échoué
échoué در ۳۰ ثانیه
- Échoué means failed or unsuccessful.
- It can also mean stranded, like a ship.
- Remember to agree 'échoué' with gender and number.
- Use it for projects, exams, or even personal feelings of failure.
Understanding "Échoué" (Failed, Unsuccessful)
The French adjective "échoué" is a versatile word used to describe something or someone that has failed to achieve a desired outcome, goal, or objective. It carries a sense of disappointment, a lack of success, or an inability to reach a planned destination or state. Imagine a ship that cannot reach the shore; it is said to be 'échoué' on the rocks or sand. This literal meaning extends metaphorically to various situations where an endeavor, project, or even a person's efforts have not met with success.
- Literal Meaning
- Historically, "échoué" comes from the verb "échouer," which means to run aground, to be stranded. This is why you'll often see it used in maritime contexts.
- Metaphorical Usage
- Beyond ships, "échoué" can describe a business venture that collapses, an exam that is failed, a relationship that ends badly, or even a person who feels like a failure in life. It implies that something has gone wrong, and the intended result has not been achieved.
Le projet de construction a été échoué à cause du manque de financement.
Consider the context: if a student says "Mon examen est échoué," they mean they failed the exam. If a company announces "Notre lancement a été échoué," it signifies that their product launch was unsuccessful. The adjective is always used to convey a negative outcome, a deviation from success. It's a word that often carries a weight of disappointment and unmet expectations. You might hear it in discussions about personal ambitions, professional endeavors, or even in news reports about failed initiatives. The key is that the intended goal was not reached, and the result was unsatisfactory.
Le bateau est échoué sur la plage.
- Common Scenarios
- You'll frequently encounter "échoué" when discussing:
- Academic results (failed exams, courses)
- Business ventures (failed projects, startups)
- Personal goals (unfulfilled ambitions)
- Events or plans that didn't materialize
- Situations of being stranded or stuck
Understanding the nuances of "échoué" allows for more precise communication in French, conveying not just a lack of success but often the specific circumstances or the feeling associated with that failure. It's a word that adds depth to descriptions of unsuccessful endeavors.
Constructing Sentences with "Échoué"
Using "échoué" correctly involves understanding its role as an adjective and ensuring it agrees in gender and number with the noun it describes. As a past participle of the verb "échouer," it often follows the noun or is linked by a form of the verb "être" (to be).
- Agreement is Key
- The most crucial aspect of using "échoué" is its agreement. If the noun is masculine singular, it's "échoué." If it's feminine singular, it becomes "échouée." For masculine plural, it's "échoués," and for feminine plural, "échouées." This agreement is essential for correct French grammar.
L'entreprise a connu un projet échoué.
Here are common sentence structures:
- Following the Noun
- When "échoué" directly modifies a noun, it usually follows it, especially if it's a descriptive adjective. For example: 'un plan échoué' (a failed plan).
C'était un mariage échoué.
- With "être" (to be)
- This is very common when stating that something or someone *is* a failure. For example: 'Il est échoué' (He is a failure/He failed). Remember to adjust for gender and number: 'Elle est échouée,' 'Ils sont échoués,' 'Elles sont échouées.'
Leur tentative a été échouée.
Let's look at more examples demonstrating agreement:
- Masculine Singular
- Le film était un succès échoué.
- Feminine Singular
- La mission échouée a coûté beaucoup d'argent.
- Masculine Plural
- Ses efforts étaient considérés comme échoués.
- Feminine Plural
- Les négociations ont été échouées hier.
You can also use it in a more active sense, implying that something *has* failed. For instance, in the context of a ship:
Le navire est échoué près de la côte.
Mastering the agreement of "échoué" will significantly improve your fluency and accuracy when discussing unsuccessful ventures in French.
Real-World Usage of "Échoué"
The word "échoué" is quite common in everyday French, appearing in a variety of contexts that reflect its meaning of failure or being stranded. Its usage spans from casual conversations to more formal reporting.
- News and Media
- You'll often hear "échoué" in news reports discussing failed business ventures, unsuccessful political campaigns, or even unfortunate accidents. For instance, a headline might read: "La tentative de sauvetage a été échouée." (The rescue attempt was unsuccessful.)
Les journaux ont rapporté que le lancement du produit a été échoué.
- Academic and Professional Settings
- Students might lament "Mon examen est échoué." (My exam is failed.) Professionals might discuss a "projet échoué" (failed project) or a "plan échoué" (failed plan).
Il a dit que sa carrière était échouée.
- Maritime and Travel Contexts
- The literal meaning of running aground is still very much in use. You might hear about a "bateau échoué" (stranded boat) or "une plage où des navires se sont échoués" (a beach where ships have run aground).
You might also hear it in more colloquial settings when people are lamenting a situation that didn't turn out as planned. For example, if a group planned an outdoor event that was rained out, they might say, "Notre pique-nique a été échoué." (Our picnic was a failure/was unsuccessful.)
- Discussions of Relationships
- While less common than in professional contexts, it can sometimes describe relationships that have failed: "Leur mariage était échoué depuis longtemps." (Their marriage had been failing for a long time.)
