A1 Idiom 중립

ਵਾਅਦਾ ਨਿਭਾਉਣਾ

ਵਅਦ ਨਭਉਣ

To keep a promise

Doing what you said you'd do.

🌍

문화적 배경

In villages, a 'Vaada' is often made by touching one's mustache or turban, symbolizing that one's manhood and family honor are at stake. The concept of 'Bachan' (word) is sacred. The Gurus emphasized that a Sikh must be true to their word, as God (Waheguru) is also 'Satyanaam' (Truth-named). Almost every Punjabi 'sad song' involves a protagonist lamenting that their lover did not 'nibhaia' their promise of eternal togetherness. Trust is often built over tea (Chaa). Once a deal is verbally agreed upon over tea, it is considered 'Vaada' and breaking it can ruin a businessman's reputation permanently.

🎯

Use 'Zabaan'

If you want to sound like a native, use 'ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਬਾਨ ਦਿੱਤੀ ਹੈ' (I have given my word) before saying you will keep it.

⚠️

Gender Agreement

Always remember 'Vaada' is masculine. Don't say 'Vaadi'!

Doing what you said you'd do.

🎯

Use 'Zabaan'

If you want to sound like a native, use 'ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਬਾਨ ਦਿੱਤੀ ਹੈ' (I have given my word) before saying you will keep it.

⚠️

Gender Agreement

Always remember 'Vaada' is masculine. Don't say 'Vaadi'!

💬

The 'Mustache' Rule

In traditional settings, mentioning your 'Mucch' (mustache) while making a promise adds 10x the weight to the phrase.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'nibhauna'.

ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਵਾਅਦਾ ______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਨਿਭਾਇਆ

The sentence is in the past tense ('He kept his promise'), so 'nibhaia' is correct.

Which sentence means 'I will keep my promise'?

Choose the correct translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਮੈਂ ਵਾਅਦਾ ਨਿਭਾਵਾਂਗਾ।

'Nibhavanga' is the future tense of keeping a promise.

Match the phrase to the situation.

A friend returns the book they borrowed exactly when they said they would.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਉਸਨੇ ਵਾਅਦਾ ਨਿਭਾਇਆ।

Returning the book as promised is 'nibhauna'.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'nibhauna'. Fill Blank A1

ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਵਾਅਦਾ ______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਨਿਭਾਇਆ

The sentence is in the past tense ('He kept his promise'), so 'nibhaia' is correct.

Which sentence means 'I will keep my promise'? Choose A1

Choose the correct translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਮੈਂ ਵਾਅਦਾ ਨਿਭਾਵਾਂਗਾ।

'Nibhavanga' is the future tense of keeping a promise.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

A friend returns the book they borrowed exactly when they said they would.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਉਸਨੇ ਵਾਅਦਾ ਨਿਭਾਇਆ।

Returning the book as promised is 'nibhauna'.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

5 질문

Yes, it is perfectly acceptable in formal letters and literature, though 'Vachan' is slightly more formal.

Yes! 'Viah nibhauna' means to sustain a marriage through thick and thin.

The opposite is 'Vaada Todna' (to break a promise).

It is a loanword from Arabic/Persian that is now fully integrated into Punjabi.

You say 'ਮੈਂ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ' (masculine) or 'ਮੈਂ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦੀ ਹਾਂ' (feminine).

관련 표현

🔗

ਵਾਅਦਾ ਤੋੜਨਾ

contrast

To break a promise

🔗

ਜ਼ਬਾਨ ਦੇਣੀ

builds on

To give one's word

🔗

ਕੌਲ-ਕਰਾਰ

similar

A formal agreement/vow

🔗

ਮੁਕਰ ਜਾਣਾ

contrast

To go back on one's word

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!