisk sammenligning av ytre kjennetegn.
På C2-nivå betyr 'lignende dynamikk' i komplekse systemer ofte en dypere strukturell eller funksjonell likhet, ikke bare en overfladisk. Det antyder at de opererer på sammenlignbare måter, selv om elementene kan være forskjellige.
Når man refererer til 'lignende utfordringer' i et globalt perspektiv, antyder det at problemene er nøyaktig de samme overalt.
'Lignende utfordringer' i en global kontekst betyr at utfordringene deler felles karakteristika eller underliggende årsaker, men de manifestasjoner og løsninger kan variere betydelig fra sted til sted. Det innebærer ikke eksakt likhet.
The speaker is talking about a past situation that was similar to the current one.
The speaker is asking for examples that share common characteristics.
The speaker is describing a similarity in style between two people.
Read this aloud:
Disse to problemene er svært lignende.
Focus: lignende
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg har aldri sett noe lignende før.
Focus: aldri, lignende
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er det noen lignende bøker du kan anbefale?
Focus: anbefale
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 30 correct
Perfect score!
Summary
Lignende means similar or alike, and it's used when things share common characteristics.
- similar
- alike
- comparable
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur academic
aksentuere
C1to accentuate or emphasize
altså
B1Therefore or thus
anerkjenne
B1To acknowledge or recognize
anliggende
C1a matter or concern of importance
anse
B1to consider or regard
anslag
C1estimate or approximation
anvende
B1To apply or use
argument
B1A reason or set of reasons for an idea
argumentere
B2To argue or provide reasons for a viewpoint
artikkel
B1An article in a newspaper or journal