The prevalence of "échoué" in French signifies its importance in expressing negative outcomes, making it a key vocabulary item for anyone learning the language. Whether it's a ship on the rocks or a project that didn't take off, "échoué" captures the essence of failure.
Avoiding Pitfalls with "Échoué"
While "échoué" is a straightforward adjective, learners sometimes make mistakes related to its usage, particularly regarding agreement and when to use it versus its verb form.
- Mistake 1: Incorrect Agreement
- The most frequent error is forgetting to make "échoué" agree in gender and number with the noun it modifies. Forgetting the 'e' for feminine nouns or the 's' for plural nouns leads to grammatical inaccuracies. For example, saying "une mission échoué" instead of "une mission échouée" is incorrect.
Incorrect: Leurs tentatives sont échoué.
Correct: Leurs tentatives sont échouées.
- Mistake 2: Confusing Adjective and Verb
- Learners sometimes use "échoué" where the verb form "échouer" (in its various conjugations) is needed. For instance, instead of "Le projet a échoué" (The project failed), they might incorrectly say "Le projet est échoué" in a context where the verb is more appropriate. While "Le projet est échoué" can be correct if "échoué" is used as a descriptive adjective of the project's state, it's vital to differentiate.
Incorrect: Il a échoué le test.
Correct: Il a échoué au test.
- Mistake 3: Overusing "Échoué" for Personal Failure
- While "échoué" can describe someone who feels like a failure, it's often more natural to use it for their specific endeavors. Saying "Je suis échoué" (I am a failure) can sound overly dramatic or self-pitying. It's usually better to say "J'ai échoué à mon examen" (I failed my exam) or "Mon projet a échoué" (My project failed).
To avoid these mistakes, practice constructing sentences with different subjects and ensure the adjective "échoué" matches in gender and number. Pay attention to whether you are describing a state of being failed (using the adjective) or the act of failing (using the verb).
- Mistake 4: Literal vs. Figurative
- While "échoué" literally means run aground, it's important not to overuse this literal sense in figurative contexts. For example, saying "Mon idée est échouée" is perfectly fine, but avoid overly literal interpretations where a different synonym might be better.
By being mindful of agreement and the distinction between the adjective and verb forms, you can use "échoué" accurately and effectively in your French communication.
Synonyms and Alternatives for "Échoué"
While "échoué" is a common and useful word, French offers several other words and expressions to convey the idea of failure or lack of success, each with slightly different nuances and registers.
- Raté (Failed, Missed)
- "Raté" is a very common synonym. It can mean failed, unsuccessful, or even missed (like a train). It's often used for exams, projects, or attempts. It's generally less formal than "échoué" in some contexts but can be used interchangeably in many. It also requires agreement: raté, ratée, ratés, ratées.
- Example: Le spectacle était raté. (The show was a failure.) vs. Le navire était échoué. (The ship was stranded.)
- Manqué (Missed, Failed)
- "Manqué" is the past participle of "manquer" (to miss). It can be used to mean failed, especially in contexts like "un examen manqué" (a failed exam) or "une occasion manquée" (a missed opportunity). It implies something that was not achieved or grasped.
- Example: Il a manqué son coup. (He missed his shot/attempt.) vs. Son plan a échoué. (His plan failed.)
- Fait naufrage (Wrecked, Failed - often for ships or ventures)
- This is a more dramatic expression, literally meaning "made shipwreck." It's used for ships that have sunk or failed spectacularly, and metaphorically for ventures or careers that have collapsed completely.
- Example: Leur entreprise a fait naufrage. (Their company went bankrupt/failed completely.) This is stronger than simply "échoué."
- Capot (Failed, Broken Down - informal)
- This is a very informal term, often used when something mechanical breaks down, but can be extended to other situations of failure. "Mon projet est capot" means "My project is a bust/failed." It's informal and should be used with care.
- Example: Sa voiture est tombée en panne, elle est capot. (His car broke down, it's dead.) This is more specific than "échoué."
- Un succès (A success)
- The direct antonym, "un succès" (a success), is crucial to understand in contrast. When something is not a success, it might be described as "un échec" (a failure) or use the adjective "échoué."
In summary, while "échoué" is excellent for describing stranded situations or projects that didn't reach their intended outcome, "raté" is a strong all-rounder for general failure, and "manqué" implies something not achieved or grasped. "Fait naufrage" is for catastrophic failure, and "capot" is informal for breakdowns.
چقدر رسمی است؟
"Les tentatives de résolution diplomatique se sont révélées infructueuses, les négociations étant considérées comme échouées."
"Le projet de construction a été échoué à cause de problèmes techniques."
"Mon idée de soirée a complètement échoué, personne n'est venu !"
"Le petit bateau est resté coincé dans le sable, il est échoué."
"Ce plan, c'est mort, il est capot !"
نکته جالب
The original meaning of 'échouer' was very literal, referring to ships getting stuck on sandbanks or rocks. This literal meaning is still very much in use today. The metaphorical extension to other forms of failure is a later development.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ch' as in 'chair' instead of 'ship'.
- Making the final 'é' sound too long or like 'eh'.
- Not stressing the final syllable.
سطح دشواری
Understanding 'échoué' in reading requires recognizing its agreement and context. At A2-B1 levels, it's straightforward. At higher levels, understanding its figurative and nuanced uses becomes important.
Correctly writing 'échoué' involves mastering its agreement in gender and number, which can be challenging for learners. Differentiating its use as an adjective versus the verb form also requires practice.
Pronunciation is relatively simple, but using 'échoué' naturally in conversation, especially with correct agreement, takes practice. Knowing when to use it versus synonyms like 'raté' is key.
Recognizing 'échoué' in spoken French is generally easy once you're familiar with its sound. Context will help determine its meaning (literal or figurative).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Agreement of Adjectives
The adjective 'échoué' must agree in gender and number with the noun it modifies. Masculine singular: échoué, Feminine singular: échouée, Masculine plural: échoués, Feminine plural: échouées.
Past Participle as Adjective
'Échoué' is the past participle of 'échouer' and functions as an adjective, often used with the verb 'être' (to be) or directly after a noun.
Verb Conjugation of 'échouer'
The verb 'échouer' (to fail) is conjugated like regular -er verbs. Example: 'Le projet a échoué.' (The project failed.)
Use of Prepositions with 'échouer'
When referring to failing an exam, the preposition 'à' is often used: 'Il a échoué à son examen.' (He failed his exam.)
Distinguishing 'échec' (noun) and 'échoué' (adjective)
'Un échec' means 'a failure' (noun). 'Échoué' means 'failed' (adjective). Example: 'Ce fut un échec total.' vs. 'Le projet fut totallement échoué.'
مثالها بر اساس سطح
Le bateau est échoué.
The boat is stranded.
Basic sentence structure with 'être' and the adjective.
Mon essai est échoué.
My attempt is failed.
Masculine singular agreement for 'essai'.
La tâche était échouée.
The task was failed.
Feminine singular agreement for 'tâche'.
Les plans sont échoués.
The plans are failed.
Masculine plural agreement for 'plans'.
Une idée échouée.
A failed idea.
Adjective following the noun.
Le projet a échoué.
The project failed.
Using the verb form 'a échoué'.
Elle est échouée.
She is stranded/failed.
Feminine singular agreement when referring to a person's state.
Le film est échoué.
The film is a failure.
Masculine singular agreement for 'film'.
Leur premier voyage a été un échec, il était complètement échoué.
Their first trip was a failure, it was completely unsuccessful.
Using 'échoué' to describe the state of a trip.
Ce type de construction est souvent échoué à cause des conditions météorologiques.
This type of construction often fails due to weather conditions.
General statement about a type of construction failing.
J'ai l'impression que ma vie est échouée ces derniers temps.
I feel like my life has been failing lately.
Expressing personal feelings of failure.
Les négociations ont été échouées, aucun accord n'a été trouvé.
The negotiations were unsuccessful, no agreement was found.
Feminine plural agreement for 'négociations'.
Le vieux navire est échoué sur la côte depuis des années.
The old ship has been stranded on the coast for years.
Describing a physical state of being stranded.
Son plan pour devenir riche rapidement s'est avéré être échoué.
His plan to get rich quick turned out to be a failure.
Describing a specific plan as a failure.
La plupart des expériences scientifiques de cet étudiant ont été échouées.
Most of this student's scientific experiments were unsuccessful.
Masculine plural agreement for 'expériences' (if referring to specific types of experiments, otherwise feminine plural).
Nous avons entendu parler d'un incident où un bateau de pêche a échoué.
We heard about an incident where a fishing boat ran aground.
Using the verb form 'a échoué' to describe an event.
L'entreprise a tenté de lancer un nouveau produit, mais le lancement a été un échec, et le produit est considéré comme échoué.
The company tried to launch a new product, but the launch was a failure, and the product is considered unsuccessful.
Distinguishing between 'un échec' (noun) and 'échoué' (adjective).
Il se sentait complètement échoué après avoir perdu son emploi et sa maison.
He felt completely like a failure after losing his job and his home.
Describing a person's state of profound failure.
Les efforts pour sauver l'équipage du navire échoué ont été vains.
The efforts to save the crew of the stranded ship were in vain.
Using 'échoué' to describe the ship in the context of a rescue attempt.
Malgré une bonne préparation, son examen final était malheureusement échoué.
Despite good preparation, his final exam was unfortunately failed.
Expressing a specific academic failure.
La plupart des projets d'infrastructure de cette administration ont été échoués en raison de la corruption.
Most of this administration's infrastructure projects were unsuccessful due to corruption.
Feminine plural agreement for 'projets d'infrastructure' (as a concept).
Le vieux phare, abandonné depuis des décennies, semblait échoué sur la côte rocheuse.
The old lighthouse, abandoned for decades, seemed stranded on the rocky coast.
Figurative use to describe an inanimate object's state.
Elle a raconté son histoire, celle d'une artiste dont la carrière avait échoué.
She told her story, that of an artist whose career had failed.
Using the verb form 'avait échoué' to describe a past event.
Les tentatives pour rétablir la communication avec la colonie lunaire échouée ont échoué.
Attempts to re-establish communication with the stranded lunar colony failed.
Multiple uses of 'échoué' and 'échoué' in a complex sentence.
Après des années d'efforts, le projet de revitalisation du centre-ville s'est révélé être un fiasco, laissant derrière lui des bâtiments échoués et des promesses non tenues.
After years of effort, the downtown revitalization project proved to be a fiasco, leaving behind stranded buildings and unfulfilled promises.
Describing buildings as 'échoués' metaphorically.
Il a toujours eu du mal à accepter ses propres échecs, se considérant comme un homme échoué dans la vie.
He always had trouble accepting his own failures, considering himself a man who had failed in life.
Self-perception of being a failure.
Les données préliminaires suggèrent que la plupart des sondes envoyées dans cette région de l'espace sont restées échouées, incapables de transmettre des informations.
Preliminary data suggests that most of the probes sent to this region of space remained stranded, unable to transmit information.
Describing technological objects as 'échouées' in a space context.
La stratégie marketing, bien que novatrice, s'est avérée être échouée, n'atteignant pas le public cible.
The marketing strategy, although innovative, proved to be unsuccessful, failing to reach the target audience.
Describing abstract concepts like strategies as 'échouées'.
Les vestiges du navire échoué témoignent encore aujourd'hui de la puissance des tempêtes d'autrefois.
The remains of the stranded ship still bear witness today to the power of past storms.
Literally describing a shipwreck.
Il a écrit un roman introspectif sur un artiste maudit, dont l'œuvre était restée largement inachevée et son talent considéré comme échoué.
He wrote an introspective novel about a cursed artist, whose work remained largely unfinished and his talent considered a failure.
Describing talent and artistic output as 'échoué'.
Les tentatives diplomatiques pour résoudre le conflit ont échoué, laissant les populations civiles dans une situation précaire.
Diplomatic attempts to resolve the conflict failed, leaving civilian populations in a precarious situation.
Using the verb form 'ont échoué' for diplomatic efforts.
Cette nouvelle technologie, bien que prometteuse, a rencontré des obstacles techniques insurmontables, la rendant de fait échouée.
This new technology, although promising, encountered insurmountable technical obstacles, rendering it effectively a failure.
Describing a technology's outcome.
L'idéologie politique, autrefois triomphante, s'est progressivement désagrégée, ses principes fondamentaux se révélant être des mirages, et ses tentatives d'application se soldant par des échecs retentissants, laissant un paysage social considéré comme échoué.
The political ideology, once triumphant, gradually disintegrated, its fundamental principles proving to be mirages, and its attempts at implementation resulting in resounding failures, leaving a social landscape considered to be in ruins.
Describing an entire societal state as 'échoué' due to ideological failure.
Le naufrage de l'ambitieux projet d'exploration spatiale a non seulement englouti des sommes astronomiques, mais a également laissé une génération de scientifiques se sentant personnellement échoués, leurs rêves de découverte brisés.
The shipwreck of the ambitious space exploration project not only swallowed astronomical sums but also left a generation of scientists feeling personally like failures, their dreams of discovery shattered.
Combining literal and figurative meanings of 'naufrage' and 'échoués' for personal impact.
Les tentatives de réformer le système éducatif, bien que bien intentionnées, ont échoué à plusieurs reprises, créant un cycle de déception et laissant de nombreux étudiants dans un état de désespoir, leur avenir semblant irrémédiablement échoué.
Attempts to reform the education system, though well-intentioned, have repeatedly failed, creating a cycle of disappointment and leaving many students in a state of despair, their future seeming irredeemably lost.
Describing the future prospects of students as 'échoué'.
L'œuvre d'art conceptuelle, censée provoquer une réflexion sur la condition humaine, a été largement critiquée comme étant prétentieuse et vide, son message étant considéré comme échoué.
The conceptual artwork, intended to provoke reflection on the human condition, was widely criticized as pretentious and empty, its message considered a failure.
Critiquing the effectiveness of art.
Malgré les avancées technologiques, la quête d'une intelligence artificielle véritablement consciente a jusqu'à présent échoué, laissant les chercheurs face à des impasses théoriques et des systèmes qui restent fondamentalement échoués.
Despite technological advancements, the quest for truly conscious artificial intelligence has so far failed, leaving researchers facing theoretical dead ends and systems that remain fundamentally flawed.
Discussing the limitations of AI development.
La politique de développement durable, dans sa mise en œuvre, s'est heurtée à des intérêts économiques puissants, aboutissant à des résultats mitigés, voire à des initiatives échouées.
The sustainable development policy, in its implementation, clashed with powerful economic interests, leading to mixed results, or even failed initiatives.
Describing policy implementation outcomes.
Il a analysé les causes profondes de l'effondrement de la civilisation antique, concluant que leur système social et politique était intrinsèquement échoué.
He analyzed the root causes of the collapse of the ancient civilization, concluding that their social and political system was intrinsically flawed.
Analyzing historical societal structures.
Les tentatives de créer un langage universel parfaitement compréhensible par tous se sont avérées être des entreprises échouées, chaque tentative se heurtant à des subtilités culturelles et linguistiques.
Attempts to create a universally understandable language have proven to be failed endeavors, each attempt encountering cultural and linguistic subtleties.
Discussing the challenges of universal communication.
Le projet architectural audacieux, conçu pour défier les lois de la gravité, s'est retrouvé littéralement échoué sur le chantier, une monumentale incompréhension des contraintes structurelles ayant mené à son abandon.
The audacious architectural project, designed to defy the laws of gravity, found itself literally stranded on the construction site, a monumental misunderstanding of structural constraints leading to its abandonment.
Highly figurative use of 'échoué' for a complex architectural failure.
L'héritage de l'artiste avant-gardiste est complexe : une partie de son œuvre est considérée comme visionnaire, tandis que ses expérimentations les plus audacieuses sont souvent qualifiées de tentatives échouées, manquant de cohérence ou de pertinence.
The legacy of the avant-garde artist is complex: part of their work is considered visionary, while their most audacious experiments are often labeled as failed attempts, lacking coherence or relevance.
Nuanced assessment of artistic merit, distinguishing successes from failures.
La tentative de l'humanité de terraformer Mars, malgré des décennies de recherche et des investissements colossaux, s'est soldée par un échec cuisant, laissant la planète rouge dans un état fondamentalement échoué, hostile à la vie telle que nous la connaissons.
Humanity's attempt to terraform Mars, despite decades of research and colossal investments, ended in a stinging failure, leaving the red planet in a fundamentally ruined state, hostile to life as we know it.
Describing a planetary state as 'échoué' in a scientific context.
Le roman post-moderniste dépeint un protagoniste en quête de sens dans un monde saturé d'informations et de désinformation, un univers où toute tentative de connexion authentique semble irrémédiablement échouée.
The post-modernist novel depicts a protagonist in search of meaning in a world saturated with information and misinformation, a universe where any attempt at authentic connection seems irredeemably lost.
Philosophical description of existential failure.
L'expédition scientifique dans les profondeurs abyssales, partie avec des objectifs ambitieux, a vu son vaisseau principal se retrouver échoué sur une faille sous-marine inexplorée, rendant toute communication et récupération impossible.
The scientific expedition into the abyssal depths, which set out with ambitious objectives, saw its main vessel stranded on an unexplored underwater fault, rendering all communication and recovery impossible.
Highly specific and dramatic description of a deep-sea disaster.
Le système politique utopique, conçu pour assurer l'harmonie universelle, s'est finalement effondré sous le poids de ses propres contradictions internes, ses fondements se révélant être une chimère, et son héritage une série de régimes échoués.
The utopian political system, designed to ensure universal harmony, ultimately collapsed under the weight of its own internal contradictions, its foundations proving to be a chimera, and its legacy a series of failed regimes.
Analyzing the failure of complex socio-political systems.
La quête de l'immortalité, poursuivie par d'innombrables cultures et individus à travers les âges, demeure une entreprise intrinsèquement échouée, la condition humaine étant par essence éphémère.
The quest for immortality, pursued by countless cultures and individuals throughout the ages, remains an intrinsically failed endeavor, human condition being ephemeral by essence.
Philosophical reflection on a fundamental human pursuit.
Les tentatives de recréer artificiellement des écosystèmes complexes ont souvent échoué, les intrications subtiles de la nature étant difficiles à reproduire, résultant en des environnements artificiels qui sont, en fin de compte, des simulations échouées.
Attempts to artificially recreate complex ecosystems have often failed, the subtle intricacies of nature being difficult to reproduce, resulting in artificial environments that are, ultimately, failed simulations.
Discussing the challenges of artificial replication of natural systems.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A project that did not succeed or achieve its goals.
C'était un projet échoué, qui a coûté beaucoup d'argent et de temps.
— An attempt that did not result in success.
Sa tentative échouée de monter sur scène a été embarrassante.
— An exam that a student has failed.
Il doit étudier plus dur car son dernier examen était échoué.
— A boat that is stuck on the shore or seabed.
Le bateau échoué sur la plage est devenu une attraction touristique.
— To feel like a failure or that one's life or efforts have not succeeded.
Après tant d'efforts, il se sentait complètement échoué.
— Their plan did not work out as intended.
Leur plan pour gagner le concours a échoué à cause d'une erreur.
— A relationship that has ended unsuccessfully or has failed.
Elle parle rarement de sa relation échouée avec son ex.
— A mission or task that was not successfully completed.
La mission échouée a eu des conséquences graves.
— This is a redundant but emphatic way to say something is a complete failure.
Ce restaurant est un échec échoué, il va bientôt fermer.
— To abandon a project that has failed.
Ils ont décidé de laisser le projet échoué et de passer à autre chose.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Échu' is the past participle of 'échoir' (to fall due, to expire). It means expired or due. For example, 'La date limite est échue.' (The deadline has passed/expired.) It sounds similar but has a completely different meaning.
'Échec' is the noun meaning 'failure'. 'Échoué' is the adjective meaning 'failed' or 'stranded'. You can have 'un échec' (a failure), and the result can be described as 'échoué'.
'Raté' is a common synonym for 'échoué' when meaning 'failed'. However, 'raté' can also mean 'missed' (like a train), which 'échoué' doesn't typically convey. 'Échoué' retains the sense of being stranded or stuck more strongly.
اصطلاحات و عبارات
— Literally means to be stranded on a desert island. Figuratively, it can mean to be in a very isolated or difficult situation with no apparent way out.
Après la rupture, il se sentait comme s'il était échoué sur une île déserte.
Common— Literally means to shipwreck. It is a strong idiom for complete failure, often used for businesses, careers, or relationships that have collapsed catastrophically.
Son entreprise a fait naufrage après une mauvaise gestion.
Strong, dramatic— Literally 'a sword strike in the water.' It means an action or effort that is completely ineffectual and achieves nothing, similar to a failed attempt.
Toutes ses tentatives pour le convaincre furent un coup d'épée dans l'eau.
Figurative, common— Literally 'to fall into the water.' It means for a plan or project to fail or fall through, often due to unforeseen circumstances.
Notre projet de voyage est tombé à l'eau à cause du mauvais temps.
Common, informal— Not to achieve one's aims or goals. This is a more general way of saying something failed.
Il a essayé de négocier, mais il n'est pas arrivé à ses fins.
Standard— A complete failure or disaster, often in a public or spectacular way.
Le lancement du produit a été un véritable fiasco.
Common, emphasizes spectacle— A stinging or bitter failure. It emphasizes the painful and significant nature of the failure.
La défaite de l'équipe a été un échec cuisant.
Emphatic— To draw a blank, to fail to find or achieve something after trying. Similar to an unsuccessful search or attempt.
J'ai cherché partout, mais j'ai fait chou blanc.
Informal— Literally 'to break one's face.' It means to fail spectacularly, to fall flat on one's face, often after being overconfident.
Il pensait gagner facilement, mais il s'est cassé la figure.
Informal, colloquial— Literally 'to have long teeth.' It means to be ambitious and eager to succeed. The opposite of someone who feels 'échoué'.
Elle a les dents longues et veut réussir à tout prix.
Figurative, commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both words relate to the concept of failure.
'Échec' is a noun meaning 'failure' or 'setback'. 'Échoué' is an adjective meaning 'failed' or 'stranded'. You might say 'Le projet a connu un échec' (The project experienced a failure) or 'Le projet a été échoué' (The project was failed/unsuccessful).
L'examen a été un échec. L'étudiant a échoué à l'examen.
Both are common ways to express failure.
'Échoué' often implies being stranded or unable to proceed, like a ship on the sand. 'Raté' is more general for failure, and can also mean 'missed' (e.g., 'un train raté'). 'Échoué' typically requires agreement (échoué, échouée, échoués, échouées), while 'raté' also does. However, 'échoué' has a stronger connection to the literal meaning of being stuck.
Le concert était raté. Le bateau était échoué.
Both can describe something not achieved.
'Manqué' (from 'manquer') means 'missed' or 'failed to achieve'. It often implies an opportunity not taken or a target not hit. 'Échoué' implies a more definitive failure or a state of being stuck. 'Une occasion manquée' (a missed opportunity) vs. 'un projet échoué' (a failed project).
Elle a manqué l'occasion. Son entreprise a échoué.
Both refer to failure.
'Fiasco' is a noun that denotes a complete and often spectacular failure or disaster. It's more emphatic than 'échec'. While 'échoué' is an adjective describing the state of being failed, 'fiasco' describes the event or outcome itself as a disaster.
Leur spectacle a été un fiasco. Le spectacle a été jugé échoué par la critique.
Both relate to maritime disasters and collapse.
'Naufrage' is a noun referring to a shipwreck or a complete collapse. 'Échoué' (from 'échouer') can describe a ship that has run aground, which is a type of disaster but not necessarily total destruction. 'Faire naufrage' is a strong idiom for catastrophic failure.
Le navire a subi un naufrage. Le navire était échoué sur les rochers.
الگوهای جملهسازی
Le [masculine noun] est échoué.
Le bateau est échoué.
La [feminine noun] est échouée.
La tâche est échouée.
Leur [noun] a échoué.
Leur plan a échoué.
C'était un [noun] échoué.
C'était un projet échoué.
Les [plural noun] ont été échoué(e)s.
Les négociations ont été échouées.
Il/Elle se sent [échoué(e)].
Il se sent échoué.
La [noun] s'est avérée être échouée.
La stratégie s'est avérée être échouée.
Malgré [effort], [quelque chose] est resté(e) échoué(e).
Malgré les efforts, le projet est resté échoué.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High
-
Forgetting agreement.
→
Le projet a été échoué. La mission a été échouée.
The adjective 'échoué' must agree in gender and number with the noun. Forgetting the 'e' for feminine or 's' for plural is a common error.
-
Using 'échoué' instead of the verb 'échouer'.
→
Le bateau a échoué.
While 'Le bateau est échoué' is correct (adjective describing state), for the action of failing, the verb conjugation is needed. 'Il a échoué à l'examen.'
-
Overusing 'échoué' for personal feelings.
→
Il se sent échoué.
Saying 'Il est échoué' can sound very harsh. 'Se sentir échoué' (to feel like a failure) is a softer and more common way to express personal feelings of failure.
-
Confusing with 'échu'.
→
La date limite est échue.
'Échu' means expired or due. 'Échoué' means failed or stranded. They sound similar but have distinct meanings. 'La date limite est échue' (The deadline has passed) is correct, not 'échouée'.
-
Using 'échoué' for missed opportunities.
→
J'ai manqué mon train.
'Échoué' implies a more definitive failure or being stuck. For missing something like a train or an opportunity, 'manqué' or 'raté' are more appropriate.
نکات
Mastering Agreement
The most common pitfall with 'échoué' is incorrect agreement. Always identify the gender and number of the noun it describes and adjust the ending accordingly: échoué, échouée, échoués, échouées.
Literal vs. Figurative
Remember the strong literal meaning of a stranded ship. This image can help you understand its figurative use for projects or ventures that are 'stuck' and unable to move forward towards success.
Synonym Exploration
While 'échoué' is useful, explore synonyms like 'raté' (more general failure) and 'manqué' (missed opportunity) to enrich your vocabulary and choose the most precise word for the context.
Stress and Sounds
Focus on stressing the final syllable ('ay-SHOO-AY') and ensuring the 'ch' sounds like 'sh'. This will make your pronunciation much clearer and more natural.
Visual Anchors
Create a strong mental image of a ship stuck on a beach. This vivid, literal association can serve as a powerful anchor for remembering the word's meaning and its core concept of being unable to proceed.
Real-World Application
Listen for 'échoué' in news reports, discussions about business, or even in stories about travel and adventure. Noticing its usage in authentic contexts will solidify your understanding.
Verb vs. Adjective
Differentiate between the verb 'échouer' (to fail, to run aground) and the adjective 'échoué'. While related, one describes an action, and the other describes a state or quality.
Register Awareness
Be mindful of the register. 'Échoué' is generally neutral, but using it to describe a person directly ('Il est échoué') can be informal or harsh. Consider alternatives like 'Il a échoué' or 'Il se sent échoué'.
Sentence Building
Actively create sentences using 'échoué' with different subjects and agreements. This hands-on practice is crucial for internalizing the grammar and usage.
Nuance of Meaning
Understand that 'échoué' can imply more than just simple failure; it can suggest a state of being stuck, unable to progress, or stranded, which adds a specific flavor to its usage.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a ship that has tried to reach its destination but is stuck on the sand, completely 'é-CHOU-é'. The 'chou' sound can remind you of 'shoe', and a shoe stuck in the mud is also a failed attempt to walk. The final 'é' emphasizes the state of being stuck.
تداعی تصویری
Picture a large cargo ship listing to one side, half-submerged in sand on a beach, with seagulls circling overhead. The ship is clearly 'échoué'. Alternatively, visualize a student looking dejectedly at a test paper with a big red 'FAILED' stamp.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different situations where something could be 'échoué' – one literal (like a ship), one academic (like an exam), and one personal (like a dream). Use the correct agreement for 'échoué' in each case.
ریشه کلمه
The word 'échoué' is the past participle of the French verb 'échouer'. This verb originates from Old French 'es(s)huer' or 'eschoer', meaning 'to run aground' or 'to be stranded'. The ultimate origin is likely from Vulgar Latin *exaccabitare, meaning 'to drive from the harbor'.
معنای اصلی: To run aground, to be stranded.
Indo-European > Italic > Latin > Vulgar Latin > Old French > Modern Frenchبافت فرهنگی
While 'échoué' is a factual description of failure, using it to describe a person directly ('Il est échoué') can be harsh. It's often more nuanced to say their *project* or *attempt* was 'échoué'.
In English, 'failed', 'unsuccessful', and 'stranded' are direct equivalents. The idiom 'run aground' is a close literal translation of the verb's origin.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Discussing academic performance
- Mon examen est échoué.
- J'ai peur d'avoir échoué.
- Il a échoué à plusieurs reprises.
Talking about business or projects
- Le projet a échoué.
- Une entreprise échouée.
- Le lancement a été échoué.
Describing maritime situations
- Le bateau est échoué.
- Un navire échoué sur la côte.
- Ils ont trouvé le bateau échoué.
Expressing personal disappointment
- Je me sens échoué.
- Ma vie semble échouée.
- C'était une tentative échouée.
Reporting news or events
- La mission a échoué.
- Les négociations sont échouées.
- Un plan échoué.
شروعکنندههای مکالمه
"Have you ever had a project that completely failed? How did you feel?"
"What's the most common reason you think businesses fail in France?"
"If a ship runs aground, what are the typical consequences?"
"Can you think of a time when a plan you made was unsuccessful? What happened?"
"How do you cope with the feeling of failure after a setback?"
موضوعات نگارش
Describe a time you felt like your efforts were 'échoué'. What did you learn from that experience?
Imagine you are a captain whose ship has just run aground. Write a journal entry about your feelings and immediate concerns.
Reflect on a goal you set for yourself that you did not achieve. Was it an 'échec échoué', or did you learn something valuable?
Write a short story about a character whose ambitious plan is 'échoué'. How do they react to this failure?
Consider the difference between a literal 'bateau échoué' and a figurative 'projet échoué'. How are these similar or different in their impact?
سوالات متداول
10 سوال'Échec' is a noun meaning 'failure' or 'setback'. For example, 'Son projet a été un échec.' (His project was a failure.) 'Échoué' is the adjective form, meaning 'failed' or 'stranded'. It describes the state or quality of something. For example, 'Le projet était échoué.' (The project was failed/unsuccessful.) Remember that 'échoué' must agree in gender and number with the noun it modifies.
Yes, but it's often used with caution and can sound harsh. Saying 'Il est échoué' can mean 'He is a failure' or 'He feels stranded in life'. It's usually more common and less direct to say 'Son projet a échoué' (His project failed) or 'Il a échoué à son examen' (He failed his exam). The phrase 'se sentir échoué' (to feel like a failure) is a good way to express this personal feeling.
You need to know the gender and number of the noun the adjective is describing. If the noun is masculine singular (e.g., 'le projet'), use 'échoué'. If it's feminine singular (e.g., 'la mission'), use 'échouée'. For masculine plural (e.g., 'les plans'), use 'échoués'. For feminine plural (e.g., 'les tentatives'), use 'échouées'.
The literal meaning of 'échoué' comes from the verb 'échouer', which means 'to run aground' or 'to be stranded'. This is most commonly used to describe ships or boats that are stuck on a shore, sandbank, or rocks. For example, 'Le bateau est échoué sur la plage.'
Yes, several. 'Raté' is a very common synonym for 'failed' or 'unsuccessful'. 'Manqué' means 'missed' or 'failed to achieve'. 'Infructueux' is a more formal word for 'fruitless'. 'Fiasco' is a noun for a spectacular failure. The choice depends on the context and desired register.
'Échoué' often carries a stronger sense of being stuck or stranded, especially in its literal maritime sense. It's also very suitable for projects or ventures that didn't reach their intended goal. 'Raté' is more general and can also mean 'missed'. For instance, a ship can be 'échoué', but a train is 'raté' (missed).
Yes, 'échoué' inherently signifies a lack of success or a negative outcome. It's used to describe things that did not go as planned or did not achieve their objectives. There isn't a positive connotation associated with this word.
The pronunciation is roughly 'ay-SHOO-ay', with the stress on the final syllable. The 'ch' sounds like 'sh', and the 'ou' sounds like 'oo' in 'good'.
Absolutely. Beyond literal situations like stranded ships, 'échoué' is frequently used for abstract concepts like projects, plans, attempts, careers, or even relationships that have failed to achieve their intended outcome or have collapsed.
The verb form is 'échouer'. It means 'to fail' or 'to run aground'. For example, 'Le projet a échoué' (The project failed), or 'Le bateau a échoué' (The boat ran aground).
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
The French adjective "échoué" signifies failure or being stranded. It must agree in gender and number with the noun it modifies (échoué, échouée, échoués, échouées). It's used for projects, exams, ventures, and even ships that run aground.
- Échoué means failed or unsuccessful.
- It can also mean stranded, like a ship.
- Remember to agree 'échoué' with gender and number.
- Use it for projects, exams, or even personal feelings of failure.
Mastering Agreement
The most common pitfall with 'échoué' is incorrect agreement. Always identify the gender and number of the noun it describes and adjust the ending accordingly: échoué, échouée, échoués, échouées.
Literal vs. Figurative
Remember the strong literal meaning of a stranded ship. This image can help you understand its figurative use for projects or ventures that are 'stuck' and unable to move forward towards success.
Synonym Exploration
While 'échoué' is useful, explore synonyms like 'raté' (more general failure) and 'manqué' (missed opportunity) to enrich your vocabulary and choose the most precise word for the context.
Stress and Sounds
Focus on stressing the final syllable ('ay-SHOO-AY') and ensuring the 'ch' sounds like 'sh'. This will make your pronunciation much clearer and more natural.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
à distance
A2از راه دور، بدون حضور فیزیکی در محل.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1با مدت نامحدود؛ دائمی.
à la fin
A2در پایان (dar payan)
à la journée
B1روزانه، یا برای مدت یا پرداخت یک روز.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1جهت استحضارِ؛ در مکاتبات رسمی برای خطاب قرار دادن یک فرد خاص استفاده میشود.
à l'avance
A2انجام کاری از قبل یا پیشاپیش.
à l'issue de
A2در پایانِ؛ در خاتمهیِ. این عبارت برای اشاره به پایان یک رویداد رسمی یا یک فرآیند خاص استفاده میشود.
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدمحتوای یادگیری ما رو کاوش کن
زبانها
واژگان
عبارات
قواعد گرامر
ما از کوکیهای ضروری برای ورود، امنیت و تنظیمات استفاده میکنیم. تحلیلهای اختیاری فقط در صورت موافقت شما فعال میشوند.
سابلرن را نصب کنید
برای تجربهای سریعتر و شبیه به اپلیکیشن، به صفحه اصلی خود اضافه کنید
ورود ایجاد حساب کاربری
Fastest option
تاریخچه چت
هنوز مکالمهای نداری.
دستیار SubLearn
پشتیبانی هوش مصنوعی
میخوای تیکت پشتیبانی بسازی؟ یک نفر واقعی بهت کمک میکنه.
پیامهای رایگانت رو استفاده کردی
برای چت نامحدود با هوش مصنوعی ثبتنام کنساختهشده با هوش مصنوعی — پاسخها همیشه دقیق نیستند